[清水翔太] 美しき日々よ

by 눈사람 posted Mar 04, 2010
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

ESC닫기

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
今はまだ 僕達、旅の途中
(이마와마다 보쿠라, 타비노토츄-)
지금은 아직 우리들, 여행 도중

あの空に何か見つけたい
(아노소라니나니카미츠케타이)
저 하늘에서 뭔가를 찾고 싶어

過ちも全部許したい
(아야마치모젠-부유루시타이)
잘못한 것 모두 용서하고 싶어

Sing This Song For 美しき日々よ
(Sing This Song For 우츠쿠시키히비요)
Sing This Song For 아름다운 날들이여


誰も日々の中で 未完成のままで
(다레모히비노나카데 미칸-세이노마마데)
누구나 매일매일 미완성인 채로

ゴールという名の終着駅を探してる
(고-루토유-나노슈-챠쿠에키오사가시테루)
목표라는 이름의 종착역을 찾고 있어

最後の最後に 振り返った時に
(사이고노사이고니 후리카엣-따토키니)
최후의 최후에 뒤돌아봤을 때

"幸せ"と言えるような 彩りある人生に
(“시아와세”토이에루요-나 이로도리아루진-세이니)
“행복”이라고 말할 수 있을 것 같은 정취 넘치는 인생에


夢を追いかけたり 傷ついて泣いたり
(유메오오이카케타리 키즈츠이테나이타리)
꿈을 쫓기 시작하거나 상처받고 울거나

うまく笑えない日々 でも朝が来て立ち上がり
(우마쿠와라에나이히비 데모아사가키테타치아가리)
잘 웃을 수 없는 날들 하지만 아침이 오고 다시 일어나

大切と出会ったり 君を嫌になったり
(타이세츠토데앗-따리 키미오이야니낫-따리)
소중한 무엇과 만나거나 널 싫어진다거나

今、生きてる事に やっと気付いたり
(이마, 이키테루코토니 얏-또키즈이타리)
지금, 살아간다는 것을 겨우 느꼈다거나


今はまだ 僕達、旅の途中
(이마와마다 보쿠라, 타비노토츄-)
지금은 아직 우리들, 여행 도중

あの空に何か見つけたい
(아노소라니나니카미츠케타이)
저 하늘에서 뭔가를 찾고 싶어

過ちも全部許したい
(아야마치모젠-부유루시타이)
잘못한 것 모두 용서하고 싶어

Sing This Song For 美しき日々よ
(Sing This Song For 우츠쿠시키히비요)
Sing This Song For 아름다운 날들이여


泥だらけの指で なぞる未来の地図
(도로다라케노유비데 나조루미라이노치즈)
진흙투성이 손으로 덧댄 미래의 지도

僕にしか見えない まだ僕にも触れられない
(보쿠니시카미에나이 마다보쿠니모후레라레나이)
내게만 보여 아직 나도 알 수 없어

なんだかブルーでも とりあえず歩こう
(난-다카부루-데모 토리아에즈아루코-)
왠지 불투명해도 우선은 걷자

出来るだけ賑やかで 光の射す方へ
(데키루다케니기야카데 히카리노사스호-에)
가능한 한 흥겹게 빛이 드는 곳으로


重たすぎる荷物 ちょっと置いてみたら?
(오모타스기루니모츠 춋-또오이테미타라?)
너무 무거운 짐은 좀 놔두지 그래?

それは本当に 君に必要なものかい?
(소레와혼-또-니 키미니히츠요-나모노카이?)
그게 그렇게나 네게 필요한 거야?

最後の最後に 振り返った時に
(사이고노사이고니 후리카엣-따토키니)
최후의 최후에 뒤돌아 봤을 때

"幸せ"と言えるなら もう充分なんじゃない?
(“시아와세”토이에루나라 모-쥬-분-난-쟈나이?)
“행복”이라고 말할 수 있다면 그걸로 된 거 아냐?


今はまだ 僕達、旅の途中
(이마와마다 보쿠라, 타비노토츄-)
지금은 아직 우리들, 여행 도중

あの空に何か見つけたい
(아노소라니나니카미츠케타이)
저 하늘에서 뭔가를 찾고 싶어

過ちも全部許したい
(아야마치모젠-부유루시타이)
잘못한 것 모두 용서하고 싶어

Sing This Song For 美しき日々よ
(Sing This Song For 우츠쿠시키히비요)
Sing This Song For 아름다운 날들이여


青春なんてちっぽけなもので
(세이슌-난-떼칫-뽀케나모노데)
청춘 따윈 하찮은 것이라서

僕なら1人で歩いてゆけるって
(보쿠나라히토리데아루이테유케룻-떼)
나라면 혼자서도 걸어갈 수 있다고

思っていた どうして?
(오못-떼이타 도-시테?)
생각했어 어째서?

こんなに鮮明に浮かぶんだろう
(콘-나니센-메이니우카분-다로-)
이렇게 선명하게 떠오르는 걸까

思い出の日々よ
(오모이데노히비요)
추억의 날들이여


今はまだ 僕達、旅の途中
(이마와마다 보쿠라, 타비노토츄-)
지금은 아직 우리들, 여행 도중

あの空に何か見つけたい
(아노소라니나니카미츠케타이)
저 하늘에서 뭔가를 찾고 싶어

過ちも全部許したい
(아야마치모젠-부유루시타이)
잘못한 것 모두 용서하고 싶어

Sing This Song For 美しき日々よ
(Sing This Song For 우츠쿠시키히비요)
Sing This Song For 아름다운 날들이여