帰る場所
大切な合い言葉 今はただの売り言葉
타이세쯔나 아이코토바 이마와 타다노 우리코토바
소중한 암호 지금은 단순한 폭언
傷跡は消えたという査定の下で生かされる
키즈아토와 키에타토이우 사테이노 모토데 이카사레루
상처자국은 사라졌다고 하지만 사정 거리에서 살아가고 있어
何年経とうがこの町は奇声を上げてはくれない
난넨타또우가 코노 마찌와 키세이오 아게테와 쿠레나이
몇년이지나도 이 거리는 기성을 질러주지는 않을 것 같아
勇気を失うその勇気 そんな言葉に追いかけられて
유우키오 우시나우 소노 유우키 소음나 코토바니 오이카케라레테
용기를 잃어버린 그 용기 그런 말에 쫒겨 다녔어
帰る場所はない 帰る場所はないよ
카에루 바쇼와 나이 카에루 바쇼와 나이요
되돌아갈 곳이 없어 되돌아갈 곳이 없어
抱きしめた夢の形は欠片も残さずに消えた
다키시메타 유메노 카타치와카케라모 노코사즈니 키에타
끌어 안을 꿈의 형태도 파편도 남기지 않고 사라졌어
あのときのままなんて 遠すぎて届かないよ
아노 도키노 마마나음떼 토오수기떼 토도카나이요.
그 때 그대로 라는건 너무 멀어서 닿지 않아.
屈折してる囁きを振り払うのが僕だったろう
쿳세쯔시테루 사사야키오 후리하라우노가 보쿠 닷타로오
굴절 된 속삭임을 뿌리쳐낸게 나였던가.
まっすぐ生きてみろなどと 振り払われた僕がいた
맛수구니 이키테미로나도토 후리하라와레타 보쿠가이타
똑바르게 살아봐 라고 뿌리쳐진 내가 있어
何年経とうがこの空に思いを飛ばしたりはしない
난넨타토우가 코노소라니 오모이오 토바시타리와 시나이
몇년이 지나도 이 하늘에 (잡다한) 생각들이 떨쳐 버려지지는 않아
前進してるさ 全部捨てて そんな言葉で空と話してる
젠진시테루사 젠부 수테테 소음나 코토바데 소라토 하나시테루
전진하는거야 전부 버리고 그런 말을 하늘과 이야기 했어
連れてって欲しいのさ 連れっておくれよ
쯔레텠떼 호시이노사 쯔렛테오쿠레요
데려가 줬으면 해 데려가 주렴
手放した影はどこかで元気してますか?
테바나시타 카게와 도코카데 켕키시테마스까?
놓아버린 그림자는 어딘가에서 잘지내고 있을까?
僕は「相変わらず」というあだ名をつけて逃げてます
보쿠와「아이카와라즈」또이우 아다나오 쯔케테 니게테마스
나는 「변함없는」 이라는 별명을 달고 도망가고 있어
もう日が暮れるね…
모우 히가 쿠레루네
벌써 날이 저물어...
帰る場所はない 帰る場所はないよ
카에루 바쇼와 나이 카에루 바쇼와 나이요
되돌아갈 곳이 없어 되돌아갈 곳이 없어
抱きしめた夢の形は欠片も残さずに消えた
다키시메타 유메노 카타치와카케라모 노코사즈니 키에타
끌어 안을 꿈의 형태도 파편도 남기지 않고 사라졌어
あのときのままなんて 遠すぎて届かないよ
아노 도키노 마마나음떼 토오수기떼 토도카나이요.
그 때 그대로 라는건 너무 멀어서 닿지 않아.
いつかこんな僕にも 帰りたくなるのかい?
이쯔카 코음나 보쿠니모 카에리타쿠나루노카이?
언제가 이런 나라도 되돌아가고 싶어지는 걸까?
--------------------------------------------------
影なる道背に光あればこそ (그늘지는 길 등 뒤에 한 줄기 빛이 빛춰주기만 한다면)
라는 앨범에 수록된곡 입니다.
앨범 올리려고 했는데 퇴근시간이 다되가네요..ㅜ.ㅜ;;;
내일 음원 올리겠습니다!!
大切な合い言葉 今はただの売り言葉
타이세쯔나 아이코토바 이마와 타다노 우리코토바
소중한 암호 지금은 단순한 폭언
傷跡は消えたという査定の下で生かされる
키즈아토와 키에타토이우 사테이노 모토데 이카사레루
상처자국은 사라졌다고 하지만 사정 거리에서 살아가고 있어
何年経とうがこの町は奇声を上げてはくれない
난넨타또우가 코노 마찌와 키세이오 아게테와 쿠레나이
몇년이지나도 이 거리는 기성을 질러주지는 않을 것 같아
勇気を失うその勇気 そんな言葉に追いかけられて
유우키오 우시나우 소노 유우키 소음나 코토바니 오이카케라레테
용기를 잃어버린 그 용기 그런 말에 쫒겨 다녔어
帰る場所はない 帰る場所はないよ
카에루 바쇼와 나이 카에루 바쇼와 나이요
되돌아갈 곳이 없어 되돌아갈 곳이 없어
抱きしめた夢の形は欠片も残さずに消えた
다키시메타 유메노 카타치와카케라모 노코사즈니 키에타
끌어 안을 꿈의 형태도 파편도 남기지 않고 사라졌어
あのときのままなんて 遠すぎて届かないよ
아노 도키노 마마나음떼 토오수기떼 토도카나이요.
그 때 그대로 라는건 너무 멀어서 닿지 않아.
屈折してる囁きを振り払うのが僕だったろう
쿳세쯔시테루 사사야키오 후리하라우노가 보쿠 닷타로오
굴절 된 속삭임을 뿌리쳐낸게 나였던가.
まっすぐ生きてみろなどと 振り払われた僕がいた
맛수구니 이키테미로나도토 후리하라와레타 보쿠가이타
똑바르게 살아봐 라고 뿌리쳐진 내가 있어
何年経とうがこの空に思いを飛ばしたりはしない
난넨타토우가 코노소라니 오모이오 토바시타리와 시나이
몇년이 지나도 이 하늘에 (잡다한) 생각들이 떨쳐 버려지지는 않아
前進してるさ 全部捨てて そんな言葉で空と話してる
젠진시테루사 젠부 수테테 소음나 코토바데 소라토 하나시테루
전진하는거야 전부 버리고 그런 말을 하늘과 이야기 했어
連れてって欲しいのさ 連れっておくれよ
쯔레텠떼 호시이노사 쯔렛테오쿠레요
데려가 줬으면 해 데려가 주렴
手放した影はどこかで元気してますか?
테바나시타 카게와 도코카데 켕키시테마스까?
놓아버린 그림자는 어딘가에서 잘지내고 있을까?
僕は「相変わらず」というあだ名をつけて逃げてます
보쿠와「아이카와라즈」또이우 아다나오 쯔케테 니게테마스
나는 「변함없는」 이라는 별명을 달고 도망가고 있어
もう日が暮れるね…
모우 히가 쿠레루네
벌써 날이 저물어...
帰る場所はない 帰る場所はないよ
카에루 바쇼와 나이 카에루 바쇼와 나이요
되돌아갈 곳이 없어 되돌아갈 곳이 없어
抱きしめた夢の形は欠片も残さずに消えた
다키시메타 유메노 카타치와카케라모 노코사즈니 키에타
끌어 안을 꿈의 형태도 파편도 남기지 않고 사라졌어
あのときのままなんて 遠すぎて届かないよ
아노 도키노 마마나음떼 토오수기떼 토도카나이요.
그 때 그대로 라는건 너무 멀어서 닿지 않아.
いつかこんな僕にも 帰りたくなるのかい?
이쯔카 코음나 보쿠니모 카에리타쿠나루노카이?
언제가 이런 나라도 되돌아가고 싶어지는 걸까?
--------------------------------------------------
影なる道背に光あればこそ (그늘지는 길 등 뒤에 한 줄기 빛이 빛춰주기만 한다면)
라는 앨범에 수록된곡 입니다.
앨범 올리려고 했는데 퇴근시간이 다되가네요..ㅜ.ㅜ;;;
내일 음원 올리겠습니다!!