サクラピアス (연분홍빛 피어스)
作詞:畑亜貴 作曲:渡辺和紀
茅原実里
가사 출처는 goo 음악입니다.
桜に照らされ 水にはねる溜息は
사쿠라니 테라사레 미즈니 하네루 타메이키와
연분홍빛으로 비추어져 물에 튀기는 한숨은
泳いで昔の夢に還る
오요이데 무카시노 유메니 카에루
헤엄쳐서 옛날 꿈으로 돌아가네
あの時どうしても言えなかった
아노 토키 도-시테모 이에나캇타
그 때 아무래도 말하지 못했어
許したいから 許せないと
유루시타이카라 유루세나이토
용서하고 싶기에 용서치 못한다고
それがひとの弱さ?
소레가 히토노 요와사
그게 사람의 연약함일까?
宴に舞う花びら
우타게니 마우 하나비라
잔치를 즐기듯 춤추는 꽃잎
愛は秘密の落とし物
아이와 히미츠노 오토시모노
사랑은 비밀이 빠져버린 것
なくしてから気づくよ
나쿠시테카라 키즈쿠요
잃고나서야 깨닫게 되는 거야
ただの奇跡だった だから消えない
타다노 키세키닷타 다카라 키에나이
그냥 기적이었어, 그래서 사라지지 않아
氷の化石を 不意に溶かす危うさに
코오리노 카세키오 후이니 토카스 아야우사니
얼음 화석을 갑자기 녹이는 위태로움에
ときめく自分が苦しいだけ
토키메쿠 지분가 쿠루시이다케
설레는 내 자신이 괴로울 뿐이야
心を閉じたのは貴方のせい
코코로오 토지타노와 아나타노 세-
마음을 닫은 것은 너 때문이야
忘れたいのに 忘れるため
와스레타이노니 와스레루 타메
잊고 싶은데 잊어버리기 위해
いつも繰り返すの?
이츠모 쿠리카에스노
언제고 반복하는 거니?
耳元刺す波風
미미모토 사스 나미카제
귓전을 찌르는 거친 풍파
愛の言葉を真似た音
아이노 코토바오 마네타 오토
사랑의 말을 흉내낸 소리
ちらしてさえ残るよ
치라시테사에 노코루요
흩뿌리기만 하면 남는 거야
つねに季節がまた まよい咲かせる
츠네니 키세츠가 마타 마요이 사카세루
항상 계절이 또 다시 어지러이 피워내네
あの時どうしても言えなかった
아노 토키 도-시테모 이에나캇타
그 때 아무래도 말하지 못했어
許したいから 許せないと
유루시타이카라 유루세나이토
용서하고 싶기에 용서치 못한다고
それがひとの弱さ?
소레가 히토노 요와사
그게 사람의 연약함일까?
宴に舞う花びら
우타게니 마우 하나비라
잔치를 즐기듯 춤추는 꽃잎
愛は秘密の落とし物
아이와 히미츠노 오토시모노
사랑은 비밀이 빠져버린 것
なくしてから気づくよ
나쿠시테카라 키즈쿠요
잃고나서야 깨닫게 되는 거야
ただの奇跡だった
타다노 키세키닷타
그냥 기적이었어
耳元刺す波風
미미모토 사스 나미카제
귓전을 찌르는 거친 풍파
愛の言葉を真似た音
아이노 코토바오 마네타 오토
사랑의 말을 흉내낸 소리
ちらしてさえ残るよ
치라시테사에 노코루요
흩뿌리기만 하면 남는 거야
つねに季節がまた まよい咲かせる
츠네니 키세츠가 마타 마요이 사카세루
항상 계절이 또 다시 어지러이 피워내네
作詞:畑亜貴 作曲:渡辺和紀
茅原実里
가사 출처는 goo 음악입니다.
桜に照らされ 水にはねる溜息は
사쿠라니 테라사레 미즈니 하네루 타메이키와
연분홍빛으로 비추어져 물에 튀기는 한숨은
泳いで昔の夢に還る
오요이데 무카시노 유메니 카에루
헤엄쳐서 옛날 꿈으로 돌아가네
あの時どうしても言えなかった
아노 토키 도-시테모 이에나캇타
그 때 아무래도 말하지 못했어
許したいから 許せないと
유루시타이카라 유루세나이토
용서하고 싶기에 용서치 못한다고
それがひとの弱さ?
소레가 히토노 요와사
그게 사람의 연약함일까?
宴に舞う花びら
우타게니 마우 하나비라
잔치를 즐기듯 춤추는 꽃잎
愛は秘密の落とし物
아이와 히미츠노 오토시모노
사랑은 비밀이 빠져버린 것
なくしてから気づくよ
나쿠시테카라 키즈쿠요
잃고나서야 깨닫게 되는 거야
ただの奇跡だった だから消えない
타다노 키세키닷타 다카라 키에나이
그냥 기적이었어, 그래서 사라지지 않아
氷の化石を 不意に溶かす危うさに
코오리노 카세키오 후이니 토카스 아야우사니
얼음 화석을 갑자기 녹이는 위태로움에
ときめく自分が苦しいだけ
토키메쿠 지분가 쿠루시이다케
설레는 내 자신이 괴로울 뿐이야
心を閉じたのは貴方のせい
코코로오 토지타노와 아나타노 세-
마음을 닫은 것은 너 때문이야
忘れたいのに 忘れるため
와스레타이노니 와스레루 타메
잊고 싶은데 잊어버리기 위해
いつも繰り返すの?
이츠모 쿠리카에스노
언제고 반복하는 거니?
耳元刺す波風
미미모토 사스 나미카제
귓전을 찌르는 거친 풍파
愛の言葉を真似た音
아이노 코토바오 마네타 오토
사랑의 말을 흉내낸 소리
ちらしてさえ残るよ
치라시테사에 노코루요
흩뿌리기만 하면 남는 거야
つねに季節がまた まよい咲かせる
츠네니 키세츠가 마타 마요이 사카세루
항상 계절이 또 다시 어지러이 피워내네
あの時どうしても言えなかった
아노 토키 도-시테모 이에나캇타
그 때 아무래도 말하지 못했어
許したいから 許せないと
유루시타이카라 유루세나이토
용서하고 싶기에 용서치 못한다고
それがひとの弱さ?
소레가 히토노 요와사
그게 사람의 연약함일까?
宴に舞う花びら
우타게니 마우 하나비라
잔치를 즐기듯 춤추는 꽃잎
愛は秘密の落とし物
아이와 히미츠노 오토시모노
사랑은 비밀이 빠져버린 것
なくしてから気づくよ
나쿠시테카라 키즈쿠요
잃고나서야 깨닫게 되는 거야
ただの奇跡だった
타다노 키세키닷타
그냥 기적이었어
耳元刺す波風
미미모토 사스 나미카제
귓전을 찌르는 거친 풍파
愛の言葉を真似た音
아이노 코토바오 마네타 오토
사랑의 말을 흉내낸 소리
ちらしてさえ残るよ
치라시테사에 노코루요
흩뿌리기만 하면 남는 거야
つねに季節がまた まよい咲かせる
츠네니 키세츠가 마타 마요이 사카세루
항상 계절이 또 다시 어지러이 피워내네