作詞:KIM・SOYA
作曲:Hi-Fi CAMP
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
いつでも僕達は共に笑い涙したね
이츠데모보쿠타치와토모니와라이나미다시타네
항상 우리들은 함께 웃고 눈물 흘렸지
瞳を閉じて まるで昨日の事のようによみがえる
히토미오토지테 마루데키노오노코토노요오니 요미가에루
눈을 감으면 마치 어제 일 같이 되살아나
離ればなれ でも時の中で心は近にいるよ
하나레바나레 데모토키노나카데 코코로와치카쿠니이루요
뿔뿔이 흩어져도 시간속에서 마음은 가까이에 있어
今じゃ別々の道歩いてても 何も変わらずに
이마쟈베츠베츠노미치아루이테테모 나니모카와라즈니
지금은 각자의 길을 걷고 있지만 아무것도 변하지 않아
君と居た日々の中で
키미토이타히비노나카데
너와 있던 날들 속에서
同じ景色や風感じ 夢を見た、確かに
오나지케시키야카제칸지 유메오미타 타시카니
같은 경치나 바람을 느끼고 꿈을 꿨어 확실히
その心に届くように 今も君を感じてる
소노코코로니토도쿠요오니 이마모키미오칸지테루
그 마음에 닿도록 지금도 너를 느끼고 있어
だから全ての悲しみさえ 乗り越えてゆく日が来る
다카라스베테노카나시미사에 노리코에테유쿠히가쿠루
그러니까 모든 슬픔조차 뛰어넘을 날이 올거야
その日まで...
소노히마데...
그 날 까지...
心に空いた大きな穴が何か?語るまでもないよ
코코로니아이타오오키나아나가나니카? 카타루마데모나이요
마음에 뚫린 큰 구멍이 뭐? 언급할 필요도 없어
後悔はたまにある だけど顔を上げんだ
코우카이와타마니아루 다케도카오오아겐다
후회는 가끔 있어 하지만 얼굴을 드는거야
悩んだり迷うたびに
나얀다리마요우타비니
고민하거나 방황할 때마다
それでいいよって笑うから 救われた、何度も
소레데이이욧떼와라우카라 스쿠와레타 난도모
그걸로 괜찮아 라며 웃어주니까 몇 번이나 구원받았어
もしこの声届いたなら 今もまだ繋がってる
모시코노코에토도이타나라 이마모마다쯔나갓테루
만약 이 목소리가 전해진다면 지금도 아직 이어져있어
星降る夜は同じ空を 見ているかな何処かで
호시후루요루와오나지소라오 미테이루카나도코카데
별이 내리는 밤은 같은 하늘을 보고 있을까 어딘가에서
信じてる...
신지테루...
믿고있어...
君が遠い場所に居ても 心に届くように
키미가토오이바쇼니이테모 코코로니토도쿠요오니
네가 먼 곳에 있어도 마음에 닿도록
君へのメッセージ空高く舞い上がれ
키미에노멧세지소라타카쿠마이아가레
널 향한 메세지 하늘 높이 날아 올라
心の奥に残る その思い出までこの手届くまで
코코로노오쿠니노코루 소노오모이데마데 코노테토도쿠마데
마음 속에 남은 그 추억마저 이 손이 닿을때까지
One Day One Time 歌い続ける「今は不安定...」
One Day One Time 우타이츠즈케루 이마와후안테-
One Day One Time 계속 노래해「지금은 불안정...」
なんて弱音吐いたって 何一つ変わんないレール
난테요와네하이탓테 나니히토츠카완나이레-루
라는 둥 약한소리 뱉어봤자 아무것도 변하지 않는 레일
知ってるさ僕らは似た者同士
싯테루사보쿠라와니타모노도오시
알고 있어 우리들은 닮은 동지라는 걸
同じ夢語れば来たこの瞬間(とき)
오나지유메카타레바키타코노토키
같은 꿈 말하면 오는 이 순간
きっと立ち止まる事もあるだろう
킷토타치도마루코토모아루다로오
분명 멈춰서는 일도 있겠지
それでもいつか共に笑おう
소레데모이츠카토모니와라오오
그래도 언젠가 함께 웃자
空高く舞い上がる様に言った
소라타카쿠마이아가루요오니잇타
하늘 높이 날아 오르듯이 말했어
何時だ?It's Time Listen Upキズナ
난지다? It's Time Listen Up 키즈나
몇시야? It's Time Listen Up 인연
いつかきっと移り行く日々も
이츠카킷토우츠리이쿠히비모
언젠가 분명 변해가는 날들도
共に過ごしたあの時の意味も
토모니스고시타아노토키노이미모
함께 지냈던 그 때의 의미도
少しずつ噛み締めては飛ばそう
스코시즈츠카미시메테와토바소오
조금씩 곰곰히 생각하면 날아가버릴 듯 해
見上げればそこにあるあの場所
미아게레바소코니아루아노바쇼
올려다보면 그 곳에 있을 저 장소
どこにいても届くように 今もここで歌ってる
도코니이테모토도쿠요오니 이마모코코데우탓테루
어디에 있어도 전해지도록 지금도 이 곳에서 노래해
広い世界で出会えたこと
히로이세카이데데아에타코토
넓은 세계에서 만난 일
感謝したいアリガトウ
칸샤시타이 아리가토오
감사하고 싶어 고마워
いつまでも...
이츠마데모...
언제까지나...
作曲:Hi-Fi CAMP
해석 : http://blog.naver.com/againloveu
いつでも僕達は共に笑い涙したね
이츠데모보쿠타치와토모니와라이나미다시타네
항상 우리들은 함께 웃고 눈물 흘렸지
瞳を閉じて まるで昨日の事のようによみがえる
히토미오토지테 마루데키노오노코토노요오니 요미가에루
눈을 감으면 마치 어제 일 같이 되살아나
離ればなれ でも時の中で心は近にいるよ
하나레바나레 데모토키노나카데 코코로와치카쿠니이루요
뿔뿔이 흩어져도 시간속에서 마음은 가까이에 있어
今じゃ別々の道歩いてても 何も変わらずに
이마쟈베츠베츠노미치아루이테테모 나니모카와라즈니
지금은 각자의 길을 걷고 있지만 아무것도 변하지 않아
君と居た日々の中で
키미토이타히비노나카데
너와 있던 날들 속에서
同じ景色や風感じ 夢を見た、確かに
오나지케시키야카제칸지 유메오미타 타시카니
같은 경치나 바람을 느끼고 꿈을 꿨어 확실히
その心に届くように 今も君を感じてる
소노코코로니토도쿠요오니 이마모키미오칸지테루
그 마음에 닿도록 지금도 너를 느끼고 있어
だから全ての悲しみさえ 乗り越えてゆく日が来る
다카라스베테노카나시미사에 노리코에테유쿠히가쿠루
그러니까 모든 슬픔조차 뛰어넘을 날이 올거야
その日まで...
소노히마데...
그 날 까지...
心に空いた大きな穴が何か?語るまでもないよ
코코로니아이타오오키나아나가나니카? 카타루마데모나이요
마음에 뚫린 큰 구멍이 뭐? 언급할 필요도 없어
後悔はたまにある だけど顔を上げんだ
코우카이와타마니아루 다케도카오오아겐다
후회는 가끔 있어 하지만 얼굴을 드는거야
悩んだり迷うたびに
나얀다리마요우타비니
고민하거나 방황할 때마다
それでいいよって笑うから 救われた、何度も
소레데이이욧떼와라우카라 스쿠와레타 난도모
그걸로 괜찮아 라며 웃어주니까 몇 번이나 구원받았어
もしこの声届いたなら 今もまだ繋がってる
모시코노코에토도이타나라 이마모마다쯔나갓테루
만약 이 목소리가 전해진다면 지금도 아직 이어져있어
星降る夜は同じ空を 見ているかな何処かで
호시후루요루와오나지소라오 미테이루카나도코카데
별이 내리는 밤은 같은 하늘을 보고 있을까 어딘가에서
信じてる...
신지테루...
믿고있어...
君が遠い場所に居ても 心に届くように
키미가토오이바쇼니이테모 코코로니토도쿠요오니
네가 먼 곳에 있어도 마음에 닿도록
君へのメッセージ空高く舞い上がれ
키미에노멧세지소라타카쿠마이아가레
널 향한 메세지 하늘 높이 날아 올라
心の奥に残る その思い出までこの手届くまで
코코로노오쿠니노코루 소노오모이데마데 코노테토도쿠마데
마음 속에 남은 그 추억마저 이 손이 닿을때까지
One Day One Time 歌い続ける「今は不安定...」
One Day One Time 우타이츠즈케루 이마와후안테-
One Day One Time 계속 노래해「지금은 불안정...」
なんて弱音吐いたって 何一つ変わんないレール
난테요와네하이탓테 나니히토츠카완나이레-루
라는 둥 약한소리 뱉어봤자 아무것도 변하지 않는 레일
知ってるさ僕らは似た者同士
싯테루사보쿠라와니타모노도오시
알고 있어 우리들은 닮은 동지라는 걸
同じ夢語れば来たこの瞬間(とき)
오나지유메카타레바키타코노토키
같은 꿈 말하면 오는 이 순간
きっと立ち止まる事もあるだろう
킷토타치도마루코토모아루다로오
분명 멈춰서는 일도 있겠지
それでもいつか共に笑おう
소레데모이츠카토모니와라오오
그래도 언젠가 함께 웃자
空高く舞い上がる様に言った
소라타카쿠마이아가루요오니잇타
하늘 높이 날아 오르듯이 말했어
何時だ?It's Time Listen Upキズナ
난지다? It's Time Listen Up 키즈나
몇시야? It's Time Listen Up 인연
いつかきっと移り行く日々も
이츠카킷토우츠리이쿠히비모
언젠가 분명 변해가는 날들도
共に過ごしたあの時の意味も
토모니스고시타아노토키노이미모
함께 지냈던 그 때의 의미도
少しずつ噛み締めては飛ばそう
스코시즈츠카미시메테와토바소오
조금씩 곰곰히 생각하면 날아가버릴 듯 해
見上げればそこにあるあの場所
미아게레바소코니아루아노바쇼
올려다보면 그 곳에 있을 저 장소
どこにいても届くように 今もここで歌ってる
도코니이테모토도쿠요오니 이마모코코데우탓테루
어디에 있어도 전해지도록 지금도 이 곳에서 노래해
広い世界で出会えたこと
히로이세카이데데아에타코토
넓은 세계에서 만난 일
感謝したいアリガトウ
칸샤시타이 아리가토오
감사하고 싶어 고마워
いつまでも...
이츠마데모...
언제까지나...