歌手:Hi-Fi CAMP
作詞:SOYA
作曲:Hi-Fi CAMP
해석 : 해석 : http://blog.naver.com/againloveu
僕らきっとさ 新しい自分探し続けて
보쿠라킷토사 아타라시이지분사가시츠즈케테
우리들은 분명 새로운 자신을 찾아서
いつも何かに向かい 歩き続けてるんだ
이츠모나니카니무카이 아루키츠즈케테룬다
항상 무언가를 향해 걸어가고 있어
その先には いつか求めた物が在るのか...
소노사키니와 이츠카모토메타모노가아루노카...
그 앞에는 언제였던가 원하던 것이 있을까...
なんて 解る筈もなくて
난테 와카루하즈모나쿠테
라는 둥 알리도 없어서
僕ら両手に抱えた物を いつか失う怖さに
보쿠라료오테니카가에타모노오 이츠카우시나우코와사니
우리들 양손에 움켜 쥔 것을 언젠가 잃는 무서움에
怯えて過ごしてる... それで良いと思う
오비에테스고시테루 소레데이이토오모우
겁내며 지내고 있어... 그걸로 좋다고 생각해
一瞬の想いを 僕ら風に乗せて 遠い空の青に重ねていく
잇슌노오모이오 보쿠라카제니노세테 토오이소라노아오니카사네테이쿠
한 순간의 감정을 우리들 바람에 타고 먼 하늘의 푸름에 포개어 가
世界地図の中 描かれはしなくても
세카이치즈노나카 카카레와시나쿠테모
세계지도 속에 그려져 있진 않아도
儚く揺れる明日がいつか 光り輝くように
하카나쿠유레루아스가이츠카 히카리카가야쿠요오니
덧없이 흔들리는 내일이 언젠가 빛나고 반짝이도록
いつの間にか 解け始めた靴紐の様にそっと
이츠노마니카호도케하지메타 쿠츠히모노요오니솟토
어느샌가 풀리기 시작한 신발 끈 처럼 살며시
大事なもの 失くしそうになって
다이지나모노 우시나쿠시소오니낫테
소중한 걸 잃을 것 같게 되어서
その度にさ 前より強く結び直してく
소노타비니사 마에요리쯔요쿠무스비나오시테쿠
그럴 때 마다 전보다 다시 강하게 묶어 가는거야
どんな道も行ける様に
돈나미치모유케루요오니
어떤 길도 갈 수 있도록
誰も知らない明日という 恐くも輝かしい世界に
다레모시라나이아스토유우 코와쿠모카가야카시이세카이니
아무도 모르는 '내일'이라고 하는 무섭고도 빛나는 세계로
僕らは向かっていく この先何度も
보쿠라와무캇테이쿠 코노사키난도모
우리들은 향해가 이 앞을 몇 번이고
一瞬の想いよ どうか消える前に
잇슌노오모이요 도오카키에루마에니
한 순간의 감정이여 부디 사라지기 전에
激しく燃えて舞い乱れてくれ
하게시쿠모에테 마이미다레테쿠레
격렬하게 타올라 흐트러져 줘
願い事じゃなく 見え始めた景色は
네가이코토쟈나쿠 미에하지메타케시키와
바램이 아니게 보이기 시작한 경치는
誰かのツクリモノじゃなく... その世界はきっと Glowing
다레카노츠쿠리모노쟈나쿠 소노세카이와킷토 Glowing
누군가가 만들어 놓은 게 아닌... 그 세계는 분명 빛날거야
一瞬の想いは やがて君の中で 細長こへと変わっていく
잇슌노오모이와 야가테키미노나카데 호소나가이미치에토카왓테이쿠
한 순간의 감정은 이윽고 네 안에서 가늘고 긴 길로 변해 가
狭こは今 輝く虹の様に
세마이미치와이마 카가야쿠니지노요오니
좁은 길은 지금 빛나는 무지개 처럼
明日を繋ぎ止めたなら ほら君だけのStory
아시타오쯔나기토메타나라 호라키미다케노Story
내일을 잇는 걸 멈추었다면 것 봐 너만의 Story
作詞:SOYA
作曲:Hi-Fi CAMP
해석 : 해석 : http://blog.naver.com/againloveu
僕らきっとさ 新しい自分探し続けて
보쿠라킷토사 아타라시이지분사가시츠즈케테
우리들은 분명 새로운 자신을 찾아서
いつも何かに向かい 歩き続けてるんだ
이츠모나니카니무카이 아루키츠즈케테룬다
항상 무언가를 향해 걸어가고 있어
その先には いつか求めた物が在るのか...
소노사키니와 이츠카모토메타모노가아루노카...
그 앞에는 언제였던가 원하던 것이 있을까...
なんて 解る筈もなくて
난테 와카루하즈모나쿠테
라는 둥 알리도 없어서
僕ら両手に抱えた物を いつか失う怖さに
보쿠라료오테니카가에타모노오 이츠카우시나우코와사니
우리들 양손에 움켜 쥔 것을 언젠가 잃는 무서움에
怯えて過ごしてる... それで良いと思う
오비에테스고시테루 소레데이이토오모우
겁내며 지내고 있어... 그걸로 좋다고 생각해
一瞬の想いを 僕ら風に乗せて 遠い空の青に重ねていく
잇슌노오모이오 보쿠라카제니노세테 토오이소라노아오니카사네테이쿠
한 순간의 감정을 우리들 바람에 타고 먼 하늘의 푸름에 포개어 가
世界地図の中 描かれはしなくても
세카이치즈노나카 카카레와시나쿠테모
세계지도 속에 그려져 있진 않아도
儚く揺れる明日がいつか 光り輝くように
하카나쿠유레루아스가이츠카 히카리카가야쿠요오니
덧없이 흔들리는 내일이 언젠가 빛나고 반짝이도록
いつの間にか 解け始めた靴紐の様にそっと
이츠노마니카호도케하지메타 쿠츠히모노요오니솟토
어느샌가 풀리기 시작한 신발 끈 처럼 살며시
大事なもの 失くしそうになって
다이지나모노 우시나쿠시소오니낫테
소중한 걸 잃을 것 같게 되어서
その度にさ 前より強く結び直してく
소노타비니사 마에요리쯔요쿠무스비나오시테쿠
그럴 때 마다 전보다 다시 강하게 묶어 가는거야
どんな道も行ける様に
돈나미치모유케루요오니
어떤 길도 갈 수 있도록
誰も知らない明日という 恐くも輝かしい世界に
다레모시라나이아스토유우 코와쿠모카가야카시이세카이니
아무도 모르는 '내일'이라고 하는 무섭고도 빛나는 세계로
僕らは向かっていく この先何度も
보쿠라와무캇테이쿠 코노사키난도모
우리들은 향해가 이 앞을 몇 번이고
一瞬の想いよ どうか消える前に
잇슌노오모이요 도오카키에루마에니
한 순간의 감정이여 부디 사라지기 전에
激しく燃えて舞い乱れてくれ
하게시쿠모에테 마이미다레테쿠레
격렬하게 타올라 흐트러져 줘
願い事じゃなく 見え始めた景色は
네가이코토쟈나쿠 미에하지메타케시키와
바램이 아니게 보이기 시작한 경치는
誰かのツクリモノじゃなく... その世界はきっと Glowing
다레카노츠쿠리모노쟈나쿠 소노세카이와킷토 Glowing
누군가가 만들어 놓은 게 아닌... 그 세계는 분명 빛날거야
一瞬の想いは やがて君の中で 細長こへと変わっていく
잇슌노오모이와 야가테키미노나카데 호소나가이미치에토카왓테이쿠
한 순간의 감정은 이윽고 네 안에서 가늘고 긴 길로 변해 가
狭こは今 輝く虹の様に
세마이미치와이마 카가야쿠니지노요오니
좁은 길은 지금 빛나는 무지개 처럼
明日を繋ぎ止めたなら ほら君だけのStory
아시타오쯔나기토메타나라 호라키미다케노Story
내일을 잇는 걸 멈추었다면 것 봐 너만의 Story