ふたりでいるから ただそれだけで強くなれるよ いつだって
(후타리데 이루카라 타다 소레다케데 츠요쿠나레루요 이츠닷테)
둘이서 있기 때문에 단지 그것만으로 강하게 될 수 있어 언제라도
信じているから あなたといれば どんな未来も きっと 輝くよ
(신지테이루카라 아나타토 이레바 돈나 미라이모 킷토 카가야쿠요)
믿고 있기 때문에 당신과 있으면 어떤 미래도 반드시 빛나
いつからだろう? あなたの夢
(이츠카라다로- 아나타토 유메)
언제부터였지? 당신의 꿈
こんなに大事に 思ったの
(콘나니 다이지니 오못타노)
이렇게 소중하게 생각했어
挫けそうな夜も 勇気を
(쿠지케소-나 야미오 유-키오)
좌절할 것 같은 밤도 용기를
くれたのは あなただから
(쿠레타노와 아나타다카라)
준 것은 당신이니까
これからもずっと それぞれの夢を 支え合っていたい
(코레카라모 즛토 소레조레노 유메오 사사에앗테 이타이)
앞으로도 줄곧 각각의 꿈을 서로 지지하고 싶어
ふたつの願いを ひとつに重ねて
(후타츠노 네가이오 히토츠니 카사네테)
두 소원을 하나로 포개어
同じ時間(とき)を 刻みながら いっしょに叶えていこう
오나지 토키오 키자미나가라 잇쇼니 카나에테 이코-)
같은 시간을 새기면서 함께 실현되어 가자
ふたりでいるから ただそれだけで強くなれるよ いつだって
(후타리데 이루카라 타다 소레다케데 츠요쿠 나레루요 이츠닷테)
둘이 있기 때문에 단지 그것만으로 강하게 될 수 있어 언제라도
つないだ手と手を 信じて歩いていく 未来は きっと 輝くよ
(츠나이데 테토 테오 신지테 아루이테 이쿠 미라이와 킷토 카가야쿠요)
잡은 손과 손를 믿고 걸어가는 미래는 반드시 빛나
寄り添いながら 眺める星
(요리소이나가라 나가메루 호시)
다가붙으면서 바라보는 별
そっと心を照らしてく
(솟토 코코로오 테라시테쿠)
살며시 마음을 비추어 가
広い空の向こう ふたりの
(히로이 소라노 무코- 후타리노)
넓은 하늘의 저 편 두 사람의
かけがえのない 明日が見える
(카케가에노나이 아시타가 미에루)
둘도 없는 내일이 보여
もしもこの先 不安や寂しさに ぶつかったとしても
(모시모 코노 사키 후안야 사비시사니 후츠캇타토 시테모)
만약 이 앞에 불안이나 외로움에 부딪혔다고 해도
今日のこの想いを 忘れたりしないよ
(쿄-노 코노 오모이오 와스레타이시나이요)
오늘의 이 마음을 잊거나 하지 않아
いつものように 笑うあなたの となりで生きていたい
(이츠모노 요-니 와라우 아나타노 토나리데 이키테 이타이)
여느 때처럼 웃는 당신의 옆에서 살아가고 싶어
世界でひとりの 大切なあなたに伝えよう どんな日も
(세카이데 히토리노 타이세츠나 아나타니 츠타에요- 돈나 히모)
세상에서 혼자 중요한 당신에게 전해 어떤 날도
溢れる愛しさを強さに変えて その笑顔を ずっと守るから
(아후레루 이토시사오 츠요사니 카에테 소노 에가오오 즛토 마모루카라)
흘러넘치는 사랑스러움을 힘으로 바꾸어 그 웃는 얼굴을 쭉 지켜나가기 때문에
いつか 夢に届く日まで
(이츠카 유메니 토도쿠 히마데)
언젠가 꿈에 닿는 날까지
ちゃんとそばにいる ひとりじゃないよ
(챤도 소바니 이루 히토리쟈나이요)
분병하게 곁에 있어 혼자가 아니야
たとえば それが遠くにあるとしても
(타토에바 소레가 토오쿠아루토 시테모)
만약 그것이 멀리 있다고 해도
ココロを繋いでstay forever with you
(코코로오 츠나이데 stay forever with you)
마음을 이어 stay forever with you
ふたりでこれから 前を向いて歩いて行こうよ どんな日も
(후타리데 코레카라 마에오 무이테 아루이테 이코-요 돈나 히모)
둘이서 지금부터 앞을 향해 걸어 가자 어떤 날도
信じているから あなたとなら 幸せ叶うよ ずっと いつまでも…
(신지테 이루카라 아나타토나라 시아와세 카나우요 즛토 이츠마데요)
믿고 있기 때문에 당신과 함께라면 행복 이루어져 줄곧 언제까지나…
ずっと いつまでも…
(즛토 이츠마데모)
줄곧 언제까지나…
(후타리데 이루카라 타다 소레다케데 츠요쿠나레루요 이츠닷테)
둘이서 있기 때문에 단지 그것만으로 강하게 될 수 있어 언제라도
信じているから あなたといれば どんな未来も きっと 輝くよ
(신지테이루카라 아나타토 이레바 돈나 미라이모 킷토 카가야쿠요)
믿고 있기 때문에 당신과 있으면 어떤 미래도 반드시 빛나
いつからだろう? あなたの夢
(이츠카라다로- 아나타토 유메)
언제부터였지? 당신의 꿈
こんなに大事に 思ったの
(콘나니 다이지니 오못타노)
이렇게 소중하게 생각했어
挫けそうな夜も 勇気を
(쿠지케소-나 야미오 유-키오)
좌절할 것 같은 밤도 용기를
くれたのは あなただから
(쿠레타노와 아나타다카라)
준 것은 당신이니까
これからもずっと それぞれの夢を 支え合っていたい
(코레카라모 즛토 소레조레노 유메오 사사에앗테 이타이)
앞으로도 줄곧 각각의 꿈을 서로 지지하고 싶어
ふたつの願いを ひとつに重ねて
(후타츠노 네가이오 히토츠니 카사네테)
두 소원을 하나로 포개어
同じ時間(とき)を 刻みながら いっしょに叶えていこう
오나지 토키오 키자미나가라 잇쇼니 카나에테 이코-)
같은 시간을 새기면서 함께 실현되어 가자
ふたりでいるから ただそれだけで強くなれるよ いつだって
(후타리데 이루카라 타다 소레다케데 츠요쿠 나레루요 이츠닷테)
둘이 있기 때문에 단지 그것만으로 강하게 될 수 있어 언제라도
つないだ手と手を 信じて歩いていく 未来は きっと 輝くよ
(츠나이데 테토 테오 신지테 아루이테 이쿠 미라이와 킷토 카가야쿠요)
잡은 손과 손를 믿고 걸어가는 미래는 반드시 빛나
寄り添いながら 眺める星
(요리소이나가라 나가메루 호시)
다가붙으면서 바라보는 별
そっと心を照らしてく
(솟토 코코로오 테라시테쿠)
살며시 마음을 비추어 가
広い空の向こう ふたりの
(히로이 소라노 무코- 후타리노)
넓은 하늘의 저 편 두 사람의
かけがえのない 明日が見える
(카케가에노나이 아시타가 미에루)
둘도 없는 내일이 보여
もしもこの先 不安や寂しさに ぶつかったとしても
(모시모 코노 사키 후안야 사비시사니 후츠캇타토 시테모)
만약 이 앞에 불안이나 외로움에 부딪혔다고 해도
今日のこの想いを 忘れたりしないよ
(쿄-노 코노 오모이오 와스레타이시나이요)
오늘의 이 마음을 잊거나 하지 않아
いつものように 笑うあなたの となりで生きていたい
(이츠모노 요-니 와라우 아나타노 토나리데 이키테 이타이)
여느 때처럼 웃는 당신의 옆에서 살아가고 싶어
世界でひとりの 大切なあなたに伝えよう どんな日も
(세카이데 히토리노 타이세츠나 아나타니 츠타에요- 돈나 히모)
세상에서 혼자 중요한 당신에게 전해 어떤 날도
溢れる愛しさを強さに変えて その笑顔を ずっと守るから
(아후레루 이토시사오 츠요사니 카에테 소노 에가오오 즛토 마모루카라)
흘러넘치는 사랑스러움을 힘으로 바꾸어 그 웃는 얼굴을 쭉 지켜나가기 때문에
いつか 夢に届く日まで
(이츠카 유메니 토도쿠 히마데)
언젠가 꿈에 닿는 날까지
ちゃんとそばにいる ひとりじゃないよ
(챤도 소바니 이루 히토리쟈나이요)
분병하게 곁에 있어 혼자가 아니야
たとえば それが遠くにあるとしても
(타토에바 소레가 토오쿠아루토 시테모)
만약 그것이 멀리 있다고 해도
ココロを繋いでstay forever with you
(코코로오 츠나이데 stay forever with you)
마음을 이어 stay forever with you
ふたりでこれから 前を向いて歩いて行こうよ どんな日も
(후타리데 코레카라 마에오 무이테 아루이테 이코-요 돈나 히모)
둘이서 지금부터 앞을 향해 걸어 가자 어떤 날도
信じているから あなたとなら 幸せ叶うよ ずっと いつまでも…
(신지테 이루카라 아나타토나라 시아와세 카나우요 즛토 이츠마데요)
믿고 있기 때문에 당신과 함께라면 행복 이루어져 줄곧 언제까지나…
ずっと いつまでも…
(즛토 이츠마데모)
줄곧 언제까지나…