TATTOO
作詞:宮脇渉
作曲:塩谷朋之
ねぇ この世界で産まれ落ちて何の為に生きるの?
네- 코노세카이데우마레오치테나니오타메니이키루노?
있잖아 이 세상에 태어나 무엇을 위해 살아가는거지?
もう 運命ならば受け入れようどんな明日が訪れるとも
모-운메이나라바우케이레요-돈나아스가오토즈레루토모
이젠 운명이라면 받아들이도록 어떤 내일이 온다해도
(Grond of pain) 心が裂ける無差別な傷 痛みは深い爪痕残し
(Grond of pain) 코코로가사케루무사베츠나키즈 이타미와후카이츠메아토노코시
(Grond of pain) 마음이 찢기는 무차별한 상처 아픔은 깊이 상처자국을 남겨
(Key word) いつかの君が忘れた痛みが 彷徨う心出口を隠してる
(Key word) 이츠카노키미가와스레타이타미가 사마요우코코로데구치오카쿠시테루
(Key word) 언제가 네가 잊었던 아픔이 방황하는 마음의 출구를 숨기고 있어
忘れない
와스레나이
잊을 수 없어
繰り返し流れる涙 過ちを刻む TATTOO
쿠리카에시나가레루나미다 아야마치오키자무 TATTOO
되풀이되어 흐르는 눈물 실수를 새긴 TATTOO
明日を生きる誓い込めて 刻み込む静かな愛の TATTOO
아스오이키루치카이코메테 키자미코무시즈카나아이노 TATTOO
내일을 살아가는 맹세를 담아 새겨 넣어 조용한 사랑의 TATTOO
(Blind hold) 見えないふりをしてた そんな現実が 明日を歪め君を独りにする
(Blind hold) 미에나이후리오시테타 손나겐지츠가 아시타오유가메키미오히토리니스루
(Blind hold) 보이지 않은 척 했었어 그런 현실이 내일을 일그러뜨려 너를 혼자로 만들어
(Glow up) こんな日常じゃ退屈すぎるだろう? 目隠しを外して覚悟を決めたんだ
(Glow up) 콘나니치죠-쟈타이쿠츠스기루다로-? 메카쿠시오하즈시테카쿠고오키메탄다
(Glow up) 이런 일상이라면 싫증나겠지? 눈가리개를 벗고 각오를 다졌어
Glow up tomorrow
詐されぬ過ちに無き 疼き出す赤い TATTOO
유루사레누아야마치니나키 우즈키다스아카이 TATTOO
허락 될 수 없는 실수에 없던 욱신거리는 붉은 TATTOO
明日はきっと笑えます様に濡れた頬 静かな愛と TATTOO
아스와킷토와라에마스요-니누레타호호 시즈카나아이토 TATTOO
내일은 꼭 웃을 수 있도록 젖은 뺨 조용한 사랑과 TATTOO
まだ君は痛みますか?
마다키미와이타미마스카?
아직 당신은 고통스러운가요?
Everlasting これが君の優しさで憎しみさ
Everlasting 코레가키미노야사시사데니쿠시미사
Everlasting 이게 너의 상냥함이자 증오야
Everlasting この痛みが眠りにつくその日まで
Everlasting 코노이타미가네무리츠쿠소노히마데
Everlasting 이 아픔이 잠드는 그 날까지
(Grond of pain) 誰もが目を塞いでいた真実がはっきりと顔を出した
(Grond of pain) 다레모가메오후사이데이타신지츠가핫키리토카오오다시타
(Grond of pain) 누구나가 눈을 피했던 진실이 확실히 얼굴을 내밀었어
(Grond of pain) 他人事の様に嘲笑う奴らが急にそれを欲しがるんだ
(Grond of pain) 타닌코토노요-니아자와라우야츠라가큐-니소레오호시가룬다
(Grond of pain) 타인의 일처럼 비웃는 녀석들이 급히 그것을 탐내
(Grond of pain) 傷付きたくない傷付けたくないみんな自分が大切で
(Grond of pain) 키즈츠키타쿠나이 키즈츠케타쿠나이 민나지분가다이세츠데
(Grond of pain) 상처 받기 싫어 상처를 주고 싶지 않아 모두 자신이 소중하니까
(Grond of pain) 自分を守るんだ
(Grond of pain) 지분오마모룬다
(Grond of pain) 스스로를 지켜
繰り返し流れる涙 過ちを刻む TATTOO
쿠리카에시나가레루나미다 아야마치오키자무 TATTOO
되풀이되어 흐르는 눈물 실수를 새긴 TATTOO
明日を生きる誓い込めて 刻み込む静かな愛を
아스오이키루치카이코메테 키자미코무시즈카나아이오
내일을 살아가는 맹세를 담아 새겨 넣어 조용한 사랑을
もしも君が迷う時には 伝えたいこの言葉
모시키미가마요우토키니와 츠타에타이코노코토바
만약 네가 방황할 때에는 전하고 싶어 이 말
明日がきっと笑えます様に 明日がずっと笑えます様に
아스가킷토와라에마스요-니 아스가즛토와라에마스요-니
내일은 꼭 웃을 수 있도록 내일은 쭉 웃을 수 있도록
I don't forget this pain all the time…
作詞:宮脇渉
作曲:塩谷朋之
ねぇ この世界で産まれ落ちて何の為に生きるの?
네- 코노세카이데우마레오치테나니오타메니이키루노?
있잖아 이 세상에 태어나 무엇을 위해 살아가는거지?
もう 運命ならば受け入れようどんな明日が訪れるとも
모-운메이나라바우케이레요-돈나아스가오토즈레루토모
이젠 운명이라면 받아들이도록 어떤 내일이 온다해도
(Grond of pain) 心が裂ける無差別な傷 痛みは深い爪痕残し
(Grond of pain) 코코로가사케루무사베츠나키즈 이타미와후카이츠메아토노코시
(Grond of pain) 마음이 찢기는 무차별한 상처 아픔은 깊이 상처자국을 남겨
(Key word) いつかの君が忘れた痛みが 彷徨う心出口を隠してる
(Key word) 이츠카노키미가와스레타이타미가 사마요우코코로데구치오카쿠시테루
(Key word) 언제가 네가 잊었던 아픔이 방황하는 마음의 출구를 숨기고 있어
忘れない
와스레나이
잊을 수 없어
繰り返し流れる涙 過ちを刻む TATTOO
쿠리카에시나가레루나미다 아야마치오키자무 TATTOO
되풀이되어 흐르는 눈물 실수를 새긴 TATTOO
明日を生きる誓い込めて 刻み込む静かな愛の TATTOO
아스오이키루치카이코메테 키자미코무시즈카나아이노 TATTOO
내일을 살아가는 맹세를 담아 새겨 넣어 조용한 사랑의 TATTOO
(Blind hold) 見えないふりをしてた そんな現実が 明日を歪め君を独りにする
(Blind hold) 미에나이후리오시테타 손나겐지츠가 아시타오유가메키미오히토리니스루
(Blind hold) 보이지 않은 척 했었어 그런 현실이 내일을 일그러뜨려 너를 혼자로 만들어
(Glow up) こんな日常じゃ退屈すぎるだろう? 目隠しを外して覚悟を決めたんだ
(Glow up) 콘나니치죠-쟈타이쿠츠스기루다로-? 메카쿠시오하즈시테카쿠고오키메탄다
(Glow up) 이런 일상이라면 싫증나겠지? 눈가리개를 벗고 각오를 다졌어
Glow up tomorrow
詐されぬ過ちに無き 疼き出す赤い TATTOO
유루사레누아야마치니나키 우즈키다스아카이 TATTOO
허락 될 수 없는 실수에 없던 욱신거리는 붉은 TATTOO
明日はきっと笑えます様に濡れた頬 静かな愛と TATTOO
아스와킷토와라에마스요-니누레타호호 시즈카나아이토 TATTOO
내일은 꼭 웃을 수 있도록 젖은 뺨 조용한 사랑과 TATTOO
まだ君は痛みますか?
마다키미와이타미마스카?
아직 당신은 고통스러운가요?
Everlasting これが君の優しさで憎しみさ
Everlasting 코레가키미노야사시사데니쿠시미사
Everlasting 이게 너의 상냥함이자 증오야
Everlasting この痛みが眠りにつくその日まで
Everlasting 코노이타미가네무리츠쿠소노히마데
Everlasting 이 아픔이 잠드는 그 날까지
(Grond of pain) 誰もが目を塞いでいた真実がはっきりと顔を出した
(Grond of pain) 다레모가메오후사이데이타신지츠가핫키리토카오오다시타
(Grond of pain) 누구나가 눈을 피했던 진실이 확실히 얼굴을 내밀었어
(Grond of pain) 他人事の様に嘲笑う奴らが急にそれを欲しがるんだ
(Grond of pain) 타닌코토노요-니아자와라우야츠라가큐-니소레오호시가룬다
(Grond of pain) 타인의 일처럼 비웃는 녀석들이 급히 그것을 탐내
(Grond of pain) 傷付きたくない傷付けたくないみんな自分が大切で
(Grond of pain) 키즈츠키타쿠나이 키즈츠케타쿠나이 민나지분가다이세츠데
(Grond of pain) 상처 받기 싫어 상처를 주고 싶지 않아 모두 자신이 소중하니까
(Grond of pain) 自分を守るんだ
(Grond of pain) 지분오마모룬다
(Grond of pain) 스스로를 지켜
繰り返し流れる涙 過ちを刻む TATTOO
쿠리카에시나가레루나미다 아야마치오키자무 TATTOO
되풀이되어 흐르는 눈물 실수를 새긴 TATTOO
明日を生きる誓い込めて 刻み込む静かな愛を
아스오이키루치카이코메테 키자미코무시즈카나아이오
내일을 살아가는 맹세를 담아 새겨 넣어 조용한 사랑을
もしも君が迷う時には 伝えたいこの言葉
모시키미가마요우토키니와 츠타에타이코노코토바
만약 네가 방황할 때에는 전하고 싶어 이 말
明日がきっと笑えます様に 明日がずっと笑えます様に
아스가킷토와라에마스요-니 아스가즛토와라에마스요-니
내일은 꼭 웃을 수 있도록 내일은 쭉 웃을 수 있도록
I don't forget this pain all the time…