Flame
作詞:畑亜貴 作曲:菊田大介(Elements Garden)
茅原実里
가사 출처는 goo 음악입니다.
ひたむきな眼差しで 両手をさしのべて
히타무키나 마나자시데 료-테오 사시노베테
한결같은 눈빛으로 양손을 내밀어 봐
炎はまだ消えない
호노오와 마다 키에나이
불꽃은 아직 꺼지지 않을 거야
失う恐怖に負けない Tension
우시나우 쿄-후니 마케나이 Tension
잃어버린 공포에 굴복지 않는 Tension
秘めたやさしさへと変わる力
히메타 야사시사에토 카와루 치카라
마음에 품은 상냥함으로 변하는 힘
私の中でも燃えているよ
와타시노 나카데모 모에테 이루요
나의 안에도 불타고 있어
だから君と Holy flight
다카라 키미토 Holy flight
그러니 너와 Holy flight
うつむいて遠ざかる
우츠무이테 토오자카루
고개 숙이고 멀어지는
臆病な姿を認めたくなかったと
오쿠뵤-나 스가타오 미토메나쿠 나캇타토
비겁한 모습을 인정하고 싶지 않았다고
こころが叫んだ
코코로가 사켄다
마음이 소리쳤어
安らぎと戦いの定めを繰り返す
야스라기토 타타카이노 사다메오 쿠리카에스
평화와 싸움의 운명을 되풀이하네
もっと明日は 強く微笑むつもりで
못토 아시타와 츠요쿠 호호에무 츠모리데
내일은 더 힘주어 미소지으리라 생각하며
後ろに刻まれた足跡がひと筋
우시로니 키자마레타 아시아토가 히토스지
뒤쪽에 새겨진 발자국이 한 가닥
誰のための標(しるし)だろう?
다레노 타메노 시루시다로-
누구를 위한 표시일까?
いまの夢を抱きしめた
이마노 유메오 다키시메타
지금의 꿈을 끌어안았어
ふり向く勇気が繋がる Session
후리무쿠 유-키가 츠나가루 Session
돌아보는 용기가 이어지는 Session
過去をうけいれたら更なる道
카코오 우케-레타라 사라나루 미치
과거를 받아들이면 더욱 이어질 길
時間の嵐がさらう想い
지칸노 아라시가 사라우 오모이
시간의 폭풍이 마음을 휩쓸지
だけど進め Under world
다케도 스스메 Under world
하지만 나아가라 Under world
しらない場所が待つ
시라나이 바쇼가 마츠
모르는 곳이 기다리네
新しい未来は自分への試練でも
아타라시이 미라이와 지분에노 시렌데모
새로운 미래는 나 자신을 향한 시련에서도
ためらい捨てるよ
타메라이 스테루요
망설임을 버리게 돼
ひたむきな眼差しで 両手をさしのべて
히타무키나 마나자시데 료-테오 사시노베테
한결같은 눈빛으로 양손을 내밀어 봐
炎はまだ 熱く激しく消えない
호노오와 마다 아츠쿠 하게시쿠 키에나이
불꽃은 아직 뜨겁게 격하게, 꺼지지 않을 거야
大事な輝きを守ろうとしたのは
다이지나 카가야키오 마모로-토 시타노와
소중한 빛을 지키려고 했던 것은
弱さゆえと言わせない
요와사유에토 이와세나이
약했기 때문이라 말하지 마
後悔など脱ぎ捨てて
코-카이나도 누기스테테
후회 따윈 벗어 던져버려
安らぎと戦いの定めを繰り返す
야스라기토 타타카이노 사다메오 쿠리카에스
평화와 싸움의 운명을 되풀이하네
もっと明日は 強く微笑むつもりで
못토 아시타와 츠요쿠 호호에무 츠모리데
내일은 더 힘주어 미소지으리라 생각하며
後ろに刻まれた足跡がひと筋
우시로니 키자마레타 아시아토가 히토스지
뒤쪽에 새겨진 발자국이 한 가닥
誰のための標(しるし)だろう?
다레노 타메노 시루시다로-
누구를 위한 표시일까?
いまの夢を抱きしめた
이마노 유메오 다키시메타
지금의 꿈을 끌어안았어
作詞:畑亜貴 作曲:菊田大介(Elements Garden)
茅原実里
가사 출처는 goo 음악입니다.
ひたむきな眼差しで 両手をさしのべて
히타무키나 마나자시데 료-테오 사시노베테
한결같은 눈빛으로 양손을 내밀어 봐
炎はまだ消えない
호노오와 마다 키에나이
불꽃은 아직 꺼지지 않을 거야
失う恐怖に負けない Tension
우시나우 쿄-후니 마케나이 Tension
잃어버린 공포에 굴복지 않는 Tension
秘めたやさしさへと変わる力
히메타 야사시사에토 카와루 치카라
마음에 품은 상냥함으로 변하는 힘
私の中でも燃えているよ
와타시노 나카데모 모에테 이루요
나의 안에도 불타고 있어
だから君と Holy flight
다카라 키미토 Holy flight
그러니 너와 Holy flight
うつむいて遠ざかる
우츠무이테 토오자카루
고개 숙이고 멀어지는
臆病な姿を認めたくなかったと
오쿠뵤-나 스가타오 미토메나쿠 나캇타토
비겁한 모습을 인정하고 싶지 않았다고
こころが叫んだ
코코로가 사켄다
마음이 소리쳤어
安らぎと戦いの定めを繰り返す
야스라기토 타타카이노 사다메오 쿠리카에스
평화와 싸움의 운명을 되풀이하네
もっと明日は 強く微笑むつもりで
못토 아시타와 츠요쿠 호호에무 츠모리데
내일은 더 힘주어 미소지으리라 생각하며
後ろに刻まれた足跡がひと筋
우시로니 키자마레타 아시아토가 히토스지
뒤쪽에 새겨진 발자국이 한 가닥
誰のための標(しるし)だろう?
다레노 타메노 시루시다로-
누구를 위한 표시일까?
いまの夢を抱きしめた
이마노 유메오 다키시메타
지금의 꿈을 끌어안았어
ふり向く勇気が繋がる Session
후리무쿠 유-키가 츠나가루 Session
돌아보는 용기가 이어지는 Session
過去をうけいれたら更なる道
카코오 우케-레타라 사라나루 미치
과거를 받아들이면 더욱 이어질 길
時間の嵐がさらう想い
지칸노 아라시가 사라우 오모이
시간의 폭풍이 마음을 휩쓸지
だけど進め Under world
다케도 스스메 Under world
하지만 나아가라 Under world
しらない場所が待つ
시라나이 바쇼가 마츠
모르는 곳이 기다리네
新しい未来は自分への試練でも
아타라시이 미라이와 지분에노 시렌데모
새로운 미래는 나 자신을 향한 시련에서도
ためらい捨てるよ
타메라이 스테루요
망설임을 버리게 돼
ひたむきな眼差しで 両手をさしのべて
히타무키나 마나자시데 료-테오 사시노베테
한결같은 눈빛으로 양손을 내밀어 봐
炎はまだ 熱く激しく消えない
호노오와 마다 아츠쿠 하게시쿠 키에나이
불꽃은 아직 뜨겁게 격하게, 꺼지지 않을 거야
大事な輝きを守ろうとしたのは
다이지나 카가야키오 마모로-토 시타노와
소중한 빛을 지키려고 했던 것은
弱さゆえと言わせない
요와사유에토 이와세나이
약했기 때문이라 말하지 마
後悔など脱ぎ捨てて
코-카이나도 누기스테테
후회 따윈 벗어 던져버려
安らぎと戦いの定めを繰り返す
야스라기토 타타카이노 사다메오 쿠리카에스
평화와 싸움의 운명을 되풀이하네
もっと明日は 強く微笑むつもりで
못토 아시타와 츠요쿠 호호에무 츠모리데
내일은 더 힘주어 미소지으리라 생각하며
後ろに刻まれた足跡がひと筋
우시로니 키자마레타 아시아토가 히토스지
뒤쪽에 새겨진 발자국이 한 가닥
誰のための標(しるし)だろう?
다레노 타메노 시루시다로-
누구를 위한 표시일까?
いまの夢を抱きしめた
이마노 유메오 다키시메타
지금의 꿈을 끌어안았어