ワープ!
WARP!
作詞 : 三浦徳子 (미우라 노리코)
作曲 : つんく♂ (츤쿠)
translation : 나이 (http://blog.naver.com/nalalaya)
本日の天候は曇りのち快晴ナリ
혼지츠노 텐코와 쿠모리노치 사이세이 나리
오늘 날씨는 흐림 뒤 맑음
オールクリア準備はOK
오오루쿠리아 쥰비와 OK
All Clear 준비는 OK
まあるい窓から地平線が見えてるよ
마아루이 마도카라 지헤이센가 미에테루요
동그란 창문으로 지평선이 보여요
ちょっとそこまでおでかけしよう
쵸옷토 소코마데 오데카케시요오
잠시 저기까지 외출하자구요
ステーションから響く カウントダウンで
스테이숀카라 히비쿠 카운토다운데
무대에서 울리는 카운트다운으로
それじゃあ 行こうか 用意はいい?
소레쟈 이코오카 요우이와 이이?
자 그럼 이제 갈까 준비됐지?
銀河系の果てさえも 一瞬で着けるでしょ
긴가이케이노 하테사에모 잇슌데 츠케루데쇼
은하계 끝조차도 한순간에 도착할 수 있겠죠
ハイパーでワンダーなトリップ (Here we go yeah!!)
하이파데 완다나 토릿푸 (Here we go yeah!!)
수퍼 원더풀한.. 여행 (Here we go yeah!!)
光のスピードも 軽く超えられるでしょ
히카리노 스피도모 카루쿠 코에라레루데쇼
빛의 속도도 가볍게 넘을 수 있죠
しっかりつかまってて ワープ!
싯카리 츠카맛테테 와프!
확실히 잡아서 WARP!
トばしてくから
토바시테쿠카라
날려버릴테니까
もし好きになったら アンドロメダもすぐそこ
모시 스키니 낫타라 안도로메다모 스구 소코
만약 좋아졌다면 안드로메다도 바로 저기
何光年だって関係ないよ
난코오넨닷테 겡카이 나이요
몇광년이라도 한계는 없어요
青い星の人やっぱり魅力的かも
아오이 호시노 히토 얏파리 미료쿠데키카모
푸른 별의 사람 역시나 매력적일지도
スペースオペラあこがれちゃう
스페에스 오페라 아코가레챠우
우주 오페라 동경해버려
なんて言ってるうちに そろそろ時間だ
난테 잇테루 우치니 소로소로 지캉다
이렇게 말하고 있는 사이에 벌써 시간이 됐어
それじゃあ 飛ぼうか ついてこれる?
소레쟈 토보오카 츠이테코레루?
자 그럼 날아볼까 같이 올래?
火星人に手を振って 土星の輪をくぐって
카세이진니 테오 훗테 도세이노 와오 쿠굿테
화성인에게 손을 흔들고 토성의 고리를 빠져나와서
リスキーでラブリーなランデブー (C'mon,baby!)
리스키데 라브리나 랑데부 (C'mon,baby!)
위험하고 사랑스러운 랑데뷰 (C'mon,baby!)
天の川の向こう 駆け抜けていけるでしょ
아마노 가와노 무코오 카케누케테 이케루데쇼
은하수의 저편으로 달려나갈 수 있겠죠
会いたいと思ったら ワープ!
아이타이토 오못타라 와프!
만나고 싶다는 생각이 든다면 WARP!
いつでも会える
이츠데모 아에루
언제든지 만날 수 있어
銀河系の果てまでも 追いかけてくれるでしょ
긴가이케이노 하테마데모 오이카케테 쿠레루데쇼
은하계의 끝까지도 쫓아와 주겠죠
ハイパーでワンダーなトリップ (Here we go yeah!!)
하이파데 완다나 토릿푸 (Here we go yeah!!)
수퍼 원더풀한.. 여행 (Here we go yeah!!)
火星人に手を振って 土星の輪をくぐって
카세이진니 테오 훗테 도세이노 와오 쿠굿테
화성인에게 손을 흔들고 토성의 고리를 빠져나와서
リスキーでラブリーなランデブー (C'mon,baby!)
리스키데 라브리나 랑데부 (C'mon,baby!)
위험하고 사랑스러운 랑데뷰 (C'mon,baby!)
光のスピードも 軽く超えられるでしょ
히카리노 스피도모 카루쿠 코에라레루데쇼
빛의 속도도 가볍게 넘을 수 있죠
しっかりつかまってて ワープ!
싯카리 츠카맛테테 와프!
확실히 잡아서 WARP!
トばしてくから
토바시테쿠카라
날려버릴테니까
틀린 부분 지적해주세요!
WARP!
作詞 : 三浦徳子 (미우라 노리코)
作曲 : つんく♂ (츤쿠)
translation : 나이 (http://blog.naver.com/nalalaya)
本日の天候は曇りのち快晴ナリ
혼지츠노 텐코와 쿠모리노치 사이세이 나리
오늘 날씨는 흐림 뒤 맑음
オールクリア準備はOK
오오루쿠리아 쥰비와 OK
All Clear 준비는 OK
まあるい窓から地平線が見えてるよ
마아루이 마도카라 지헤이센가 미에테루요
동그란 창문으로 지평선이 보여요
ちょっとそこまでおでかけしよう
쵸옷토 소코마데 오데카케시요오
잠시 저기까지 외출하자구요
ステーションから響く カウントダウンで
스테이숀카라 히비쿠 카운토다운데
무대에서 울리는 카운트다운으로
それじゃあ 行こうか 用意はいい?
소레쟈 이코오카 요우이와 이이?
자 그럼 이제 갈까 준비됐지?
銀河系の果てさえも 一瞬で着けるでしょ
긴가이케이노 하테사에모 잇슌데 츠케루데쇼
은하계 끝조차도 한순간에 도착할 수 있겠죠
ハイパーでワンダーなトリップ (Here we go yeah!!)
하이파데 완다나 토릿푸 (Here we go yeah!!)
수퍼 원더풀한.. 여행 (Here we go yeah!!)
光のスピードも 軽く超えられるでしょ
히카리노 스피도모 카루쿠 코에라레루데쇼
빛의 속도도 가볍게 넘을 수 있죠
しっかりつかまってて ワープ!
싯카리 츠카맛테테 와프!
확실히 잡아서 WARP!
トばしてくから
토바시테쿠카라
날려버릴테니까
もし好きになったら アンドロメダもすぐそこ
모시 스키니 낫타라 안도로메다모 스구 소코
만약 좋아졌다면 안드로메다도 바로 저기
何光年だって関係ないよ
난코오넨닷테 겡카이 나이요
몇광년이라도 한계는 없어요
青い星の人やっぱり魅力的かも
아오이 호시노 히토 얏파리 미료쿠데키카모
푸른 별의 사람 역시나 매력적일지도
スペースオペラあこがれちゃう
스페에스 오페라 아코가레챠우
우주 오페라 동경해버려
なんて言ってるうちに そろそろ時間だ
난테 잇테루 우치니 소로소로 지캉다
이렇게 말하고 있는 사이에 벌써 시간이 됐어
それじゃあ 飛ぼうか ついてこれる?
소레쟈 토보오카 츠이테코레루?
자 그럼 날아볼까 같이 올래?
火星人に手を振って 土星の輪をくぐって
카세이진니 테오 훗테 도세이노 와오 쿠굿테
화성인에게 손을 흔들고 토성의 고리를 빠져나와서
リスキーでラブリーなランデブー (C'mon,baby!)
리스키데 라브리나 랑데부 (C'mon,baby!)
위험하고 사랑스러운 랑데뷰 (C'mon,baby!)
天の川の向こう 駆け抜けていけるでしょ
아마노 가와노 무코오 카케누케테 이케루데쇼
은하수의 저편으로 달려나갈 수 있겠죠
会いたいと思ったら ワープ!
아이타이토 오못타라 와프!
만나고 싶다는 생각이 든다면 WARP!
いつでも会える
이츠데모 아에루
언제든지 만날 수 있어
銀河系の果てまでも 追いかけてくれるでしょ
긴가이케이노 하테마데모 오이카케테 쿠레루데쇼
은하계의 끝까지도 쫓아와 주겠죠
ハイパーでワンダーなトリップ (Here we go yeah!!)
하이파데 완다나 토릿푸 (Here we go yeah!!)
수퍼 원더풀한.. 여행 (Here we go yeah!!)
火星人に手を振って 土星の輪をくぐって
카세이진니 테오 훗테 도세이노 와오 쿠굿테
화성인에게 손을 흔들고 토성의 고리를 빠져나와서
リスキーでラブリーなランデブー (C'mon,baby!)
리스키데 라브리나 랑데부 (C'mon,baby!)
위험하고 사랑스러운 랑데뷰 (C'mon,baby!)
光のスピードも 軽く超えられるでしょ
히카리노 스피도모 카루쿠 코에라레루데쇼
빛의 속도도 가볍게 넘을 수 있죠
しっかりつかまってて ワープ!
싯카리 츠카맛테테 와프!
확실히 잡아서 WARP!
トばしてくから
토바시테쿠카라
날려버릴테니까
틀린 부분 지적해주세요!