歌手:ベッキー♪♯
作詞:ベッキー♪♯
作曲:熊谷幸子
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
花は楽しく歌い
하나와타노시쿠우타이
꽃은 즐겁게 노래하고
風は軽やかに踊り
카제와카루야카니오도리
바람은 가볍게 춤추고
海は心誘い
우미와코코로이자나이
바다는 마음을 유혹해
今日も時を染める
쿄오모토키오소메루
오늘도 시간을 물들여
アスファルトの上をヒールで背のびして
아스파르토노우에오 히-루데세노비시테
아스팔트 위를 힐로 키를 늘리고
歩いてる私はどこへ向かうのだろう?
아루이테루와타시와도코에무카우노다로오
걷는 나는 어딜 향해 가는 걸까?
今日のそらいろ、恋してる
쿄오노소라이로 코이시테루
오늘의 하늘색, 사랑하고 있어
すべての命にそっと
스베테노이노치니솟토
모든 생명에 살며시
同じだけ降り注いでる
오나지다케후리소소이데루
똑같게 내리쬐고 있어
やさしさのハーモニー
야사시사노하-모니
상냥한 하모니
鳥は穏やかに舞い
토리와오다야카니마이
새는 온화하게 춤추고
川は緩やかに流れ
카와와유루야카니나가레
강은 느긋하게 흐르고
雪は景色を飾り
유키와케시키오카자리
눈은 경치를 장식하며
今日も時を染める
쿄오모토키오소메루
오늘도 시간을 물들여
あの人の心を傷つけてしまった
아노히토노코코로오 키즈츠케테시맛타
그 사람의 마음을 상처입혀 버렸어
弱虫な私は許してもらえるの?
요와무시나와타시와 유루시테모라에루노
겁쟁이인 날 용서해 줄 수 있어?
今日のそらいろ、恋してる
쿄오노소라이로, 코이시테루
오늘의 하늘색, 사랑하고 있어
かよわい命にずっと
카요와이이노치니즛토
연약한 생명에 계속
絶え間なく降り注いでる
타에마나쿠 후리소소이데루
끊임 없이 내리쬐고 있어
あたたかなメロディー
아타타카나메로디
따뜻한 멜로디
いつだってこの空は 私の道 照らす
이츠닷테코노소라와 와타시노미치테라스
언제까지나 이 하늘은 나의 길을 비춰줄거야
今日のそらいろ, 恋してる
쿄오노소라이로 코이시테루
오늘의 하늘색, 사랑하고 있어
すべての命にそっと
스베테노이노치니솟토
모든 생명에 살며시
同じだけ降り注いでる
오나지다케후리소소이데루
똑같게 내리쬐고 있어
やさしさのハーモニー
야사시사노하-모니
아름다운 하모니
ラララ… ラララ…
라라라 라라라
ラララ… ラララ…
라라라 라라라
ラララ… ラララ…
라라라 라라라
あたたかな メロディー
아타타카나 메로디
따뜻한 멜로디
作詞:ベッキー♪♯
作曲:熊谷幸子
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
花は楽しく歌い
하나와타노시쿠우타이
꽃은 즐겁게 노래하고
風は軽やかに踊り
카제와카루야카니오도리
바람은 가볍게 춤추고
海は心誘い
우미와코코로이자나이
바다는 마음을 유혹해
今日も時を染める
쿄오모토키오소메루
오늘도 시간을 물들여
アスファルトの上をヒールで背のびして
아스파르토노우에오 히-루데세노비시테
아스팔트 위를 힐로 키를 늘리고
歩いてる私はどこへ向かうのだろう?
아루이테루와타시와도코에무카우노다로오
걷는 나는 어딜 향해 가는 걸까?
今日のそらいろ、恋してる
쿄오노소라이로 코이시테루
오늘의 하늘색, 사랑하고 있어
すべての命にそっと
스베테노이노치니솟토
모든 생명에 살며시
同じだけ降り注いでる
오나지다케후리소소이데루
똑같게 내리쬐고 있어
やさしさのハーモニー
야사시사노하-모니
상냥한 하모니
鳥は穏やかに舞い
토리와오다야카니마이
새는 온화하게 춤추고
川は緩やかに流れ
카와와유루야카니나가레
강은 느긋하게 흐르고
雪は景色を飾り
유키와케시키오카자리
눈은 경치를 장식하며
今日も時を染める
쿄오모토키오소메루
오늘도 시간을 물들여
あの人の心を傷つけてしまった
아노히토노코코로오 키즈츠케테시맛타
그 사람의 마음을 상처입혀 버렸어
弱虫な私は許してもらえるの?
요와무시나와타시와 유루시테모라에루노
겁쟁이인 날 용서해 줄 수 있어?
今日のそらいろ、恋してる
쿄오노소라이로, 코이시테루
오늘의 하늘색, 사랑하고 있어
かよわい命にずっと
카요와이이노치니즛토
연약한 생명에 계속
絶え間なく降り注いでる
타에마나쿠 후리소소이데루
끊임 없이 내리쬐고 있어
あたたかなメロディー
아타타카나메로디
따뜻한 멜로디
いつだってこの空は 私の道 照らす
이츠닷테코노소라와 와타시노미치테라스
언제까지나 이 하늘은 나의 길을 비춰줄거야
今日のそらいろ, 恋してる
쿄오노소라이로 코이시테루
오늘의 하늘색, 사랑하고 있어
すべての命にそっと
스베테노이노치니솟토
모든 생명에 살며시
同じだけ降り注いでる
오나지다케후리소소이데루
똑같게 내리쬐고 있어
やさしさのハーモニー
야사시사노하-모니
아름다운 하모니
ラララ… ラララ…
라라라 라라라
ラララ… ラララ…
라라라 라라라
ラララ… ラララ…
라라라 라라라
あたたかな メロディー
아타타카나 메로디
따뜻한 멜로디