サクラサクころにありがとう
(사쿠라사쿠코로니아리가토우)
벚꽃이 필 무렵에 "고마워"
心からキミに伝えられるよ
(코코로카라키미니츠타에라레루요)
진심으로 너에게 전할 수 있어
きっとまた心配かけても
(킷토마타신파이카케테모)
분명 또 걱정끼쳐도
笑顔で迎えてくれるでしょ?
(에가오데무카에테쿠레루데쇼)
웃는얼굴로 데리러 와 줄꺼지?
凍える空鳥のように迷いもなく飛べたらいいね
(코고에루소라토리노요우니마요이모나쿠토베타라이이네)
얼어붙은 하늘 새처럼 망설임도 없이 날 수 있다면 좋겠어
目指す場所に行けるのかな自分を信じれば
(메자스바쇼니이케루노카나지분오신지레바)
자신을 믿으면 목표하는 곳으로 갈 수 있는걸까?
通い慣れたあの坂道なんでもないキミとの会話
(카요이나레타아노사카미치난데모나이키미토노카이와)
익숙한 저 언덕길 평범한 너와의 대화
そのすべてが温かくてわたしを支えてくれる
(소노스베테가아타타카쿠테와타시오사사에테쿠레루)
그 모든 게 따스해서 날 지탱해줘
ねぇ夢は誰かが決めるものじゃないよね
(네에유메와다레카가키메루모노쟈나이요네)
있지.. 꿈은 누군가가 정하는 게 아닌거지?
今、解(わか)る間違いじゃないね前を向けたら
(이마와카루마치가이쟈나이네마에오무케타라)
지금은 알 수 있어 틀리지 않은거지? 앞을 향해 나아가면
サクラサクころにありがとう
(사쿠라사쿠코로니아리가토우)
벚꽃이 필 무렵에 "고마워"
心からキミに伝えられるよ
(코코로카라키미니츠타에라레루요)
진심으로 너에게 전할 수 있어
大切な思い出を胸に
(타이세츠나오모이데오무네니)
너무 소중한 추억을 가슴에
ここから歩いて行けるから
(코코카라아루이테이케루카라)
여기서부터 걸어나갈 수 있으니까
サクラサクキミにおめでとう
(사쿠라사쿠키미니오메데토우)
벚꽃이 펴 너에게 "축하해"
離れても一番だいじだから
(하나레테모이치방다이지다카라)
떨어져있어도 제일로 소중하니까
ありがとう今日までありがと…
(아리가토우쿄오마데아리가토)
"고마워" 오늘까지 "고마워.."
何度伝えても足りないね
(난도츠타에테모타리나이네)
아무리 전해도 부족하네
切なさとかうれしさとかいとしさが混ざり合う涙
(세츠나사토카우레시사토카이토시사가마자리아우나미다)
애달픔이라든가 기쁨이라든가 그리움이 서로 섞인 눈물
会いたくても会えない距離わたしが選んだ明日(あした)
(아이타쿠테모아에나이쿄리와타시가에란다아시타)
만나고 싶어도 만날 수 없는 거리 내가 선택한 내일
ねぇ強く変われるサヨナラがしたいから
(네에츠요쿠카와레루사요나라가시타이카라)
있지.. 강하게 바뀔 수 있는 이별이 하고 싶으니까
もう少しそばにいさせてね‘ためらい'消すよ
(모우스코시소바니이사세테네타메라이케스요)
조금만 더 곁에 있게해줘 망설이지 않을께
サクラサクころにありがとう
(사쿠라사쿠코로니아리가토우)
벚꽃이 필 무렵에 "고마워"
心からキミに伝えられるよ
(코코로카라키미니츠타에라레루요)
진심으로 너에게 전할 수 있어
きっとまた心配かけても
(킷토마타신파이카케테모)
분명 또 걱정끼쳐도
笑顔で迎えてくれるでしょ?
(에가오데무카에테쿠레루데쇼)
웃는얼굴로 데리러 와 줄꺼지?
サクラサクキミに手を振るよ
(사쿠라사쿠키미니테오후루요)
벚꽃이 펴 너에게 손을 흔들어
描(えが)いた明日(あす)に歩き出すために
(에가이타아스니아루키다스타메니)
꿈꾸는 내일로 걸어나가기 위해
行き先が違う未来でも
(이키사키가치가우미라이데모)
목표하는 곳이 다른 미래라도
この場所でいつか会えるよね
(코노바쇼데이츠카아에루요네)
이 곳에서 언젠가 만날 수 있어
http://www.youtube.com/watch?v=NIyJW5R4zco
틀린부분 지적바랍니다..
(사쿠라사쿠코로니아리가토우)
벚꽃이 필 무렵에 "고마워"
心からキミに伝えられるよ
(코코로카라키미니츠타에라레루요)
진심으로 너에게 전할 수 있어
きっとまた心配かけても
(킷토마타신파이카케테모)
분명 또 걱정끼쳐도
笑顔で迎えてくれるでしょ?
(에가오데무카에테쿠레루데쇼)
웃는얼굴로 데리러 와 줄꺼지?
凍える空鳥のように迷いもなく飛べたらいいね
(코고에루소라토리노요우니마요이모나쿠토베타라이이네)
얼어붙은 하늘 새처럼 망설임도 없이 날 수 있다면 좋겠어
目指す場所に行けるのかな自分を信じれば
(메자스바쇼니이케루노카나지분오신지레바)
자신을 믿으면 목표하는 곳으로 갈 수 있는걸까?
通い慣れたあの坂道なんでもないキミとの会話
(카요이나레타아노사카미치난데모나이키미토노카이와)
익숙한 저 언덕길 평범한 너와의 대화
そのすべてが温かくてわたしを支えてくれる
(소노스베테가아타타카쿠테와타시오사사에테쿠레루)
그 모든 게 따스해서 날 지탱해줘
ねぇ夢は誰かが決めるものじゃないよね
(네에유메와다레카가키메루모노쟈나이요네)
있지.. 꿈은 누군가가 정하는 게 아닌거지?
今、解(わか)る間違いじゃないね前を向けたら
(이마와카루마치가이쟈나이네마에오무케타라)
지금은 알 수 있어 틀리지 않은거지? 앞을 향해 나아가면
サクラサクころにありがとう
(사쿠라사쿠코로니아리가토우)
벚꽃이 필 무렵에 "고마워"
心からキミに伝えられるよ
(코코로카라키미니츠타에라레루요)
진심으로 너에게 전할 수 있어
大切な思い出を胸に
(타이세츠나오모이데오무네니)
너무 소중한 추억을 가슴에
ここから歩いて行けるから
(코코카라아루이테이케루카라)
여기서부터 걸어나갈 수 있으니까
サクラサクキミにおめでとう
(사쿠라사쿠키미니오메데토우)
벚꽃이 펴 너에게 "축하해"
離れても一番だいじだから
(하나레테모이치방다이지다카라)
떨어져있어도 제일로 소중하니까
ありがとう今日までありがと…
(아리가토우쿄오마데아리가토)
"고마워" 오늘까지 "고마워.."
何度伝えても足りないね
(난도츠타에테모타리나이네)
아무리 전해도 부족하네
切なさとかうれしさとかいとしさが混ざり合う涙
(세츠나사토카우레시사토카이토시사가마자리아우나미다)
애달픔이라든가 기쁨이라든가 그리움이 서로 섞인 눈물
会いたくても会えない距離わたしが選んだ明日(あした)
(아이타쿠테모아에나이쿄리와타시가에란다아시타)
만나고 싶어도 만날 수 없는 거리 내가 선택한 내일
ねぇ強く変われるサヨナラがしたいから
(네에츠요쿠카와레루사요나라가시타이카라)
있지.. 강하게 바뀔 수 있는 이별이 하고 싶으니까
もう少しそばにいさせてね‘ためらい'消すよ
(모우스코시소바니이사세테네타메라이케스요)
조금만 더 곁에 있게해줘 망설이지 않을께
サクラサクころにありがとう
(사쿠라사쿠코로니아리가토우)
벚꽃이 필 무렵에 "고마워"
心からキミに伝えられるよ
(코코로카라키미니츠타에라레루요)
진심으로 너에게 전할 수 있어
きっとまた心配かけても
(킷토마타신파이카케테모)
분명 또 걱정끼쳐도
笑顔で迎えてくれるでしょ?
(에가오데무카에테쿠레루데쇼)
웃는얼굴로 데리러 와 줄꺼지?
サクラサクキミに手を振るよ
(사쿠라사쿠키미니테오후루요)
벚꽃이 펴 너에게 손을 흔들어
描(えが)いた明日(あす)に歩き出すために
(에가이타아스니아루키다스타메니)
꿈꾸는 내일로 걸어나가기 위해
行き先が違う未来でも
(이키사키가치가우미라이데모)
목표하는 곳이 다른 미래라도
この場所でいつか会えるよね
(코노바쇼데이츠카아에루요네)
이 곳에서 언젠가 만날 수 있어
http://www.youtube.com/watch?v=NIyJW5R4zco
틀린부분 지적바랍니다..