あれからまだまだ旅は続いてる
(아레카라마다마다타비와츠즈이테루)
그때부터 아직 아직 여행은 계속되고 있어
雲の向こう側に続く世界へと
(쿠모노무코우카와니츠즈크세카이에토)
구름 저편으로 이어지는 세상으로
一面真っ白に広がる大地に一人立って
(이치멘맛시로니히로가루다이치니히토리탓테)
온통 새하얗게 번져가는 대지에 혼자서서
光と風の中
(히카리토카제노나카)
빛과 바람 속
出会い繰り返しここまで来たんだ
(데아이쿠리카에시코코마데키탄다)
만남을 계속 반복하며 여기까지 왔어
手にしたこの絆ずっと
(테니시타코노키즈나즛토)
손에 넣은 이 인연 영원히
もう一歩
(모우잇포)
다시 한걸음
僕を越えて行くその先へ空に希望を聞いた
(보쿠오코에테유쿠소노사키에소라니키보우오키이타)
날 뛰어 넘어가는 저 끝으로 하늘에 희망을 물었어
永遠に輝いている彼方へと歩いて行ける
(에이엔니카가야이테이루카나타에토아루이테이케루)
영원히 빛나고 있는 저편으로 걸어나갈 수 있어
今また新たな道は続いてる
(이마마타아라타나미치와츠즈이테루)
지금 또 새로운 길은 이어지고 있어
虹の向こう側に続く世界へと
(니지노무코우카와니츠즈쿠세카이에토)
무지개 너머로 이어지는 세상으로
一面真っ直ぐに繋がる地平線に一人立って
(이치멘맛스그니츠나가루치헤이센니히토리탓테)
온통 올곧게 이어지는 지평선에 혼자 서서
孤独と期待の中
(코토쿠토키타이노나카)
고독과 기대 속
別れ繰り返しここまで来たんだ
(와카레쿠리카에시코코마데키탄다)
이별을 반복해가며 여기까지 왔어
流れるこの瞬間の中で
(나가레루코노토키노나카데)
흘러가는 이 시간 속에서
もう一度
(모우이치도)
다시 한번 더
僕を越えて行くその先に何が見えても
(보쿠오코에테유쿠소노사키니나니가미에테모)
날 뛰어 넘어가는 저 끝에 무언가 보였돼도
いつか振り返るその日が来たら涙さえ忘れられる
(이츠카후리카에루소노히가키타라나미다사에와스레라레루)
언제나 되돌아보는 그 날이 온다면 눈물조차 잊을 수 있어
もう一歩
(모우잇포)
다시 한걸음
僕を越えて行くその先へここで見つけた景色を
(보쿠오코에테유쿠소노사키에코코데미츠케타케시키오)
날 뛰어 넘어가는 저 끝으로 여기서 찾은 풍경을
いつまでも忘れないでいる涙さえ
(이츠마데모와스레나이데이루나미다사에)
언제까지나 잊지 않고 있는 눈물조차
もう一歩
(모우잇포)
다시 한걸음
僕を越えて行くその先へ空に希望が見えた
(보쿠오코에테유쿠소노사키에소라니키보우가미에타)
날 뛰어 넘어가는 저 끝으로 하늘에 희망이 보였어
永遠に輝いていて彼方へと歩いている
(에이엔니카가야이테이테카나타에토아루이테이루)
영원히 빛나고 있어줘 저편으로 걸어나가
틀린부분 지적바랍니다..
(아레카라마다마다타비와츠즈이테루)
그때부터 아직 아직 여행은 계속되고 있어
雲の向こう側に続く世界へと
(쿠모노무코우카와니츠즈크세카이에토)
구름 저편으로 이어지는 세상으로
一面真っ白に広がる大地に一人立って
(이치멘맛시로니히로가루다이치니히토리탓테)
온통 새하얗게 번져가는 대지에 혼자서서
光と風の中
(히카리토카제노나카)
빛과 바람 속
出会い繰り返しここまで来たんだ
(데아이쿠리카에시코코마데키탄다)
만남을 계속 반복하며 여기까지 왔어
手にしたこの絆ずっと
(테니시타코노키즈나즛토)
손에 넣은 이 인연 영원히
もう一歩
(모우잇포)
다시 한걸음
僕を越えて行くその先へ空に希望を聞いた
(보쿠오코에테유쿠소노사키에소라니키보우오키이타)
날 뛰어 넘어가는 저 끝으로 하늘에 희망을 물었어
永遠に輝いている彼方へと歩いて行ける
(에이엔니카가야이테이루카나타에토아루이테이케루)
영원히 빛나고 있는 저편으로 걸어나갈 수 있어
今また新たな道は続いてる
(이마마타아라타나미치와츠즈이테루)
지금 또 새로운 길은 이어지고 있어
虹の向こう側に続く世界へと
(니지노무코우카와니츠즈쿠세카이에토)
무지개 너머로 이어지는 세상으로
一面真っ直ぐに繋がる地平線に一人立って
(이치멘맛스그니츠나가루치헤이센니히토리탓테)
온통 올곧게 이어지는 지평선에 혼자 서서
孤独と期待の中
(코토쿠토키타이노나카)
고독과 기대 속
別れ繰り返しここまで来たんだ
(와카레쿠리카에시코코마데키탄다)
이별을 반복해가며 여기까지 왔어
流れるこの瞬間の中で
(나가레루코노토키노나카데)
흘러가는 이 시간 속에서
もう一度
(모우이치도)
다시 한번 더
僕を越えて行くその先に何が見えても
(보쿠오코에테유쿠소노사키니나니가미에테모)
날 뛰어 넘어가는 저 끝에 무언가 보였돼도
いつか振り返るその日が来たら涙さえ忘れられる
(이츠카후리카에루소노히가키타라나미다사에와스레라레루)
언제나 되돌아보는 그 날이 온다면 눈물조차 잊을 수 있어
もう一歩
(모우잇포)
다시 한걸음
僕を越えて行くその先へここで見つけた景色を
(보쿠오코에테유쿠소노사키에코코데미츠케타케시키오)
날 뛰어 넘어가는 저 끝으로 여기서 찾은 풍경을
いつまでも忘れないでいる涙さえ
(이츠마데모와스레나이데이루나미다사에)
언제까지나 잊지 않고 있는 눈물조차
もう一歩
(모우잇포)
다시 한걸음
僕を越えて行くその先へ空に希望が見えた
(보쿠오코에테유쿠소노사키에소라니키보우가미에타)
날 뛰어 넘어가는 저 끝으로 하늘에 희망이 보였어
永遠に輝いていて彼方へと歩いている
(에이엔니카가야이테이테카나타에토아루이테이루)
영원히 빛나고 있어줘 저편으로 걸어나가
틀린부분 지적바랍니다..