作詞:Daichi Miura
作曲:Daichi Miura・UTA (TinyVoice Production)
波の音がかき消す 遠く見えるシルエット
나미노오토가카키케스 토오쿠미에루시루엣
파도소리에 지워지는 저멀리 보이는 실루엣은
君から吹いてくる (誘惑の風)
키미카라후이테쿠루 (유-와쿠노카제)
너에게로부터 불어오는 (유혹의 바람)
昨日や明日なんか 今宵海に捨てて (新しい楽園へ)
키노야아스난카 코요이우미니스테테 (아타라시이라쿠엔에)
어제와 내일은 오늘 밤 바다에 던져버리고 (새로운 낙원으로)
全てを脱ぎ捨てて
스베테오누기스테테
모든 것을 벗어던져
あらわになって 誘う香りに ふらつかないように
아라와니낫테 사소우카오리니 후라츠카나이요-니
노골적으로 유혹하는 향기에 흔들리지 말고
音色に身を任せ 踊ろう ずっと そう
네이로니미오마카세 오도로- 즛토 소-
음색에 몸을 맡기고 언제까지고 그렇게 춤추자.
ほら 光りだす肌 微笑みかける月
호라 히카리다스하다 호호에미카케루츠키
이것봐 반짝이는 피부, 미소짓고 있는 달
君が持つ魅力に 無重力な空
키미가모츠미료쿠니 무쥬-료쿠나소라
네가 가진 매력에 무중력 상태가 된 하늘.
輝き増す瞳 誘われ行くままに
카가야키마스히토미 사소와레유쿠마마니
더욱 더 반짝이는 눈동자에 이끌린 채
鼓動を感じてたいよ 君と
코도-오칸지테타이요 키미토
너와 고동을 느끼고 싶어.
夢のような世界で 二人絡めた息
유메노요-나세카이데 후타리카라메타이키
꿈처럼 행복했던 세계에서 둘이 함께 나눴던 호흡
あの夜の出来事 (忘れられない)
아노요루니데키코토 (와스레라레나이)
그 날 밤에 있었던 일은 (잊을 수 없어)
ささやいた言葉や 仕草の一つまで (離れない 頭の中)
사사야이타코토바야 시구사노히토츠마데 (하나레나이 아타마노나카)
속삭였던 말이나 행동 하나하나까지 (머릿속에서 지워지지 않아)
消えて行く前に
키에테유쿠마에니
잊혀지기 전에
溶けてく理性 もう何もかも 君の虜さ
토케테쿠리세- 모-나니모카모 키미노토리코사
사라져가는 이성, 이제 모두 다 너의 포로야
言葉はいらないよ 歌おう そっと 今
코토바와이라나이요 우타오- 솟토 이마
말은 하지 않아도 괜찮아. 지금부터 조용히 노래를 하자
さぁ まばゆい光 目眩しないように
사아 마바유이히카리 메마이시나이요-니
자, 빛나는 태양에 눈부시지 않게
手を取り合いながら 揺れる波の中
테오토리아이나가라 유레루나미노나카
손을 잡고 흔들리는 파도 속에서
見つめてたいだけさ 芽生える恋の花
미츠메테타이다케사 메바에루코이노하나
서로를 바라보고 싶을 뿐이야. 싹트는 사랑의 꽃이
枯れてしまわないように
카레테시마와나이요-니
시들어 버리지 않도록
羽ばたいた 君のその姿 夜風に舞う流れ星みたいに
하바타이타 키미노소노스가타 요카제니마우나가레보시미타이니
밤바람에 흩날리는 유성처럼 날개짓하던 너의 그 모습.
夏の魔法で 止まる 針の音 逃げ出そう 季節の向こうへ
나츠노마호-데 토마루 하리노오토 니게다소- 키세츠노무코-에
여름의 마법으로 멈춘 바늘 소리 계절의 저편으로 달아나자.
ほら 光りだす肌 微笑みかける月
호라 히카리다스하다 호호에미카케루츠키
이것봐 반짝이는 피부, 미소짓고 있는 달
君が持つ魅力に 無重力な空
키미가모츠미료쿠니 무쥬-료쿠나소라
네가 가진 매력에 무중력 상태가 된 하늘
輝き増す瞳 誘われ行くままに
카가야키마스히토미 사소와레유쿠마마니
더욱 더 반짝이는 눈동자에 이끌린 채
鼓動を感じてたいよ 君と
코도-오칸지테타이요 키미토
너와 고동을 느끼고 싶어
さぁ まばゆい光 目眩しないように
사아 마바유이히카리 메마이시나이요-니
자, 빛나는 태양에 눈부시지 않게
手を取り合いながら 揺れる波の中
테오토리아이나가라 유레루나미노나카
손을 잡고 흔들리는 파도 속에서
見つめてたいだけさ 芽生える恋の花
미츠메테타이다케사 메바에루코이노하나
서로를 바라보고 싶을 뿐이야. 싹트는 사랑의 꽃이
枯れてしまわないように
카레테시마와나이요-니
시들어 버리지 않도록
作曲:Daichi Miura・UTA (TinyVoice Production)
波の音がかき消す 遠く見えるシルエット
나미노오토가카키케스 토오쿠미에루시루엣
파도소리에 지워지는 저멀리 보이는 실루엣은
君から吹いてくる (誘惑の風)
키미카라후이테쿠루 (유-와쿠노카제)
너에게로부터 불어오는 (유혹의 바람)
昨日や明日なんか 今宵海に捨てて (新しい楽園へ)
키노야아스난카 코요이우미니스테테 (아타라시이라쿠엔에)
어제와 내일은 오늘 밤 바다에 던져버리고 (새로운 낙원으로)
全てを脱ぎ捨てて
스베테오누기스테테
모든 것을 벗어던져
あらわになって 誘う香りに ふらつかないように
아라와니낫테 사소우카오리니 후라츠카나이요-니
노골적으로 유혹하는 향기에 흔들리지 말고
音色に身を任せ 踊ろう ずっと そう
네이로니미오마카세 오도로- 즛토 소-
음색에 몸을 맡기고 언제까지고 그렇게 춤추자.
ほら 光りだす肌 微笑みかける月
호라 히카리다스하다 호호에미카케루츠키
이것봐 반짝이는 피부, 미소짓고 있는 달
君が持つ魅力に 無重力な空
키미가모츠미료쿠니 무쥬-료쿠나소라
네가 가진 매력에 무중력 상태가 된 하늘.
輝き増す瞳 誘われ行くままに
카가야키마스히토미 사소와레유쿠마마니
더욱 더 반짝이는 눈동자에 이끌린 채
鼓動を感じてたいよ 君と
코도-오칸지테타이요 키미토
너와 고동을 느끼고 싶어.
夢のような世界で 二人絡めた息
유메노요-나세카이데 후타리카라메타이키
꿈처럼 행복했던 세계에서 둘이 함께 나눴던 호흡
あの夜の出来事 (忘れられない)
아노요루니데키코토 (와스레라레나이)
그 날 밤에 있었던 일은 (잊을 수 없어)
ささやいた言葉や 仕草の一つまで (離れない 頭の中)
사사야이타코토바야 시구사노히토츠마데 (하나레나이 아타마노나카)
속삭였던 말이나 행동 하나하나까지 (머릿속에서 지워지지 않아)
消えて行く前に
키에테유쿠마에니
잊혀지기 전에
溶けてく理性 もう何もかも 君の虜さ
토케테쿠리세- 모-나니모카모 키미노토리코사
사라져가는 이성, 이제 모두 다 너의 포로야
言葉はいらないよ 歌おう そっと 今
코토바와이라나이요 우타오- 솟토 이마
말은 하지 않아도 괜찮아. 지금부터 조용히 노래를 하자
さぁ まばゆい光 目眩しないように
사아 마바유이히카리 메마이시나이요-니
자, 빛나는 태양에 눈부시지 않게
手を取り合いながら 揺れる波の中
테오토리아이나가라 유레루나미노나카
손을 잡고 흔들리는 파도 속에서
見つめてたいだけさ 芽生える恋の花
미츠메테타이다케사 메바에루코이노하나
서로를 바라보고 싶을 뿐이야. 싹트는 사랑의 꽃이
枯れてしまわないように
카레테시마와나이요-니
시들어 버리지 않도록
羽ばたいた 君のその姿 夜風に舞う流れ星みたいに
하바타이타 키미노소노스가타 요카제니마우나가레보시미타이니
밤바람에 흩날리는 유성처럼 날개짓하던 너의 그 모습.
夏の魔法で 止まる 針の音 逃げ出そう 季節の向こうへ
나츠노마호-데 토마루 하리노오토 니게다소- 키세츠노무코-에
여름의 마법으로 멈춘 바늘 소리 계절의 저편으로 달아나자.
ほら 光りだす肌 微笑みかける月
호라 히카리다스하다 호호에미카케루츠키
이것봐 반짝이는 피부, 미소짓고 있는 달
君が持つ魅力に 無重力な空
키미가모츠미료쿠니 무쥬-료쿠나소라
네가 가진 매력에 무중력 상태가 된 하늘
輝き増す瞳 誘われ行くままに
카가야키마스히토미 사소와레유쿠마마니
더욱 더 반짝이는 눈동자에 이끌린 채
鼓動を感じてたいよ 君と
코도-오칸지테타이요 키미토
너와 고동을 느끼고 싶어
さぁ まばゆい光 目眩しないように
사아 마바유이히카리 메마이시나이요-니
자, 빛나는 태양에 눈부시지 않게
手を取り合いながら 揺れる波の中
테오토리아이나가라 유레루나미노나카
손을 잡고 흔들리는 파도 속에서
見つめてたいだけさ 芽生える恋の花
미츠메테타이다케사 메바에루코이노하나
서로를 바라보고 싶을 뿐이야. 싹트는 사랑의 꽃이
枯れてしまわないように
카레테시마와나이요-니
시들어 버리지 않도록