キラキラ
반짝반짝
作詞 : 岩里祐穂 (이와사토 유우호)
作曲 : 岩里祐穂 (이와사토 유우호)
translation : 나이 (http://blog.naver.com/nalalaya)
そう言えば 思うんだけど
소오이에바 오모운다케도
그러고보니 생각난 건데
なんでこんなに 楽しいの
난데 콘나니 타노시이노
왜 이렇게 즐거울까
好きなこと やりたいことなら
스키나 코토 야리타이 코토나라
좋아하는 걸 해내는 거라면
眠くたって 大丈夫
네무쿠탓테 다이죠오부
졸려도 괜찮아
今日はレコーディングで 明日は英語の小テスト
쿄오와 레코딩구데 아시타와 에이고노 쇼테스토
오늘은 녹음하고 내일은 영어 쪽지시험
大きな夢抱えがんばってる人は 輝いて見える
오오키나 유메 카카에 간밧테루 히토와 카가야이테 미에루
큰 꿈을 안고 노력하는 사람은 빛나 보여요
夢さえ見れずに 現実を生きるなんてイヤ
유메사에 미레즈니 겐지츠오 이키루난테 이야
꿈조차 꾸지 않고 현실을 산다는 건 싫어
ダンスをしている時も 歌をうたってる時も
단스오 시테이루 토키모 우타오 우탓테루 토키모
춤을 추고 있을 때도 노래를 하고 있을 때도
最高! うれしい! いちばん大好きな瞬間だから
사이코! 우레시이! 이치방 다이스키나 슌칸다카라
최고! 기뻐! 가장 좋아하는 순간이니까
ねえ「夢」を信じてるよ
네에 「유메」오 신지테루요
있죠 「꿈」을 믿고 있어요
今はまだ 始まったばかりなんだ
이마와 마다 하지맛타 바카리난다
지금은 아직 막 시작한 단계에요
それでもね 思うんだけど
소레데모네 오모운다케도
그래도 말이지 생각하기를
もっと時間がほしいだけ
못토 지캉가 호시이다케
좀 더 시간이 있었음 좋겠어
遊びたいわけじゃなくって
아소비타이 와케 쟈나쿳테
놀고 싶어서가 아니라
もっと出来るって思うから
못토 데키룻테 오모우카라
좀 더 많은 걸 할 수 있을 것 같아서야
何だってやれるし 時々コワい気もするし
난닷테 야레루시 토키토키 코와이키모 스루시
무엇이든 할 수 있을 것 같아 가끔씩은 두렵기도 하지만
大変な時代だって言うよ
다이헨나 지다이닷테 유우요
대단한 시대라고들 하죠
よくわからないけれど
요쿠와카라나이 케레도
잘은 모르겠지만
それでも 誰かのレールの上を行きたくないよね
소레데모 다레카노 레루노 우에오 이키타쿠나이요네
그렇지만 다른 사람의 레일 위를 가고 싶지 않아요
先生や親や神様が 決めちゃうことなんかじゃない
센세이야 오야야 카미사마가 키메챠우 코토난카 쟈나이
선생님, 부모님이나 신이 정한 일이 아니에요
自分のチカラで 自分の中にきっと
지분노 치카라데 지분노 나카니 킷토
자신의 힘으로 해내면 분명 자신의 내면이
キラキラするものが見えるだろう
키라키라 스루모노가 미에루다로오
반짝반짝 하는게 보일꺼에요
今はまだ 始まったばかりだけど
이마와 마다 하지맛타 바카리 다케도
지금은 아직 막 시작했을 뿐이지만
大きな夢抱えがんばってる人は 輝いて見える
오오키나 유메 카카에 간밧테루 히토와 카가야이테 미에루
큰 꿈을 안고 노력하는 사람은 빛나 보여요
夢さえ見れずに 現実を生きるなんてイヤ
유메사에 미레즈니 겐지츠오 이키루난테 이야
꿈조차 꾸지 않고 현실을 산다는 건 싫어
ダンスをしている時も 歌をうたってる時も
단스오 시테이루 토키모 우타오 우탓테루 토키모
춤을 추고 있을 때도 노래를 하고 있을 때도
最高! うれしい! いちばん大好きな瞬間だから
사이코! 우레시이! 이치방 다이스키나 슌칸다카라
최고! 기뻐! 가장 좋아하는 순간이니까
ねえ「夢」を信じてるよ
네에 「유메」오 신지테루요
있죠 「꿈」을 믿고 있어요
今はまだ 始まった
이마와 마다 하지맛타
지금 막 시작했어요
今はまだ 始まったばかりなんだ
이마와 마다 하지맛타 바카리 난다
지금은 아직 막 시작했을 뿐이에요
틀린 부분 지적해주세요!
반짝반짝
作詞 : 岩里祐穂 (이와사토 유우호)
作曲 : 岩里祐穂 (이와사토 유우호)
translation : 나이 (http://blog.naver.com/nalalaya)
そう言えば 思うんだけど
소오이에바 오모운다케도
그러고보니 생각난 건데
なんでこんなに 楽しいの
난데 콘나니 타노시이노
왜 이렇게 즐거울까
好きなこと やりたいことなら
스키나 코토 야리타이 코토나라
좋아하는 걸 해내는 거라면
眠くたって 大丈夫
네무쿠탓테 다이죠오부
졸려도 괜찮아
今日はレコーディングで 明日は英語の小テスト
쿄오와 레코딩구데 아시타와 에이고노 쇼테스토
오늘은 녹음하고 내일은 영어 쪽지시험
大きな夢抱えがんばってる人は 輝いて見える
오오키나 유메 카카에 간밧테루 히토와 카가야이테 미에루
큰 꿈을 안고 노력하는 사람은 빛나 보여요
夢さえ見れずに 現実を生きるなんてイヤ
유메사에 미레즈니 겐지츠오 이키루난테 이야
꿈조차 꾸지 않고 현실을 산다는 건 싫어
ダンスをしている時も 歌をうたってる時も
단스오 시테이루 토키모 우타오 우탓테루 토키모
춤을 추고 있을 때도 노래를 하고 있을 때도
最高! うれしい! いちばん大好きな瞬間だから
사이코! 우레시이! 이치방 다이스키나 슌칸다카라
최고! 기뻐! 가장 좋아하는 순간이니까
ねえ「夢」を信じてるよ
네에 「유메」오 신지테루요
있죠 「꿈」을 믿고 있어요
今はまだ 始まったばかりなんだ
이마와 마다 하지맛타 바카리난다
지금은 아직 막 시작한 단계에요
それでもね 思うんだけど
소레데모네 오모운다케도
그래도 말이지 생각하기를
もっと時間がほしいだけ
못토 지캉가 호시이다케
좀 더 시간이 있었음 좋겠어
遊びたいわけじゃなくって
아소비타이 와케 쟈나쿳테
놀고 싶어서가 아니라
もっと出来るって思うから
못토 데키룻테 오모우카라
좀 더 많은 걸 할 수 있을 것 같아서야
何だってやれるし 時々コワい気もするし
난닷테 야레루시 토키토키 코와이키모 스루시
무엇이든 할 수 있을 것 같아 가끔씩은 두렵기도 하지만
大変な時代だって言うよ
다이헨나 지다이닷테 유우요
대단한 시대라고들 하죠
よくわからないけれど
요쿠와카라나이 케레도
잘은 모르겠지만
それでも 誰かのレールの上を行きたくないよね
소레데모 다레카노 레루노 우에오 이키타쿠나이요네
그렇지만 다른 사람의 레일 위를 가고 싶지 않아요
先生や親や神様が 決めちゃうことなんかじゃない
센세이야 오야야 카미사마가 키메챠우 코토난카 쟈나이
선생님, 부모님이나 신이 정한 일이 아니에요
自分のチカラで 自分の中にきっと
지분노 치카라데 지분노 나카니 킷토
자신의 힘으로 해내면 분명 자신의 내면이
キラキラするものが見えるだろう
키라키라 스루모노가 미에루다로오
반짝반짝 하는게 보일꺼에요
今はまだ 始まったばかりだけど
이마와 마다 하지맛타 바카리 다케도
지금은 아직 막 시작했을 뿐이지만
大きな夢抱えがんばってる人は 輝いて見える
오오키나 유메 카카에 간밧테루 히토와 카가야이테 미에루
큰 꿈을 안고 노력하는 사람은 빛나 보여요
夢さえ見れずに 現実を生きるなんてイヤ
유메사에 미레즈니 겐지츠오 이키루난테 이야
꿈조차 꾸지 않고 현실을 산다는 건 싫어
ダンスをしている時も 歌をうたってる時も
단스오 시테이루 토키모 우타오 우탓테루 토키모
춤을 추고 있을 때도 노래를 하고 있을 때도
最高! うれしい! いちばん大好きな瞬間だから
사이코! 우레시이! 이치방 다이스키나 슌칸다카라
최고! 기뻐! 가장 좋아하는 순간이니까
ねえ「夢」を信じてるよ
네에 「유메」오 신지테루요
있죠 「꿈」을 믿고 있어요
今はまだ 始まった
이마와 마다 하지맛타
지금 막 시작했어요
今はまだ 始まったばかりなんだ
이마와 마다 하지맛타 바카리 난다
지금은 아직 막 시작했을 뿐이에요
틀린 부분 지적해주세요!