♬ いきものがかり(이키모노가카리) - 時をかける少女(시간을 달리는 소녀) ♬
あなた 私のもとから
(아나타 와타시노모토카라)
너, 내 곁에서
突然消えたり しないでね
(토츠젠키에타리 시나이데네)
갑자기 사라지거나 하지말아줘.
二度とは会えない場所へ
(니도토와아에나이바쇼에)
두 번 다시 만날 수 없는 장소에
ひとりで行かないと誓って
(히토리데이카나이토치카앗테)
혼자서 가지 않겠다고 맹세해줘.
私は 私は さまよい人になる
(와타시와 와타시와 사마요이비토니나루)
나는, 나는 방랑하는 사람이 돼.
時をかける少女 愛は輝く舟
(토키오카케루쇼-죠 아이와카가야쿠후네)
시간을 달리는 소녀. 사랑은 빛나는 배
過去も未来も星座も越えるから
(카코모미라이모 세이자모코에루카라)
과거도 내일도 별자리도 넘을테니까
抱きとめて
(다키토메테)
껴안아서 붙들어줘.
夕べの夢は金色
(유우베노유메와키응이로)
저녁의 꿈은 금색
幼い頃に遊んだ庭
(오사나이코로니아손다니와)
어린 시절에 놀았던 뜰에
たたずむあなたのそばへ
(타타즈무아나타노소바에)
우두커니 서 있는 너의 곁으로
走ってゆこうとするけれど
(하싯테유코-토스루케레도)
달려가려고 하지만
もつれて もつれて 涙 枕を濡らすの
(모츠레테 모츠레테 나미다 마쿠라오누라스노)
얽히고 얽혀서 눈물이 베개를 적셔.
時をかける少女 空は宇宙の海よ
(토키오카케루쇼-죠 소라와우츄-노우미요)
시간을 달리는 소녀. 하늘은 우주의 바다야.
褪せた写真の あなたのかたわらに
(아세타샤신노 아나타노카타와라니)
빛바랜 사진 속에 너의 곁으로
飛んでゆく
(톤데유쿠)
날라갈거야.
時をかける少女 愛は輝く舟
(토키오카케루쇼-죠 아이와카가야쿠후네)
시간을 달리는 소녀. 사랑은 빛나는 배
過去も未来も星座も越えるから
(카코모미라이모 세이자모코에루카라)
과거도 내일도 별자리도 넘을테니까
抱きとめて
(다키토메테)
껴안아서 붙들어줘.
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
あなた 私のもとから
(아나타 와타시노모토카라)
너, 내 곁에서
突然消えたり しないでね
(토츠젠키에타리 시나이데네)
갑자기 사라지거나 하지말아줘.
二度とは会えない場所へ
(니도토와아에나이바쇼에)
두 번 다시 만날 수 없는 장소에
ひとりで行かないと誓って
(히토리데이카나이토치카앗테)
혼자서 가지 않겠다고 맹세해줘.
私は 私は さまよい人になる
(와타시와 와타시와 사마요이비토니나루)
나는, 나는 방랑하는 사람이 돼.
時をかける少女 愛は輝く舟
(토키오카케루쇼-죠 아이와카가야쿠후네)
시간을 달리는 소녀. 사랑은 빛나는 배
過去も未来も星座も越えるから
(카코모미라이모 세이자모코에루카라)
과거도 내일도 별자리도 넘을테니까
抱きとめて
(다키토메테)
껴안아서 붙들어줘.
夕べの夢は金色
(유우베노유메와키응이로)
저녁의 꿈은 금색
幼い頃に遊んだ庭
(오사나이코로니아손다니와)
어린 시절에 놀았던 뜰에
たたずむあなたのそばへ
(타타즈무아나타노소바에)
우두커니 서 있는 너의 곁으로
走ってゆこうとするけれど
(하싯테유코-토스루케레도)
달려가려고 하지만
もつれて もつれて 涙 枕を濡らすの
(모츠레테 모츠레테 나미다 마쿠라오누라스노)
얽히고 얽혀서 눈물이 베개를 적셔.
時をかける少女 空は宇宙の海よ
(토키오카케루쇼-죠 소라와우츄-노우미요)
시간을 달리는 소녀. 하늘은 우주의 바다야.
褪せた写真の あなたのかたわらに
(아세타샤신노 아나타노카타와라니)
빛바랜 사진 속에 너의 곁으로
飛んでゆく
(톤데유쿠)
날라갈거야.
時をかける少女 愛は輝く舟
(토키오카케루쇼-죠 아이와카가야쿠후네)
시간을 달리는 소녀. 사랑은 빛나는 배
過去も未来も星座も越えるから
(카코모미라이모 세이자모코에루카라)
과거도 내일도 별자리도 넘을테니까
抱きとめて
(다키토메테)
껴안아서 붙들어줘.
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★