作詞・作曲 染谷西郷
FUNKIST
あふれるほどの愛情を 嘘偽りないこの感情を
아후레루호도노 아이죠오 우소이츠와리노나이 코노 칸죠오
넘칠 정도의 애정을 거짓말 없는 이 감정을
大切なあなたに捧ぐ
타이세츠나 아나타니 사사구
중요한 너에게 바친다
心がちぎれそうだ
코코로가 치기레소오다
마음이 떨어져 나갈 것 같아
だって世界は泣いていて 優しすぎる君は憂いでいて
닷테 세카이와 나이테이테 야사시수기루 키미와 우레이데이테
왜냐하면 세계는 울고 있어서 너무 착한 너는 걱정하고 있어서
心の奥のほうにある ともし火がさわぐんだ
코코로노오쿠노호오니아루 토모시비가 사와군다
마음 속 쪽에 있는 등불이 설렌다
2008年4月29日 僕たちの夢が一つかなった日
니센하치넨 시가츠 니쥬쿠니치 보쿠타치노 유메가 히토츠 카낫타히
2008년4월29일 우리 꿈이 하나 이루어졌던 날
すべての思いをこの歌に込めよう
수베테노 오모이오 코노우타니 코메요오
모든 생각을 이 노래에 담을게
街に雪が降れば 時計の針はとまり
마치니 유키가 후레바 토케이노 하리와 토마리
거리에 눈이 내리면 시계 바늘은 멈추어
君は笑うから そろそろ家に帰ろう
키미와 와라우카라 소로소로이에니 카에로
너는 웃으니까 이제 집에 돌아가자
君のお気に入りの風景も 白く染まる
키미노 오키니이리노 후케이모 시로쿠 소마루
네가 좋아하는 풍경도 희게 물든다
心の傷を埋めてくように そっと
코코로노키즈오 우메테쿠요니 솟토
마음의 상처를 묻어 가도록,가만이
なぜか焦りだす心 いま伝えなきゃ
나제카 아세리다수 코코로 이마츠타에나캬
어쩐지 서두른 마음 지금 전해야 돼
君をもう 守れないような気がして
키마오 모오 마모레나이요나 키가시테
너를 이젠 지킬 수 없는 듯한 생각이 들어서
あふれるほどの愛情を 嘘偽りないこの感情を
아후레루호도노 아이죠오 우소 이츠와리나이 코노 칸죠오
넘칠 정도의 애정을 거짓 없는 이 감정을
大切なあなたに捧ぐ
타이세츠나 아나타니 사사구
중요한 너에게 바친다
心がちぎれそうだ
코코로가 치기레소다
마음이 떨어져 나갈 것 같아
だって世界は泣いていて 優しすぎる君は憂いでいて
닷테 세카이와 나이테이테 야사시수기루키미와 우레이데이테
왜냐하면 세계는 울고 있어서 너무 착한 너는 걱정하고 있어서
心の奥の方にある ともし火がさわぐんだ
코코로노오쿠노호니아루 토모시비가 사와군다
마음 속 쪽에 있는 등불이 설렌다
争いやまぬこの星で 武器を握りしめた少年が つぶやいた
아라소이야마누 코노 호시데 부키오 니기리시메타 쇼넨가 츠부야이타
분쟁 끝나지 않은 이 지구에서 무기를 꽉 쥐는 소년이 중얼거렸다
そっか 君も泣いていたんだね
솟카 키미모 나이테이탄다네
너도 울고 있었구나
歪んでく世界なら はずれてしまえばいい
유간데쿠세카이나라 하주레테시마에바이이
비뚤어져 가는 세계라면 벗어나서 버리면 된다
正直が悪ならば 悪魔にだってなろう
쇼지키가아쿠나라바 아쿠마니닷테 나로오
정직이 나쁘면 악마라도 될게
ゆっくりと積もる雪が 世界を包み
윳쿠리토 츠모루 유키가 세카이오 츠츠미
천천히 쌓이는 눈이 세계를 싼다
武器も 戦車も 埋めていったら もう
부키모 센샤모 우메테잇타라 모오
무기도 전차도 묻으면, 벌써
敵も味方も関係ない 君は君でいい
테키모미카타모 칸케이나이 키미와 키미데이이
적도 자기편도 관계 없어 너는 너 그대로 좋아
本当は みんな泣いていただけ
혼토와 민나 나이테이타다케
사실은 모두 울고 있었던 뿐
あふれるほどの愛情を 嘘偽りないこの感情も
아후레루호도노 아이죠오 우소이츠와리나이 코노 칸죠모
넘칠 정도의 애정을 거짓말 없는 이 감정도
今 鉄の雨が降る戦場が すべて壊すんだ
이마 테츠노 아메가 후루 센죠가 수베테 코와순다
지금 철의 비가 오는 전장이 다 파괴한다
誰かが泣いた悲しみを 誰かが憎しみにすり変えていく
다레카가나이타 카나시미오 다레카가 니쿠시미니 수리카에테이쿠
누군가 울었던 슬픔을 누군가 미움에 바꿔쳐 간다
愛はまだここにある 手が届かないだけ
아이와 마다 코코니아루 테가 토도카나이다케
사랑은 아직 여기에 있어 손이 미치지 않은 뿐
あふれるほどの愛情を 嘘偽りないこの感情を
아후레루호도노 아이죠오 우소이츠와리나이 코노 칸죠오
넘칠 정도의 애정을 거짓말 없는 이 감정을
大切なあなたに捧ぐ
타이세츠나아나타니 사사구
중요한 너에게 바친다
心がちぎれそうだ
코코로가 치기레소다
마음이 떨어져 나갈 것 같아
だって世界は泣いていて 優しすぎる君は憂いでいて
닷테 세키이와 나이테이테 야사시수기루 키미와 우레이데이테
왜냐하면 세계는 울고 있어서 너무 착한 너는 걱정하고 있어서
心の奥のほうにある ともし火が騒ぐんだ
코코로노 오쿠노호니아루 토모시비가 사와군다
마음 속 쪽에 있는 등불이 설렌다
誰かが笑う日常を すべて壊してしまう世界なら いらないや
다레카가와라우 니치죠오 수베테 코와시테시마우 세카이나라 이라나이야
누군가 웃는 일상을 다 파괴해 버리는 세계면 필요없어
ねえ、君は何を見てるの
네에 ,키미와 나니오 미테루노
야, 너는 무엇을 보고 있어
あーあ 雪が積もれば
아아 유키가 츠모레바
아아 눈이 쌓이면
あーあ すべては真っ白色
아아 수베테와 맛시로이로
아아 다 새 하얀색
あーあ 一緒に歌を歌えば
아아 잇쇼니 우타오 우타에바
아아 함께 노래를 부르면
あーあ ぼくの心は幸せ色
아아 보쿠노 코코로와 시아와세이로
아아 내 마음은 행복 색
あーあ 終わらないこの音楽を
아아 오와라나이 코노 온가쿠오
아아 끝나지 않은 이 음악을
あーあ 一緒に奏でていこう
아아 잇쇼니 카나데테이코
아아 함께 연주하고 있자
あーあ 真っ赤な花を
아아 맛카나 하나오
아아 새빨간 꽃을
あーあ みんなの声で
아아 민나노코에데
아아 모두들 목소리로
らーらーらーらら らららー
라-라-라-라라 라라라-
きょうだけじゃないんだ
쿄오 다케자나인다
오늘만 아닌데
明日だって 昨日だって
아시타닷테 키노오닷테
내일이건 어제건
特別な一日だってことを
토쿠베츠나 이치니치닷테 코토오
특별한 하루라고 하는 것을
また特別な一日に会おう
마타 토쿠베츠나 이치니치니 아오우
다시 특별한 하루에 만나자
きょう出会えてよかった
쿄오 데아에테 요캇타
오늘 만날 수 있어서 좋았어
みんなの声を聞かせて
민나노 코에오 키카세테
모두들 소리를 들려 줄래?
らーらーらーらら らららー
라-라-라-라라 라라라--
ありがとう! みんな!
아리기토 민나
고마워! 모두들!
らーらーらーらら ららら
라-라-라- 라라 라라라--
君は僕の羽 ぼくは君のため
키미와보쿠노 하네 보쿠와 키미노타메
너는 내 날개 난 너 위함
この声を嗄らすから
코노 코에오 카라수카라
이 목소리를 쉬게 하니까
ずっと ずっと
줏토 줏토
쭉 쭉
出口のない暗闇の中 手探りで
데구치노나이 쿠라야미노나카 테사구리데
출구 없는 어둠 속 손으로
光を探し さまよってた
히카리오 사가시 사마욧테타
빛을 찾아서 헤매었어
時に分からなくなって
토키니 와카라나쿠낫테
때로는 모르게 되고
人を信じられないときもあった
히토오 신지라레나이토키모 앗타
인간을 믿을 수 없는 날도 있었어
時に分からなくなって
토키니 와카라나쿠 낫테
때로는 모르게 되고
歌を歌えなくなった日もあった
우타오 우타에나쿠낫타히모 앗타
노래를 노래할 수 없었던 날도 있어
でもきょうまで続けててよかったな
데모 쿄오마데 츠즈케테테 요캇타나
그래도 오늘까지 계속하고 있어서 좋았어
きょうまで歌っててよかった
쿄오마데 우탓테테 요캇타
오늘까지 노래하고 있어서 좋았어
この音楽は今世界で 一番素晴らしい音さ
코노온가쿠와 이마세카이데 이치반 수바라시이 오토사
이 음악은 지금 세계중에서 제일 굉장한 소리야
胸を張っていえるよ
무네오핫테 이에루요
가슴을 펴서 말할 수 있을게
特別な音楽を
토쿠베츠나 온가쿠오
특별한 음악을
一緒に一緒に
잇쇼니 잇쇼니
함께 함께
君は僕の希望の羽
키미와 보쿠노 키보오노하네
너는 내 희망 날개
2時間ありがとう 2時間一生懸命歌ったけど
니지칸 아리가토 니지칸 잇쇼켄메이 우탓타케도
2시간 고마워 2시간동안 열심히 노래했지만
結局みんなの歌声には 勝てませんでした
켓쿄쿠 민나노 우타고에니와 카테마센데시타
결국 모두들 노래에는 이길 수 없었어
最高の歌をありがとう!
사이코노 우타오 아리기토오!
최고의 노래를 고마워!
ありがとう!
아리가토오!
고마워!
FUNKIST
あふれるほどの愛情を 嘘偽りないこの感情を
아후레루호도노 아이죠오 우소이츠와리노나이 코노 칸죠오
넘칠 정도의 애정을 거짓말 없는 이 감정을
大切なあなたに捧ぐ
타이세츠나 아나타니 사사구
중요한 너에게 바친다
心がちぎれそうだ
코코로가 치기레소오다
마음이 떨어져 나갈 것 같아
だって世界は泣いていて 優しすぎる君は憂いでいて
닷테 세카이와 나이테이테 야사시수기루 키미와 우레이데이테
왜냐하면 세계는 울고 있어서 너무 착한 너는 걱정하고 있어서
心の奥のほうにある ともし火がさわぐんだ
코코로노오쿠노호오니아루 토모시비가 사와군다
마음 속 쪽에 있는 등불이 설렌다
2008年4月29日 僕たちの夢が一つかなった日
니센하치넨 시가츠 니쥬쿠니치 보쿠타치노 유메가 히토츠 카낫타히
2008년4월29일 우리 꿈이 하나 이루어졌던 날
すべての思いをこの歌に込めよう
수베테노 오모이오 코노우타니 코메요오
모든 생각을 이 노래에 담을게
街に雪が降れば 時計の針はとまり
마치니 유키가 후레바 토케이노 하리와 토마리
거리에 눈이 내리면 시계 바늘은 멈추어
君は笑うから そろそろ家に帰ろう
키미와 와라우카라 소로소로이에니 카에로
너는 웃으니까 이제 집에 돌아가자
君のお気に入りの風景も 白く染まる
키미노 오키니이리노 후케이모 시로쿠 소마루
네가 좋아하는 풍경도 희게 물든다
心の傷を埋めてくように そっと
코코로노키즈오 우메테쿠요니 솟토
마음의 상처를 묻어 가도록,가만이
なぜか焦りだす心 いま伝えなきゃ
나제카 아세리다수 코코로 이마츠타에나캬
어쩐지 서두른 마음 지금 전해야 돼
君をもう 守れないような気がして
키마오 모오 마모레나이요나 키가시테
너를 이젠 지킬 수 없는 듯한 생각이 들어서
あふれるほどの愛情を 嘘偽りないこの感情を
아후레루호도노 아이죠오 우소 이츠와리나이 코노 칸죠오
넘칠 정도의 애정을 거짓 없는 이 감정을
大切なあなたに捧ぐ
타이세츠나 아나타니 사사구
중요한 너에게 바친다
心がちぎれそうだ
코코로가 치기레소다
마음이 떨어져 나갈 것 같아
だって世界は泣いていて 優しすぎる君は憂いでいて
닷테 세카이와 나이테이테 야사시수기루키미와 우레이데이테
왜냐하면 세계는 울고 있어서 너무 착한 너는 걱정하고 있어서
心の奥の方にある ともし火がさわぐんだ
코코로노오쿠노호니아루 토모시비가 사와군다
마음 속 쪽에 있는 등불이 설렌다
争いやまぬこの星で 武器を握りしめた少年が つぶやいた
아라소이야마누 코노 호시데 부키오 니기리시메타 쇼넨가 츠부야이타
분쟁 끝나지 않은 이 지구에서 무기를 꽉 쥐는 소년이 중얼거렸다
そっか 君も泣いていたんだね
솟카 키미모 나이테이탄다네
너도 울고 있었구나
歪んでく世界なら はずれてしまえばいい
유간데쿠세카이나라 하주레테시마에바이이
비뚤어져 가는 세계라면 벗어나서 버리면 된다
正直が悪ならば 悪魔にだってなろう
쇼지키가아쿠나라바 아쿠마니닷테 나로오
정직이 나쁘면 악마라도 될게
ゆっくりと積もる雪が 世界を包み
윳쿠리토 츠모루 유키가 세카이오 츠츠미
천천히 쌓이는 눈이 세계를 싼다
武器も 戦車も 埋めていったら もう
부키모 센샤모 우메테잇타라 모오
무기도 전차도 묻으면, 벌써
敵も味方も関係ない 君は君でいい
테키모미카타모 칸케이나이 키미와 키미데이이
적도 자기편도 관계 없어 너는 너 그대로 좋아
本当は みんな泣いていただけ
혼토와 민나 나이테이타다케
사실은 모두 울고 있었던 뿐
あふれるほどの愛情を 嘘偽りないこの感情も
아후레루호도노 아이죠오 우소이츠와리나이 코노 칸죠모
넘칠 정도의 애정을 거짓말 없는 이 감정도
今 鉄の雨が降る戦場が すべて壊すんだ
이마 테츠노 아메가 후루 센죠가 수베테 코와순다
지금 철의 비가 오는 전장이 다 파괴한다
誰かが泣いた悲しみを 誰かが憎しみにすり変えていく
다레카가나이타 카나시미오 다레카가 니쿠시미니 수리카에테이쿠
누군가 울었던 슬픔을 누군가 미움에 바꿔쳐 간다
愛はまだここにある 手が届かないだけ
아이와 마다 코코니아루 테가 토도카나이다케
사랑은 아직 여기에 있어 손이 미치지 않은 뿐
あふれるほどの愛情を 嘘偽りないこの感情を
아후레루호도노 아이죠오 우소이츠와리나이 코노 칸죠오
넘칠 정도의 애정을 거짓말 없는 이 감정을
大切なあなたに捧ぐ
타이세츠나아나타니 사사구
중요한 너에게 바친다
心がちぎれそうだ
코코로가 치기레소다
마음이 떨어져 나갈 것 같아
だって世界は泣いていて 優しすぎる君は憂いでいて
닷테 세키이와 나이테이테 야사시수기루 키미와 우레이데이테
왜냐하면 세계는 울고 있어서 너무 착한 너는 걱정하고 있어서
心の奥のほうにある ともし火が騒ぐんだ
코코로노 오쿠노호니아루 토모시비가 사와군다
마음 속 쪽에 있는 등불이 설렌다
誰かが笑う日常を すべて壊してしまう世界なら いらないや
다레카가와라우 니치죠오 수베테 코와시테시마우 세카이나라 이라나이야
누군가 웃는 일상을 다 파괴해 버리는 세계면 필요없어
ねえ、君は何を見てるの
네에 ,키미와 나니오 미테루노
야, 너는 무엇을 보고 있어
あーあ 雪が積もれば
아아 유키가 츠모레바
아아 눈이 쌓이면
あーあ すべては真っ白色
아아 수베테와 맛시로이로
아아 다 새 하얀색
あーあ 一緒に歌を歌えば
아아 잇쇼니 우타오 우타에바
아아 함께 노래를 부르면
あーあ ぼくの心は幸せ色
아아 보쿠노 코코로와 시아와세이로
아아 내 마음은 행복 색
あーあ 終わらないこの音楽を
아아 오와라나이 코노 온가쿠오
아아 끝나지 않은 이 음악을
あーあ 一緒に奏でていこう
아아 잇쇼니 카나데테이코
아아 함께 연주하고 있자
あーあ 真っ赤な花を
아아 맛카나 하나오
아아 새빨간 꽃을
あーあ みんなの声で
아아 민나노코에데
아아 모두들 목소리로
らーらーらーらら らららー
라-라-라-라라 라라라-
きょうだけじゃないんだ
쿄오 다케자나인다
오늘만 아닌데
明日だって 昨日だって
아시타닷테 키노오닷테
내일이건 어제건
特別な一日だってことを
토쿠베츠나 이치니치닷테 코토오
특별한 하루라고 하는 것을
また特別な一日に会おう
마타 토쿠베츠나 이치니치니 아오우
다시 특별한 하루에 만나자
きょう出会えてよかった
쿄오 데아에테 요캇타
오늘 만날 수 있어서 좋았어
みんなの声を聞かせて
민나노 코에오 키카세테
모두들 소리를 들려 줄래?
らーらーらーらら らららー
라-라-라-라라 라라라--
ありがとう! みんな!
아리기토 민나
고마워! 모두들!
らーらーらーらら ららら
라-라-라- 라라 라라라--
君は僕の羽 ぼくは君のため
키미와보쿠노 하네 보쿠와 키미노타메
너는 내 날개 난 너 위함
この声を嗄らすから
코노 코에오 카라수카라
이 목소리를 쉬게 하니까
ずっと ずっと
줏토 줏토
쭉 쭉
出口のない暗闇の中 手探りで
데구치노나이 쿠라야미노나카 테사구리데
출구 없는 어둠 속 손으로
光を探し さまよってた
히카리오 사가시 사마욧테타
빛을 찾아서 헤매었어
時に分からなくなって
토키니 와카라나쿠낫테
때로는 모르게 되고
人を信じられないときもあった
히토오 신지라레나이토키모 앗타
인간을 믿을 수 없는 날도 있었어
時に分からなくなって
토키니 와카라나쿠 낫테
때로는 모르게 되고
歌を歌えなくなった日もあった
우타오 우타에나쿠낫타히모 앗타
노래를 노래할 수 없었던 날도 있어
でもきょうまで続けててよかったな
데모 쿄오마데 츠즈케테테 요캇타나
그래도 오늘까지 계속하고 있어서 좋았어
きょうまで歌っててよかった
쿄오마데 우탓테테 요캇타
오늘까지 노래하고 있어서 좋았어
この音楽は今世界で 一番素晴らしい音さ
코노온가쿠와 이마세카이데 이치반 수바라시이 오토사
이 음악은 지금 세계중에서 제일 굉장한 소리야
胸を張っていえるよ
무네오핫테 이에루요
가슴을 펴서 말할 수 있을게
特別な音楽を
토쿠베츠나 온가쿠오
특별한 음악을
一緒に一緒に
잇쇼니 잇쇼니
함께 함께
君は僕の希望の羽
키미와 보쿠노 키보오노하네
너는 내 희망 날개
2時間ありがとう 2時間一生懸命歌ったけど
니지칸 아리가토 니지칸 잇쇼켄메이 우탓타케도
2시간 고마워 2시간동안 열심히 노래했지만
結局みんなの歌声には 勝てませんでした
켓쿄쿠 민나노 우타고에니와 카테마센데시타
결국 모두들 노래에는 이길 수 없었어
最高の歌をありがとう!
사이코노 우타오 아리기토오!
최고의 노래를 고마워!
ありがとう!
아리가토오!
고마워!