爽鬱
ひとりなのかい?
히토리나노카이?
혼자인거니?
君はいつもそうやって
키미와 이쯔모 소오얏테
너는 언제나 그렇게
僕が隣で笑っても
보쿠가 토나리데 와랏테모
내가 곁에서 웃어도
ひとり 朝を待ち続けている
히토리 아사오 마찌쯔즈케테이루
혼자서 아침을 줄곳 기다리고 있어
焦燥感を共存と報じた視線
쇼소오캉오쿄오손또호오지타 시센
불안감을 공존으로 알리는 시선
被害妄想は膨大な日記の中
히가이모오소와 보오다이나 닛키노 나카
피해망상은 방대한 일기속에
その声は言わないの? 無意味零し
소노 코에와 이와나이노 무이미코보시
그 목소리는 말하지 않니? 무의미한 엎지름
途切れたその瞬間で語っているの?
토기레타 소노 슈응카응데 카탓떼이루노?
끊어질 듯 한 그 순간을 이야기 하고 있는거니?
雨上がりに咲いた花
아메 아가리니 사이타 하나
비가 개인뒤에 피어난 꽃
涙に咲くぐらいなら抱きしめて潰そう
나미다니 사쿠 구라이나라 다키시메테 쯔부소오
눈물에 필 정도라면 끌어안고 부숴버려
心臓の音と音とで奏でる
신조오노 오토토 오토토데 카나데루
심장의 소리와 소리로 연주하는
失くした世界の嘆き歌
나쿠시타 세카이노 나메키우타
잃어버린 세상의 탄식의 노래
君と僕は破滅の方へ
키미토 보쿠와 하메쯔노 호오에
그대와 나는 파멸을 향해서
失くした世界ごと
나쿠시타 세카이고토
잃어버린 세상과 함께
堕ちてゆく
오찌테유쿠
떨어져 가자
上昇と下降 残像が君さ
죠오쇼오또카코오 잔조오가 기미사
상승과 하락 잔상은 그대야
上昇と下降 過去の残骸な未来さ
죠오쇼오또카코오 가코노잔가이나 미라이사
상승과 하락 과거의 잔해는 미래야
その胸は鳴らないの?聞こえるのに
소노 무네와 나라나이노 키코에루노니
그 가슴은 울리지 않니? 들리고 있는데
途切れたその瞬間を思っているの?
토기레타 소노 슈응카응오 오못테이루노?
끊어질 듯한 그 순간을 기억 하고 있는거니?
ガラスの破片拾い集め溶かせたら
가라스노 하헨 히로이 아쯔메 토카세타라
유리의 파편을 주서 모아 녹여버린다면
なんて ありもしない情熱が
나음테 아리모시나이 죠오네쯔가
이라는 있지도 않은 정렬이
心臓の音と音とで奏でる
신조오노 오토토 오토토데 카나데루
심장의 소리와 소리로 연주하는
失くした世界の嘆き歌
나쿠시타 세카이노 나메키우타
잃어버린 세상의 탄식의 노래
君と僕は破滅の方へ
키미토 보쿠와 하메쯔노 호오에
그대와 나는 파멸을 향해서
失くした世界ごと
나쿠시타 세카이고토
잃어버린 세상과 함께
堕ちてゆく
오찌테유쿠
떨어져 가자
堕ちてゆこうよ
오찌테 유코오요
떨어져 가는거야
ほどけない
호도케나이
풀리지 않아
ほどかないさ
호도카나이사
풀릴수 없어
ただ抱きしめていよう
타다 다키시메테이요오
단지 끌어안고 있을 수 밖에
----------------------------------
影なる道背に光あればこそ (그늘지는 길 등 뒤에 한 줄기 빛이 빛춰주기만 한다면)
의 수록곡 입니다.
작사 작곡을 거의 보컬 (近野淳一 콘노 쥰이치) 이 담당을 하네요.
즐감하시길...^^
ひとりなのかい?
히토리나노카이?
혼자인거니?
君はいつもそうやって
키미와 이쯔모 소오얏테
너는 언제나 그렇게
僕が隣で笑っても
보쿠가 토나리데 와랏테모
내가 곁에서 웃어도
ひとり 朝を待ち続けている
히토리 아사오 마찌쯔즈케테이루
혼자서 아침을 줄곳 기다리고 있어
焦燥感を共存と報じた視線
쇼소오캉오쿄오손또호오지타 시센
불안감을 공존으로 알리는 시선
被害妄想は膨大な日記の中
히가이모오소와 보오다이나 닛키노 나카
피해망상은 방대한 일기속에
その声は言わないの? 無意味零し
소노 코에와 이와나이노 무이미코보시
그 목소리는 말하지 않니? 무의미한 엎지름
途切れたその瞬間で語っているの?
토기레타 소노 슈응카응데 카탓떼이루노?
끊어질 듯 한 그 순간을 이야기 하고 있는거니?
雨上がりに咲いた花
아메 아가리니 사이타 하나
비가 개인뒤에 피어난 꽃
涙に咲くぐらいなら抱きしめて潰そう
나미다니 사쿠 구라이나라 다키시메테 쯔부소오
눈물에 필 정도라면 끌어안고 부숴버려
心臓の音と音とで奏でる
신조오노 오토토 오토토데 카나데루
심장의 소리와 소리로 연주하는
失くした世界の嘆き歌
나쿠시타 세카이노 나메키우타
잃어버린 세상의 탄식의 노래
君と僕は破滅の方へ
키미토 보쿠와 하메쯔노 호오에
그대와 나는 파멸을 향해서
失くした世界ごと
나쿠시타 세카이고토
잃어버린 세상과 함께
堕ちてゆく
오찌테유쿠
떨어져 가자
上昇と下降 残像が君さ
죠오쇼오또카코오 잔조오가 기미사
상승과 하락 잔상은 그대야
上昇と下降 過去の残骸な未来さ
죠오쇼오또카코오 가코노잔가이나 미라이사
상승과 하락 과거의 잔해는 미래야
その胸は鳴らないの?聞こえるのに
소노 무네와 나라나이노 키코에루노니
그 가슴은 울리지 않니? 들리고 있는데
途切れたその瞬間を思っているの?
토기레타 소노 슈응카응오 오못테이루노?
끊어질 듯한 그 순간을 기억 하고 있는거니?
ガラスの破片拾い集め溶かせたら
가라스노 하헨 히로이 아쯔메 토카세타라
유리의 파편을 주서 모아 녹여버린다면
なんて ありもしない情熱が
나음테 아리모시나이 죠오네쯔가
이라는 있지도 않은 정렬이
心臓の音と音とで奏でる
신조오노 오토토 오토토데 카나데루
심장의 소리와 소리로 연주하는
失くした世界の嘆き歌
나쿠시타 세카이노 나메키우타
잃어버린 세상의 탄식의 노래
君と僕は破滅の方へ
키미토 보쿠와 하메쯔노 호오에
그대와 나는 파멸을 향해서
失くした世界ごと
나쿠시타 세카이고토
잃어버린 세상과 함께
堕ちてゆく
오찌테유쿠
떨어져 가자
堕ちてゆこうよ
오찌테 유코오요
떨어져 가는거야
ほどけない
호도케나이
풀리지 않아
ほどかないさ
호도카나이사
풀릴수 없어
ただ抱きしめていよう
타다 다키시메테이요오
단지 끌어안고 있을 수 밖에
----------------------------------
影なる道背に光あればこそ (그늘지는 길 등 뒤에 한 줄기 빛이 빛춰주기만 한다면)
의 수록곡 입니다.
작사 작곡을 거의 보컬 (近野淳一 콘노 쥰이치) 이 담당을 하네요.
즐감하시길...^^