歌手:ベッキー♪♯
作詞:ベッキー♪♯
作曲:近藤健次
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
歩く君のスピードが速いのは気のせい?
아루쿠키미노스피-도가 하야이노와키노세이?
너의 걷는 스피드가 빠른 건 기분 탓인가?
手を伸ばしても届かない
테오노바시테모 토도카나이
손을 뻗어도 닿지 않아
一緒に居られるだけで うれしいことなんだ
잇쇼니이라레루다케데 우레시이코토난다
함께 있는 것 만으로도 기쁜 일 인거야
また自分に言い聞かせる
마타지분니이이키카세루
또 자신을 설득해
心 涙 ひとり
코코로 나미다 히토리
마음 눈물 혼자
綺麗な景色をみると
키레이나케시키오미루토
예쁜 경치를 보고 있으면
君にも届けたくなるよ
키미니모토도케타쿠나루요
너에게도 전해주고 싶어
それが好きだと言う証拠だよ
소레가스키다토유우쇼오코다요
그게 좋아한다는 증거야
ほんとうに好きだから…だから…
혼토오니스키다카라 다카라
정말로 좋아하니까… 그러니까…
再出発の約束が冷たくなったころ
사이슛빠츠노야쿠소쿠가 쯔메타쿠낫타코로
재 출발의 약속이 냉담해졌을 때
笑顔に出会えなくなった
에가오니데아에나쿠낫타
웃는 얼굴로 만나지 못하게 됐어
少しでも前向きに 進もうとしている
스코시데모마에무키니 스스모오토시테이루
조금이라도 긍정적으로 나아가려고 하고 있어
自分になんだかつかれた
지분니난다카츠카레타
자신에게 왠지 지쳤어
心 涙 となり
코코로 나미다 토나리
마음 눈물 곁
君に傷つけられると
키미니키즈츠케라레루토
너한테 상처 받으면
君にもぶつけたくなるよ
키미니모부츠케타쿠나루요
너에게도 상처주고 싶어져
自分でもわからなくなるんだよ
지분데모와카라나쿠나룬다요
나 자신도 뭐가 뭔지 모르게 돼
ほんとうは好きなのに…なのに…
혼토오와스키나노니 나노니
정말은 좋아하는데… 하는데…
寄せては返す波 みつめては想う
요세테와카에스나미 미츠메테와오모우
다가오다 물러나는 파도를 바라보면서 생각해
まるで私達の心みたいね
마루데와타시타치노코코로미타이네
마치 우리들 마음 같아
でも聞いて波さん さっき知ったんだ
데모키이테나미상 삿키싯탄다
하지만 들어봐 파도씨 아까 알게 됐어
もう彼はここに戻らないってさ
모오카레와코코니모도라나잇테사
더 이상 그는 이 곳에 돌아오지 않을 거라는 걸
綺麗な景色をみると
키레이나케시키오미루토
예쁜 경치를 보고 있으면
君にも届けたくなるよ
키미니모토도케타쿠나루요
너에게도 전해주고 싶어
それが好きだと言う証拠だよ
소레가스키다토유우쇼오코다요
그게 좋아한다는 증거야
ほんとうに好きだから…だから…
혼토오니스키다카라 다카라
정말로 좋아하니까… 그러니까…
君に傷つけられると
키미니키즈츠케라레루토
너한테 상처 받으면
君にもぶつけたくなるよ
키미니모부츠케타쿠나루요
너에게도 상처주고 싶어져
自分でもわからなくなるんだよ
지분데모와카라나쿠나룬다요
나 자신도 뭐가 뭔지 모르게 돼
ほんとうは好きなのに…なのに…
혼토오와스키나노니 나노니
정말은 좋아하는데… 하는데…
もう一度会いたい もう二度と会えない?
모오이치도아이타이 모오니도토아에나이
한 번 더 만나고 싶어 두 번 다시 만날 수 없는거야?
作詞:ベッキー♪♯
作曲:近藤健次
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
歩く君のスピードが速いのは気のせい?
아루쿠키미노스피-도가 하야이노와키노세이?
너의 걷는 스피드가 빠른 건 기분 탓인가?
手を伸ばしても届かない
테오노바시테모 토도카나이
손을 뻗어도 닿지 않아
一緒に居られるだけで うれしいことなんだ
잇쇼니이라레루다케데 우레시이코토난다
함께 있는 것 만으로도 기쁜 일 인거야
また自分に言い聞かせる
마타지분니이이키카세루
또 자신을 설득해
心 涙 ひとり
코코로 나미다 히토리
마음 눈물 혼자
綺麗な景色をみると
키레이나케시키오미루토
예쁜 경치를 보고 있으면
君にも届けたくなるよ
키미니모토도케타쿠나루요
너에게도 전해주고 싶어
それが好きだと言う証拠だよ
소레가스키다토유우쇼오코다요
그게 좋아한다는 증거야
ほんとうに好きだから…だから…
혼토오니스키다카라 다카라
정말로 좋아하니까… 그러니까…
再出発の約束が冷たくなったころ
사이슛빠츠노야쿠소쿠가 쯔메타쿠낫타코로
재 출발의 약속이 냉담해졌을 때
笑顔に出会えなくなった
에가오니데아에나쿠낫타
웃는 얼굴로 만나지 못하게 됐어
少しでも前向きに 進もうとしている
스코시데모마에무키니 스스모오토시테이루
조금이라도 긍정적으로 나아가려고 하고 있어
自分になんだかつかれた
지분니난다카츠카레타
자신에게 왠지 지쳤어
心 涙 となり
코코로 나미다 토나리
마음 눈물 곁
君に傷つけられると
키미니키즈츠케라레루토
너한테 상처 받으면
君にもぶつけたくなるよ
키미니모부츠케타쿠나루요
너에게도 상처주고 싶어져
自分でもわからなくなるんだよ
지분데모와카라나쿠나룬다요
나 자신도 뭐가 뭔지 모르게 돼
ほんとうは好きなのに…なのに…
혼토오와스키나노니 나노니
정말은 좋아하는데… 하는데…
寄せては返す波 みつめては想う
요세테와카에스나미 미츠메테와오모우
다가오다 물러나는 파도를 바라보면서 생각해
まるで私達の心みたいね
마루데와타시타치노코코로미타이네
마치 우리들 마음 같아
でも聞いて波さん さっき知ったんだ
데모키이테나미상 삿키싯탄다
하지만 들어봐 파도씨 아까 알게 됐어
もう彼はここに戻らないってさ
모오카레와코코니모도라나잇테사
더 이상 그는 이 곳에 돌아오지 않을 거라는 걸
綺麗な景色をみると
키레이나케시키오미루토
예쁜 경치를 보고 있으면
君にも届けたくなるよ
키미니모토도케타쿠나루요
너에게도 전해주고 싶어
それが好きだと言う証拠だよ
소레가스키다토유우쇼오코다요
그게 좋아한다는 증거야
ほんとうに好きだから…だから…
혼토오니스키다카라 다카라
정말로 좋아하니까… 그러니까…
君に傷つけられると
키미니키즈츠케라레루토
너한테 상처 받으면
君にもぶつけたくなるよ
키미니모부츠케타쿠나루요
너에게도 상처주고 싶어져
自分でもわからなくなるんだよ
지분데모와카라나쿠나룬다요
나 자신도 뭐가 뭔지 모르게 돼
ほんとうは好きなのに…なのに…
혼토오와스키나노니 나노니
정말은 좋아하는데… 하는데…
もう一度会いたい もう二度と会えない?
모오이치도아이타이 모오니도토아에나이
한 번 더 만나고 싶어 두 번 다시 만날 수 없는거야?