孤独の結晶 (고독의 결정)
作詞:畑亜貴 作曲:藤末樹
茅原実里
가사 출처는 goo 음악입니다.
言葉はいつも約束じゃない
코토바와 이츠모 야쿠소쿠쟈 나이
말은 언제나 약속인 건 아니야
氷砕けて聞こえたの
코오리 쿠다케테 키코에타노
얼음을 깨뜨리며 들려왔어
孤独が嘘を引き寄せるのに
코도쿠가 우소오 히키요세루노니
고독이 거짓을 끌어당기는데
分かりあえずにふるえてた
와카리아에즈니 후루에테타
이해하지 못하고 떨었었지
切れた糸のよう 息が白くなる
키레타 이토노 요- 이키가 시로쿠 나루
끊긴 실처럼 숨이 하얗게 변하네
君には届かない真実
키미니와 토도카나이 신지츠
너에게는 전해지지 않을 진실
出逢いのくるおしさを越えて
데아이노 쿠루오시사오 코에테
미쳐버릴 듯한 만남을 넘어서
ひとつの運命望む
히토츠노 운메- 노조무
하나의 운명을 바라네
泣きたいのに切ないのに 守りたいのはなぜなの
나키타이노니 세츠나이노니 마모리타이노와 나제나노
울고 싶은데, 가슴 아픈데 지키고 싶은 이유는 뭐니
出逢わなかったことにしよう
데아와나캇타 코토니 시요-
만나지 않았던 걸로 하자
すべての記憶を捨てよう
스베테노 키오쿠오 스테요-
모든 기억을 버리겠어
もう何度も考えたのは 夢の中だけ…いいでしょう?
모- 난도모 칸가에타노와 유메노 나카다케 이이데쇼-
이미 몇번이고 생각한 것은 꿈속에서만… 괜찮지?
煌めく深夜の秘密を見せて
키라메쿠 신야노 히미츠오 미세테
반짝이는 깊은 밤의 비밀을 보여줘
心偽る痛ましさ
코코로 이츠와루 이타마시사
마음을 속이는 처참함
初めて嘘に気づいたあとの
하지메테 우소니 키즈이타 아토노
처음으로 거짓을 깨달은 이후
わたしが愛をおそれてる
와타시가 아이오 오소레테루
내가 사랑을 두려워하고 있지
静か過ぎる外 温度映す窓
시즈카스기루 소토 온도 우츠스 마도
너무나 조용한 밖의 온도를 비추는 창
悲しみ隠せない後悔
카나시미 카쿠세나이 코-카이
슬픔을 숨기지 못할 후회
迷いにとらわれたら聞いて
마요이니 토라와레타라 키이테
방황에 사로잡히면 들어줘
ひとつに重なる鼓動
히토츠니 카사나루 코도-
하나로 겹쳐지는 고동을
いとしいだけ触れたいだけ 誰のせいでもないから
이토시이 다케 후레타이 다케 다레노 세-데모 나이카라
그리울 뿐이야, 만지고플 뿐이야, 누구의 탓도 아니니까
迷わなかったことにしても
마요와나캇타 코토니 시테모
방황하지 않은 걸로 하여도
素直な自分捨てても
스나오나 지분 스테테모
솔직한 나를 버리더라도
繰り返すとわかってるの 惹かれあうだけ…そうでしょう?
쿠리카에스토 와캇테루노 히카레아우 다케 소-데쇼-
되풀이될 걸 알고 있어, 서로가 끌릴 뿐…그렇지?
出逢いのくるおしさを越えて
데아이노 쿠루오시사오 코에테
미쳐버릴 듯한 만남을 넘어서
ひとつの運命望む
히토츠노 운메- 노조무
하나의 운명을 바라네
泣きたいのに切ないのに…そばにいたいのに
나키타이노니 세츠나이노니 소바니 이타이노니
울고 싶은데, 가슴 아픈데…곁에 있고 싶은데
出逢わなかったことにしよう
데아와나캇타 코토니 시요-
만나지 않았던 걸로 하자
すべての記憶を捨てよう
스베테노 키오쿠오 스테요-
모든 기억을 버리겠어
もう何度も考えたよ でもね出来ないよ
모- 난도모 칸가에타요 데모네 데키나이요
이미 몇번이고 생각했어, 그치만 할 수 없어
迷いにとらわれたら聞いて
마요이니 토라와레타라 키이테
방황에 사로잡히면 들어줘
ひとつに重なる鼓動
히토츠니 카사나루 코도-
하나로 겹쳐지는 고동을
いとしいだけ触れたいだけ 誰のせいでもないから
이토시이 다케 후레타이 다케 다레노 세-데모 나이카라
그리울 뿐이야, 만지고플 뿐이야, 누구의 탓도 아니니까
迷わなかったことにしても
마요와나캇타 코토니 시테모
방황하지 않은 걸로 하여도
素直な自分捨てても
스나오나 지분 스테테모
솔직한 나를 버리더라도
繰り返すとわかってるの 惹かれあうだけ…そうでしょう?
쿠리카에스토 와캇테루노 히카레아우 다케 소-데쇼-
되풀이될 걸 알고 있어, 서로가 끌릴 뿐…그렇지?
作詞:畑亜貴 作曲:藤末樹
茅原実里
가사 출처는 goo 음악입니다.
言葉はいつも約束じゃない
코토바와 이츠모 야쿠소쿠쟈 나이
말은 언제나 약속인 건 아니야
氷砕けて聞こえたの
코오리 쿠다케테 키코에타노
얼음을 깨뜨리며 들려왔어
孤独が嘘を引き寄せるのに
코도쿠가 우소오 히키요세루노니
고독이 거짓을 끌어당기는데
分かりあえずにふるえてた
와카리아에즈니 후루에테타
이해하지 못하고 떨었었지
切れた糸のよう 息が白くなる
키레타 이토노 요- 이키가 시로쿠 나루
끊긴 실처럼 숨이 하얗게 변하네
君には届かない真実
키미니와 토도카나이 신지츠
너에게는 전해지지 않을 진실
出逢いのくるおしさを越えて
데아이노 쿠루오시사오 코에테
미쳐버릴 듯한 만남을 넘어서
ひとつの運命望む
히토츠노 운메- 노조무
하나의 운명을 바라네
泣きたいのに切ないのに 守りたいのはなぜなの
나키타이노니 세츠나이노니 마모리타이노와 나제나노
울고 싶은데, 가슴 아픈데 지키고 싶은 이유는 뭐니
出逢わなかったことにしよう
데아와나캇타 코토니 시요-
만나지 않았던 걸로 하자
すべての記憶を捨てよう
스베테노 키오쿠오 스테요-
모든 기억을 버리겠어
もう何度も考えたのは 夢の中だけ…いいでしょう?
모- 난도모 칸가에타노와 유메노 나카다케 이이데쇼-
이미 몇번이고 생각한 것은 꿈속에서만… 괜찮지?
煌めく深夜の秘密を見せて
키라메쿠 신야노 히미츠오 미세테
반짝이는 깊은 밤의 비밀을 보여줘
心偽る痛ましさ
코코로 이츠와루 이타마시사
마음을 속이는 처참함
初めて嘘に気づいたあとの
하지메테 우소니 키즈이타 아토노
처음으로 거짓을 깨달은 이후
わたしが愛をおそれてる
와타시가 아이오 오소레테루
내가 사랑을 두려워하고 있지
静か過ぎる外 温度映す窓
시즈카스기루 소토 온도 우츠스 마도
너무나 조용한 밖의 온도를 비추는 창
悲しみ隠せない後悔
카나시미 카쿠세나이 코-카이
슬픔을 숨기지 못할 후회
迷いにとらわれたら聞いて
마요이니 토라와레타라 키이테
방황에 사로잡히면 들어줘
ひとつに重なる鼓動
히토츠니 카사나루 코도-
하나로 겹쳐지는 고동을
いとしいだけ触れたいだけ 誰のせいでもないから
이토시이 다케 후레타이 다케 다레노 세-데모 나이카라
그리울 뿐이야, 만지고플 뿐이야, 누구의 탓도 아니니까
迷わなかったことにしても
마요와나캇타 코토니 시테모
방황하지 않은 걸로 하여도
素直な自分捨てても
스나오나 지분 스테테모
솔직한 나를 버리더라도
繰り返すとわかってるの 惹かれあうだけ…そうでしょう?
쿠리카에스토 와캇테루노 히카레아우 다케 소-데쇼-
되풀이될 걸 알고 있어, 서로가 끌릴 뿐…그렇지?
出逢いのくるおしさを越えて
데아이노 쿠루오시사오 코에테
미쳐버릴 듯한 만남을 넘어서
ひとつの運命望む
히토츠노 운메- 노조무
하나의 운명을 바라네
泣きたいのに切ないのに…そばにいたいのに
나키타이노니 세츠나이노니 소바니 이타이노니
울고 싶은데, 가슴 아픈데…곁에 있고 싶은데
出逢わなかったことにしよう
데아와나캇타 코토니 시요-
만나지 않았던 걸로 하자
すべての記憶を捨てよう
스베테노 키오쿠오 스테요-
모든 기억을 버리겠어
もう何度も考えたよ でもね出来ないよ
모- 난도모 칸가에타요 데모네 데키나이요
이미 몇번이고 생각했어, 그치만 할 수 없어
迷いにとらわれたら聞いて
마요이니 토라와레타라 키이테
방황에 사로잡히면 들어줘
ひとつに重なる鼓動
히토츠니 카사나루 코도-
하나로 겹쳐지는 고동을
いとしいだけ触れたいだけ 誰のせいでもないから
이토시이 다케 후레타이 다케 다레노 세-데모 나이카라
그리울 뿐이야, 만지고플 뿐이야, 누구의 탓도 아니니까
迷わなかったことにしても
마요와나캇타 코토니 시테모
방황하지 않은 걸로 하여도
素直な自分捨てても
스나오나 지분 스테테모
솔직한 나를 버리더라도
繰り返すとわかってるの 惹かれあうだけ…そうでしょう?
쿠리카에스토 와캇테루노 히카레아우 다케 소-데쇼-
되풀이될 걸 알고 있어, 서로가 끌릴 뿐…그렇지?