じゃなきゃもったいないっ!
아니면 아까워!
作詞 : 川上夏季 (카와카미 나츠키)
作曲 : 小林哲也 (코바야시 테츠야)
translation : 나이 (http://blog.naver.com/nalalaya)
アラームじりり ベッドからヒラリ
아라무 지리리 벳도카라 히라리
알람 띠리리 침대에서 훌쩍
前髪をクルリ コーデはバッチリ
마에가미오 쿠루리 코데와 밧치리
앞머리에 볼륨업 코디는 완벽히
グロスでキラリ 朝ごはんパクリ
구로스데 키라리 아사고항 파쿠리
립글로스로 반짝 아침밥은 한입에
オンナのコはあれこれ忙しいの
온나노코와 아레코레 이소가시이노
여자는 이것저것 바빠요
ハランがバンジョー!!
하란가 반죠-!!
파란만장-!!
だけど
다케도
그래도
胸張ってゆこう
무네 핫테 유코오
가슴을 피고 가요
ワガママでもいいでしょ ね?!そうでしょ?
와가마마데모 이이데쇼 네?1 소우데쇼?
제멋대로라도 괜찮잖아 네?! 그렇죠?
スキなコトだけがスキ
스키나 코토 다케가 스키
좋아하는 것만 좋아
ゼッコーチョーさぁ張り切って 今日もスタート
젯코-쵸- 사 하리킷테 쿄오모 스타토
기분 최고조 자 의욕에 넘쳐 오늘도 스타트
笑ってる方がいい
와랏테루 호가이이
웃는 편이 좋아
じゃなきゃ もったいないじゃん
쟈나캬 못타이나이쟝
아니면 아깝잖앙
じゃなきゃ もったいない
쟈나캬 못타이나이
아니면 아까워
ダッシュでクラリ アノヒトにドキリ
닷슈데 쿠루리 아노히토니 도키리
대시하며 빙글 그 애에게 두근
ライバルがギラリ つまづいてコケり
라이바루가 기라리 츠마즈이테 코케리
라이벌이 번쩍 넘어져서 데굴
テストさっぱり ペケマークずらり
테스토 삿파리 파케마쿠 즈라리
테스트 완전히 틀린 정답 가득
オンナのコはいつでもタフじゃなくちゃ
온나노코와 이츠데모 타후쟈나쿠챠
여자는 언제나 터프해야해
カンタンメイリョー!!
칸탄 메이료-!!
간단하고 명료하게-!!
だから
다카라
그러니까
真っ直ぐにゆこう
맛스구니 유코오
똑바로 가요
スベってもいいでしょ ね?!そうでしょ?
스벳테모 이이데쇼 네?! 소우데쇼?
미끄러져도 괜찮잖아 네?! 그렇죠?
いけるところまでいこう
이케루 토코로마데 이코우
갈 수 있는 곳까지 가요
昨日のテストよりも明日のランチ
키노우노 테스토요리모 아시타노 란치
어제의 시험보다 내일의 점심
前向きがイチバン
마에무키가 이치방
긍정적인게 제일
それじゃダメかな?
소레쟈 다메카나?
그럼 안될라나?
それでいいじゃん
소레데 이이쟝
그걸로 좋잖아
だから
다카라
그러니까
胸張ってゆこう
무네 핫테 유코오
가슴을 피고 가요
ワガママでもいいでしょ ね?!そうでしょ?
와가마마데모 이이데쇼 네?1 소우데쇼?
제멋대로라도 괜찮잖아 네?! 그렇죠?
スキなコトだけがスキ
스키나 코토 다케가 스키
좋아하는 것만 좋아
ゼッコーチョーさぁ張り切って 今日もスタート
젯코-쵸- 사 하리킷테 쿄오모 스타토
기분 최고조 자 의욕에 넘쳐 오늘도 스타트
笑ってる方がいい
와랏테루 호가이이
웃는 편이 좋아
じゃなきゃ もったいないじゃん
쟈나캬 못타이나이쟝
아니면 아깝잖앙
じゃなきゃ もったいない
쟈나캬 못타이나이
아니면 아까워
틀린부분 지적해주세요!
아니면 아까워!
作詞 : 川上夏季 (카와카미 나츠키)
作曲 : 小林哲也 (코바야시 테츠야)
translation : 나이 (http://blog.naver.com/nalalaya)
アラームじりり ベッドからヒラリ
아라무 지리리 벳도카라 히라리
알람 띠리리 침대에서 훌쩍
前髪をクルリ コーデはバッチリ
마에가미오 쿠루리 코데와 밧치리
앞머리에 볼륨업 코디는 완벽히
グロスでキラリ 朝ごはんパクリ
구로스데 키라리 아사고항 파쿠리
립글로스로 반짝 아침밥은 한입에
オンナのコはあれこれ忙しいの
온나노코와 아레코레 이소가시이노
여자는 이것저것 바빠요
ハランがバンジョー!!
하란가 반죠-!!
파란만장-!!
だけど
다케도
그래도
胸張ってゆこう
무네 핫테 유코오
가슴을 피고 가요
ワガママでもいいでしょ ね?!そうでしょ?
와가마마데모 이이데쇼 네?1 소우데쇼?
제멋대로라도 괜찮잖아 네?! 그렇죠?
スキなコトだけがスキ
스키나 코토 다케가 스키
좋아하는 것만 좋아
ゼッコーチョーさぁ張り切って 今日もスタート
젯코-쵸- 사 하리킷테 쿄오모 스타토
기분 최고조 자 의욕에 넘쳐 오늘도 스타트
笑ってる方がいい
와랏테루 호가이이
웃는 편이 좋아
じゃなきゃ もったいないじゃん
쟈나캬 못타이나이쟝
아니면 아깝잖앙
じゃなきゃ もったいない
쟈나캬 못타이나이
아니면 아까워
ダッシュでクラリ アノヒトにドキリ
닷슈데 쿠루리 아노히토니 도키리
대시하며 빙글 그 애에게 두근
ライバルがギラリ つまづいてコケり
라이바루가 기라리 츠마즈이테 코케리
라이벌이 번쩍 넘어져서 데굴
テストさっぱり ペケマークずらり
테스토 삿파리 파케마쿠 즈라리
테스트 완전히 틀린 정답 가득
オンナのコはいつでもタフじゃなくちゃ
온나노코와 이츠데모 타후쟈나쿠챠
여자는 언제나 터프해야해
カンタンメイリョー!!
칸탄 메이료-!!
간단하고 명료하게-!!
だから
다카라
그러니까
真っ直ぐにゆこう
맛스구니 유코오
똑바로 가요
スベってもいいでしょ ね?!そうでしょ?
스벳테모 이이데쇼 네?! 소우데쇼?
미끄러져도 괜찮잖아 네?! 그렇죠?
いけるところまでいこう
이케루 토코로마데 이코우
갈 수 있는 곳까지 가요
昨日のテストよりも明日のランチ
키노우노 테스토요리모 아시타노 란치
어제의 시험보다 내일의 점심
前向きがイチバン
마에무키가 이치방
긍정적인게 제일
それじゃダメかな?
소레쟈 다메카나?
그럼 안될라나?
それでいいじゃん
소레데 이이쟝
그걸로 좋잖아
だから
다카라
그러니까
胸張ってゆこう
무네 핫테 유코오
가슴을 피고 가요
ワガママでもいいでしょ ね?!そうでしょ?
와가마마데모 이이데쇼 네?1 소우데쇼?
제멋대로라도 괜찮잖아 네?! 그렇죠?
スキなコトだけがスキ
스키나 코토 다케가 스키
좋아하는 것만 좋아
ゼッコーチョーさぁ張り切って 今日もスタート
젯코-쵸- 사 하리킷테 쿄오모 스타토
기분 최고조 자 의욕에 넘쳐 오늘도 스타트
笑ってる方がいい
와랏테루 호가이이
웃는 편이 좋아
じゃなきゃ もったいないじゃん
쟈나캬 못타이나이쟝
아니면 아깝잖앙
じゃなきゃ もったいない
쟈나캬 못타이나이
아니면 아까워
틀린부분 지적해주세요!