無敵の∞Power
무적의∞Power
作詞 : 三浦徳子 (미우라 토쿠코)
作曲 : つんく♂ (츤쿠)
translation : 나이 (http://blog.naver.com/nalalaya)
走ろう 叫ぼう 投げよう どまんなか
하시로오 사케보오 나게요오 도만나카
달려요 외쳐요 던져요 열중해요
誰にも止められないよ
다레니모 토메라레나이요
누구라도 멈출 수 없어요
はじめて感じたショードー いいんじゃない
하지메테 칸지타 쇼오도오 이인쟈나이
처음으로 느낀 충동 좋잖아요
「生きてる」実感するよ
「이키테루」 직칸스루요
「살고있어」 직감해요
少年は老い易く 少女はどうなの?
쇼오넨와 오이 야스쿠 쇼오죠오와 도오나노?
소년은 늙기 쉽지만 소녀는 어떤가요?
1秒だって ムダにしない!
이치뵤닷테 무다니 시나이!
1초라도 헛되이 보내지 않아!
でっぱって へっこんで てんぱって がんばって
뎃팟테 헷콘데 텐팟테 간밧테
삐치고 우울해지고 좌절하고 힘내고
イイコトだけをかんがえる
이이 코토다케오 캉가에루
좋은 일들만 생각해요
泣いちゃって なんちゃって とんがって あっかんべー
나이챠앗테 난챠앗테 톤갓테 앗칸베
울고 농담하고 흥분하고 고집피우고
さあ 無敵のpowerバクレツするよ!
사아 무테키노 power 바쿠레츠 스루요!
자 무적의 power 폭발해요!
なんでもないって ムシしちゃイミがない
난데모 나잇테 무시챠 이미가나이
아무것도 없다고 무시하면 의미가 없어
感じたままが真実
칸지타 마마가 신지츠
느낀 그대로가 진실
かまうのも からむのも 愛があるから?
카마우노모 카라무노모 아이가 아루카라?
신경써 주는 것도 얽히는 것도 사랑이 있으니까?
それならそれでうけてたつよ
소레나라 소레데 우케테 타츠요
그렇다면 받아들여야죠
つっぱって ぶつかって おっこって いやんなって
츳팟테 부츠캇테 옷콘테 이얀낫테
고집피우고 싸우고 화내고 싫어지고
イイコトばかりじゃないけど
이이 토코바카리 쟈나이케도
좋은 일뿐은 아니지만
のっかって ひっぱって いきおいで いっちゃって
놋캇테 힛팟테 이키오이데 잇챠앗테
뭔가를 타고 설득하고 힘내서 얘기하고
ほら 無限のpowerはこんなもんじゃない!
호라 무테키노 power와 콘나 몽쟈나이!
봐요 무적의 power는 이런게 아니에요!
でっぱって へっこんで てんぱって がんばって
뎃팟테 헷콘데 텐팟테 간밧테
삐치고 우울해지고 좌절하고 힘내고
イイコトだけを信じてる
이이 코토다케오 신지테루
좋은 일들만 믿고있어요
泣いちゃって なんちゃって とんがって あっかんべー
나이챠앗테 난챠앗테 톤갓테 앗칸베
울고 농담하고 흥분하고 고집피우고
さあ 無敵のpowerバクレツするよ!
사아 무테키노 power 바쿠레츠 스루요!
자 무적의 power 폭발해요!
つっぱって ぶつかって おっこって いやんなって
츳팟테 부츠캇테 옷콘테 이얀낫테
고집피우고 싸우고 화내고 싫어지고
イイコトばかりじゃないけど
이이 토코바카리 쟈나이케도
좋은 일뿐은 아니지만
のっかって ひっぱって いきおいで いっちゃって
놋캇테 힛팟테 이키오이데 잇챠앗테
뭔가를 타고 설득하고 힘내서 얘기하고
さあ 無限のpowerで走り抜けろ!
사아 무테키노 power데 하시리 누케로!
자 무적의 power로 달려 나가요!
틀린 부분 지적해주세요!
무적의∞Power
作詞 : 三浦徳子 (미우라 토쿠코)
作曲 : つんく♂ (츤쿠)
translation : 나이 (http://blog.naver.com/nalalaya)
走ろう 叫ぼう 投げよう どまんなか
하시로오 사케보오 나게요오 도만나카
달려요 외쳐요 던져요 열중해요
誰にも止められないよ
다레니모 토메라레나이요
누구라도 멈출 수 없어요
はじめて感じたショードー いいんじゃない
하지메테 칸지타 쇼오도오 이인쟈나이
처음으로 느낀 충동 좋잖아요
「生きてる」実感するよ
「이키테루」 직칸스루요
「살고있어」 직감해요
少年は老い易く 少女はどうなの?
쇼오넨와 오이 야스쿠 쇼오죠오와 도오나노?
소년은 늙기 쉽지만 소녀는 어떤가요?
1秒だって ムダにしない!
이치뵤닷테 무다니 시나이!
1초라도 헛되이 보내지 않아!
でっぱって へっこんで てんぱって がんばって
뎃팟테 헷콘데 텐팟테 간밧테
삐치고 우울해지고 좌절하고 힘내고
イイコトだけをかんがえる
이이 코토다케오 캉가에루
좋은 일들만 생각해요
泣いちゃって なんちゃって とんがって あっかんべー
나이챠앗테 난챠앗테 톤갓테 앗칸베
울고 농담하고 흥분하고 고집피우고
さあ 無敵のpowerバクレツするよ!
사아 무테키노 power 바쿠레츠 스루요!
자 무적의 power 폭발해요!
なんでもないって ムシしちゃイミがない
난데모 나잇테 무시챠 이미가나이
아무것도 없다고 무시하면 의미가 없어
感じたままが真実
칸지타 마마가 신지츠
느낀 그대로가 진실
かまうのも からむのも 愛があるから?
카마우노모 카라무노모 아이가 아루카라?
신경써 주는 것도 얽히는 것도 사랑이 있으니까?
それならそれでうけてたつよ
소레나라 소레데 우케테 타츠요
그렇다면 받아들여야죠
つっぱって ぶつかって おっこって いやんなって
츳팟테 부츠캇테 옷콘테 이얀낫테
고집피우고 싸우고 화내고 싫어지고
イイコトばかりじゃないけど
이이 토코바카리 쟈나이케도
좋은 일뿐은 아니지만
のっかって ひっぱって いきおいで いっちゃって
놋캇테 힛팟테 이키오이데 잇챠앗테
뭔가를 타고 설득하고 힘내서 얘기하고
ほら 無限のpowerはこんなもんじゃない!
호라 무테키노 power와 콘나 몽쟈나이!
봐요 무적의 power는 이런게 아니에요!
でっぱって へっこんで てんぱって がんばって
뎃팟테 헷콘데 텐팟테 간밧테
삐치고 우울해지고 좌절하고 힘내고
イイコトだけを信じてる
이이 코토다케오 신지테루
좋은 일들만 믿고있어요
泣いちゃって なんちゃって とんがって あっかんべー
나이챠앗테 난챠앗테 톤갓테 앗칸베
울고 농담하고 흥분하고 고집피우고
さあ 無敵のpowerバクレツするよ!
사아 무테키노 power 바쿠레츠 스루요!
자 무적의 power 폭발해요!
つっぱって ぶつかって おっこって いやんなって
츳팟테 부츠캇테 옷콘테 이얀낫테
고집피우고 싸우고 화내고 싫어지고
イイコトばかりじゃないけど
이이 토코바카리 쟈나이케도
좋은 일뿐은 아니지만
のっかって ひっぱって いきおいで いっちゃって
놋캇테 힛팟테 이키오이데 잇챠앗테
뭔가를 타고 설득하고 힘내서 얘기하고
さあ 無限のpowerで走り抜けろ!
사아 무테키노 power데 하시리 누케로!
자 무적의 power로 달려 나가요!
틀린 부분 지적해주세요!