作詞:Nao'ymt
作曲:Nao'ymt
Yeah... Baby I'm sorry...
M.D. C'mon
いつから僕らはこうして手を繋がなくなった
이츠카라보쿠라와코-시테테오츠나가나쿠낫타
언제부턴가 우린 지금처럼 손을 잡지 않게 되었어
少し後ろ歩く君はどんな顔してるだろう
스코시우시로아루쿠키미와돈나카오시테루다로-
조금 뒤에서 걷고있는 넌 어떤 얼굴을 하고 있을까
出会った頃はどんな風に笑ってた?
데앗타고로와돈나후-니와랏테타
처음 만났을 무렵은 어떻게 웃었었니?
君が求める言葉はどんなだった?
키미가모토메루코토바와돈나닷타
네가 원하는 말은 무엇이었지?
疑問ばかりが浮かんで
키몬바카리가우칸데
의문만이 떠올라서
振り返るタイミングつかめない
후리카에루타이밍구츠카메나이
되짚어 볼 타이밍을 잡을 수 없어.
変わること前向きに捉えられず
카와루코토마에무키니츠카에라레즈
변화를 똑바로 받아들일 수 없어서
言いたいこと残してきた
이이타이코토노코시테키타
하고 싶었던 말을 하지 못했어.
僕にはもうそこまでの
보쿠니와모-소코마데노
나에게는 이제 거기까지
戻り方なんて思い出せない
모도리카타난테오모이다세나이
되돌릴 방법같은건 떠오르지 않아.
世界の果てだろうと君の光を見つけて
세카이노하테다로-토키미노히카리오미츠케테
세상의 끝에서 너라는 빛을 찾아서
そうなんだ 願いはいつだって
소-난다 네가이와이츠닷테
그래, 내 소망은 언제나
君を守ることだったんだ
키미오마모루코토닷탄다
너를 지켜주는 것이었는데
ねえ闇に取り込まれてしまった
네에야미니토리코마레테시맛타
어둠에 삼켜져 버렸구나
こんな僕を君はまだ愛して...?
콘나보쿠오키미와마다아이시테
이런 나를 넌 아직도 사랑하니...?
修復できないなら Delete My Memories
슈-후쿠데키나이나라 Delete My Memories
원래대로 되돌릴 수 없다면 Delete My Memories
無邪気に笑う君の笑顔に何度も救われ
무쟈키니와라우키미노에가오니난도모스쿠와레
순수한 너의 미소에 몇번이나 힘을 얻었는지 몰라
君は辛いときだって二人のこと考えてた
키미와츠라이토키닷테후타리노코토캉가에테타
넌 힘겨울 때도 우리 둘의 앞날을 걱정했지
でも僕は自分のことで精一杯
데모보쿠와지분노코토데세잇빠이
헌데 난 스스로를 지탱하는 것도 힘에 겨웠어
気づけば君は悩みも話せない
키즈케바키미와나야미모하나세나이
내가 눈치챌 즈음 넌 고민도 무엇도 얘기하지 않아
そんな状況作った罪は重い
손나죠-쿄-츠쿳타츠미와오모이
그런 상황을 만든 죄는 무겁지
I Know 弁解の余地もない
I Know 벤카이노요치모나이
I Know 변명의 여지도 없다는 걸
何度も君に
난도모키미니
네게 몇번이나
思っているだけじゃ届かないと言われてた
오못테이루다케쟈토도카나이토이와레테타
'생각만 하다간 전해지지 않아' 라고 전해들었어
深すぎる溝埋める
후카스기루미조우메루
너무 깊게 패인 둘 사이의 틈을 메우기
そのためにどれだけ言葉が必要?
소노타메니도레다케코토바가히츠요
위해서는 얼마만큼의 대화가 필요할까?
世界の果てだろうと君の光を見つけて
세카이노하테다로-토키미노히카리오미츠케테
세상의 끝에서 너라는 빛을 찾아서
そうなんだ 願いはいつだって
소-난다 네가이와이츠닷테
그래, 내 소망은 언제나
君を守ることだったんだ
키미오마모루코토닷탄다
너를 지켜주는 것이었는데
ねえ闇に取り込まれてしまった
네에야미니토리코마레테시맛타
어둠에 삼켜져 버렸구나
こんな僕を君はまだ愛して...?
콘나보쿠오키미와마다아이시테
이런 나를 넌 아직도 사랑하니...?
修復できないなら Delete My Memories
슈-후쿠데키나이나라 Delete My Memories
원래대로 되돌릴 수 없다면 Delete My Memories
...ふと足を止め
...후토아시오토메
...문득 발걸음을 멈추고
答え求め振り返る
코타에모토메부리카에루
대답을 원하는 너를 향해 뒤로 돌았어
教えてBaby (Baby)
오시에테Baby (Baby)
알려줘 Baby (Baby)
君は真っ直ぐ僕を見つめ
키미와맛스구보쿠오미츠메
넌 정면으로 나를 응시해
寂しそうな笑顔無理につくって
사미시소-나에가오무리니츠쿳테
쓸쓸해 보이는 얼굴로 억지 웃음을 지으며.
たまらなくて目を逸らして もう
타마라나쿠테메오소라시테 모-
그것이 견딜 수 없어 눈길을 돌렸어
君から記憶を消せるなら
키미카라키오쿠오키세루나라
너의 기억을 지울 수 있다면...
世界の果てだろうと君の光を見つけて
세카이노하테다로-토키미노히카리오미츠케테
세상의 끝에서 너라는 빛을 찾아서
そうなんだ 願いはいつだって
소-난다 네가이와이츠닷테
그래, 내 소망은 언제나
君を守ることだったんだ
키미오마모루코토닷탄다
너를 지켜주는 것이었는데
ねえ闇に取り込まれてしまった
네에야미니토리코마레테시맛타
어둠에 삼켜져 버렸구나
こんな僕を君はまだ愛して...?
콘나보쿠오키미와마다아이시테
이런 나를 넌 아직도 사랑하니...?
修復できないなら Delete My Memories
슈-후쿠데키나이나라 Delete My Memories
원래대로 되돌릴 수 없다면 Delete My Memories
Memories
Delete my memories
Delete my memories
Our memories...
Delete my memories
Delete my memories
Delete my memories
Delete my memories
作曲:Nao'ymt
Yeah... Baby I'm sorry...
M.D. C'mon
いつから僕らはこうして手を繋がなくなった
이츠카라보쿠라와코-시테테오츠나가나쿠낫타
언제부턴가 우린 지금처럼 손을 잡지 않게 되었어
少し後ろ歩く君はどんな顔してるだろう
스코시우시로아루쿠키미와돈나카오시테루다로-
조금 뒤에서 걷고있는 넌 어떤 얼굴을 하고 있을까
出会った頃はどんな風に笑ってた?
데앗타고로와돈나후-니와랏테타
처음 만났을 무렵은 어떻게 웃었었니?
君が求める言葉はどんなだった?
키미가모토메루코토바와돈나닷타
네가 원하는 말은 무엇이었지?
疑問ばかりが浮かんで
키몬바카리가우칸데
의문만이 떠올라서
振り返るタイミングつかめない
후리카에루타이밍구츠카메나이
되짚어 볼 타이밍을 잡을 수 없어.
変わること前向きに捉えられず
카와루코토마에무키니츠카에라레즈
변화를 똑바로 받아들일 수 없어서
言いたいこと残してきた
이이타이코토노코시테키타
하고 싶었던 말을 하지 못했어.
僕にはもうそこまでの
보쿠니와모-소코마데노
나에게는 이제 거기까지
戻り方なんて思い出せない
모도리카타난테오모이다세나이
되돌릴 방법같은건 떠오르지 않아.
世界の果てだろうと君の光を見つけて
세카이노하테다로-토키미노히카리오미츠케테
세상의 끝에서 너라는 빛을 찾아서
そうなんだ 願いはいつだって
소-난다 네가이와이츠닷테
그래, 내 소망은 언제나
君を守ることだったんだ
키미오마모루코토닷탄다
너를 지켜주는 것이었는데
ねえ闇に取り込まれてしまった
네에야미니토리코마레테시맛타
어둠에 삼켜져 버렸구나
こんな僕を君はまだ愛して...?
콘나보쿠오키미와마다아이시테
이런 나를 넌 아직도 사랑하니...?
修復できないなら Delete My Memories
슈-후쿠데키나이나라 Delete My Memories
원래대로 되돌릴 수 없다면 Delete My Memories
無邪気に笑う君の笑顔に何度も救われ
무쟈키니와라우키미노에가오니난도모스쿠와레
순수한 너의 미소에 몇번이나 힘을 얻었는지 몰라
君は辛いときだって二人のこと考えてた
키미와츠라이토키닷테후타리노코토캉가에테타
넌 힘겨울 때도 우리 둘의 앞날을 걱정했지
でも僕は自分のことで精一杯
데모보쿠와지분노코토데세잇빠이
헌데 난 스스로를 지탱하는 것도 힘에 겨웠어
気づけば君は悩みも話せない
키즈케바키미와나야미모하나세나이
내가 눈치챌 즈음 넌 고민도 무엇도 얘기하지 않아
そんな状況作った罪は重い
손나죠-쿄-츠쿳타츠미와오모이
그런 상황을 만든 죄는 무겁지
I Know 弁解の余地もない
I Know 벤카이노요치모나이
I Know 변명의 여지도 없다는 걸
何度も君に
난도모키미니
네게 몇번이나
思っているだけじゃ届かないと言われてた
오못테이루다케쟈토도카나이토이와레테타
'생각만 하다간 전해지지 않아' 라고 전해들었어
深すぎる溝埋める
후카스기루미조우메루
너무 깊게 패인 둘 사이의 틈을 메우기
そのためにどれだけ言葉が必要?
소노타메니도레다케코토바가히츠요
위해서는 얼마만큼의 대화가 필요할까?
世界の果てだろうと君の光を見つけて
세카이노하테다로-토키미노히카리오미츠케테
세상의 끝에서 너라는 빛을 찾아서
そうなんだ 願いはいつだって
소-난다 네가이와이츠닷테
그래, 내 소망은 언제나
君を守ることだったんだ
키미오마모루코토닷탄다
너를 지켜주는 것이었는데
ねえ闇に取り込まれてしまった
네에야미니토리코마레테시맛타
어둠에 삼켜져 버렸구나
こんな僕を君はまだ愛して...?
콘나보쿠오키미와마다아이시테
이런 나를 넌 아직도 사랑하니...?
修復できないなら Delete My Memories
슈-후쿠데키나이나라 Delete My Memories
원래대로 되돌릴 수 없다면 Delete My Memories
...ふと足を止め
...후토아시오토메
...문득 발걸음을 멈추고
答え求め振り返る
코타에모토메부리카에루
대답을 원하는 너를 향해 뒤로 돌았어
教えてBaby (Baby)
오시에테Baby (Baby)
알려줘 Baby (Baby)
君は真っ直ぐ僕を見つめ
키미와맛스구보쿠오미츠메
넌 정면으로 나를 응시해
寂しそうな笑顔無理につくって
사미시소-나에가오무리니츠쿳테
쓸쓸해 보이는 얼굴로 억지 웃음을 지으며.
たまらなくて目を逸らして もう
타마라나쿠테메오소라시테 모-
그것이 견딜 수 없어 눈길을 돌렸어
君から記憶を消せるなら
키미카라키오쿠오키세루나라
너의 기억을 지울 수 있다면...
世界の果てだろうと君の光を見つけて
세카이노하테다로-토키미노히카리오미츠케테
세상의 끝에서 너라는 빛을 찾아서
そうなんだ 願いはいつだって
소-난다 네가이와이츠닷테
그래, 내 소망은 언제나
君を守ることだったんだ
키미오마모루코토닷탄다
너를 지켜주는 것이었는데
ねえ闇に取り込まれてしまった
네에야미니토리코마레테시맛타
어둠에 삼켜져 버렸구나
こんな僕を君はまだ愛して...?
콘나보쿠오키미와마다아이시테
이런 나를 넌 아직도 사랑하니...?
修復できないなら Delete My Memories
슈-후쿠데키나이나라 Delete My Memories
원래대로 되돌릴 수 없다면 Delete My Memories
Memories
Delete my memories
Delete my memories
Our memories...
Delete my memories
Delete my memories
Delete my memories
Delete my memories