黄金の輝き (황금의 빛)
作詞:芳賀敬太 作曲:KATE 編曲:小山晃平
タイナカサチ
출처는 일본 위키피디아, http://pikadia.blog63.fc2.com 입니다.
胸の奥深く潜むこの傷は 癒されることはない
무네노 오쿠 후카쿠 히소무 이야사레루 코토와 나이
가슴 속에 깊이 숨어 있는 이 상처는 나을 리 없어
だから僕達はこの身捨て去って 強くなろうと誓った
다카라 보쿠타치와 코노 미 스테삿테 츠요쿠 나로-토 치캇타
그래서 우리들은 이 몸을 떨쳐버리고 강해지기로 맹세했어
誰もが願い 魂(いのち)ぶつけ合う
다레모가 네가이 이노치 부츠케아우
누구라도 바라는 영혼이 맞부딪히네
迷いはいらない 戦うと決めたから
마요이와 이라나이 타타카우토 키메타카라
망설임은 필요없어, 싸우겠다고 결심했으니
振りかざす黄金の輝き 閉ざされた夜を拓く刃
후리카자스 오-곤노 카가야키 토자사레타 요루오 히라쿠 야이바
높이 치켜올린 황금의 빛이여, 닫혀버린 밤을 개척하는 칼날이여
答えなど無いと知っていても 理想の果てを求め続ける
코타에나도 나이토 싯테 이테모 리소-노 하테오 모토메 츠즈케루
해답이란 없다는 걸 알고 있어도 이상의 끝을 계속하여 추구하네
色褪せた景色 僕達はそこで微笑むことも忘れて
이로아세타 케시키 보쿠타치와 소코데 호호에무 코토모 와스레테
빛이 바랜 경치, 우리들은 그곳에서 미소짓는 것도 잊어버리고
祈りの数だけ悲しみがあると 囁く声を聞いた
이노리노 카즈다케 카나시미가 아루토 사사야쿠 코에오 키이타
기도하는 수만큼 슬픔이 있다고 속삭이는 목소리를 들었지
誰かの願い 守り抜く度に
다레카노 네가이 마모리누쿠 타비니
누군가의 바람을 지켜나갈 때마다
散り往く者の 亡骸が道を成す
치리유쿠 모노노 나키가라가 미치오 나스
스러져가는 자의 유해가 길을 이루네
解き放つ黄金の輝き 終わらない夜を砕く刃
토키하나츠 오-곤노 카가야키 오와라나이 요루오 쿠다쿠 야이바
터져나오는 황금의 빛이여, 끝나지 않는 밤을 부수는 칼날이여
答えなど無いと知ってるから 理想の影を背負い続ける
코타에나도 나이토 싯테루카라 리소-노 카게오 세오이 츠즈케루
해답이란 없다는 걸 알고 있으니 이상의 그림자를 계속 짊어지네
運命の風の中 手を取り合って
운메-노 카제노 나카 테오 토리앗테
운명의 바람 속에서 손을 마주잡고서
振りかざす黄金の輝き 閉ざされた夜を開く刃
후리카자스 오-곤노 카가야키 토자사레타 요루오 히라쿠 야이바
높이 치켜올린 황금의 빛이여, 닫혀버린 밤을 개척하는 칼날이여
答えなど無いと知っていても 理想の果てを求め続ける
코타에나도 나이토 싯테 이테모 리소-노 하테오 모토메 츠즈케루
해답이란 없다는 걸 알고 있어도 이상의 끝을 계속하여 추구하네
あの日見上げた星は今も 焼き付いて消えることはないよ
아노 히 미아게타 호시와 이마모 야키츠이테 키에루 코토와 나이요
그 날 올려다보았던 별은 지금도 다 타서 사라질 리 없어
たったひとつの確かなもの 始まりの自分追いかけて行く
탓타 히토츠노 타시카나 모노 하지마리노 지분 오이카케테 유쿠
단 한 가지 확실한 것, 처음 때의 나 자신을 뒤쫓아갈 거야
作詞:芳賀敬太 作曲:KATE 編曲:小山晃平
タイナカサチ
출처는 일본 위키피디아, http://pikadia.blog63.fc2.com 입니다.
胸の奥深く潜むこの傷は 癒されることはない
무네노 오쿠 후카쿠 히소무 이야사레루 코토와 나이
가슴 속에 깊이 숨어 있는 이 상처는 나을 리 없어
だから僕達はこの身捨て去って 強くなろうと誓った
다카라 보쿠타치와 코노 미 스테삿테 츠요쿠 나로-토 치캇타
그래서 우리들은 이 몸을 떨쳐버리고 강해지기로 맹세했어
誰もが願い 魂(いのち)ぶつけ合う
다레모가 네가이 이노치 부츠케아우
누구라도 바라는 영혼이 맞부딪히네
迷いはいらない 戦うと決めたから
마요이와 이라나이 타타카우토 키메타카라
망설임은 필요없어, 싸우겠다고 결심했으니
振りかざす黄金の輝き 閉ざされた夜を拓く刃
후리카자스 오-곤노 카가야키 토자사레타 요루오 히라쿠 야이바
높이 치켜올린 황금의 빛이여, 닫혀버린 밤을 개척하는 칼날이여
答えなど無いと知っていても 理想の果てを求め続ける
코타에나도 나이토 싯테 이테모 리소-노 하테오 모토메 츠즈케루
해답이란 없다는 걸 알고 있어도 이상의 끝을 계속하여 추구하네
色褪せた景色 僕達はそこで微笑むことも忘れて
이로아세타 케시키 보쿠타치와 소코데 호호에무 코토모 와스레테
빛이 바랜 경치, 우리들은 그곳에서 미소짓는 것도 잊어버리고
祈りの数だけ悲しみがあると 囁く声を聞いた
이노리노 카즈다케 카나시미가 아루토 사사야쿠 코에오 키이타
기도하는 수만큼 슬픔이 있다고 속삭이는 목소리를 들었지
誰かの願い 守り抜く度に
다레카노 네가이 마모리누쿠 타비니
누군가의 바람을 지켜나갈 때마다
散り往く者の 亡骸が道を成す
치리유쿠 모노노 나키가라가 미치오 나스
스러져가는 자의 유해가 길을 이루네
解き放つ黄金の輝き 終わらない夜を砕く刃
토키하나츠 오-곤노 카가야키 오와라나이 요루오 쿠다쿠 야이바
터져나오는 황금의 빛이여, 끝나지 않는 밤을 부수는 칼날이여
答えなど無いと知ってるから 理想の影を背負い続ける
코타에나도 나이토 싯테루카라 리소-노 카게오 세오이 츠즈케루
해답이란 없다는 걸 알고 있으니 이상의 그림자를 계속 짊어지네
運命の風の中 手を取り合って
운메-노 카제노 나카 테오 토리앗테
운명의 바람 속에서 손을 마주잡고서
振りかざす黄金の輝き 閉ざされた夜を開く刃
후리카자스 오-곤노 카가야키 토자사레타 요루오 히라쿠 야이바
높이 치켜올린 황금의 빛이여, 닫혀버린 밤을 개척하는 칼날이여
答えなど無いと知っていても 理想の果てを求め続ける
코타에나도 나이토 싯테 이테모 리소-노 하테오 모토메 츠즈케루
해답이란 없다는 걸 알고 있어도 이상의 끝을 계속하여 추구하네
あの日見上げた星は今も 焼き付いて消えることはないよ
아노 히 미아게타 호시와 이마모 야키츠이테 키에루 코토와 나이요
그 날 올려다보았던 별은 지금도 다 타서 사라질 리 없어
たったひとつの確かなもの 始まりの自分追いかけて行く
탓타 히토츠노 타시카나 모노 하지마리노 지분 오이카케테 유쿠
단 한 가지 확실한 것, 처음 때의 나 자신을 뒤쫓아갈 거야