都合の良い女の唄
私はあなたに気づいてて あなたの気持ちに気づいてて
와타시와 아나타니 키즈이테테 아나타노 키모치니 키즈이테테
난 당신을 눈치채고 당신의 마음을 알아차리고
簡単すぎて 知らんぷりした
칸탄스기테 시란부리시타
너무 간단해서 모르는 척 했어
そして私はトキメイて あなたの気持ちに気づいてて
소시테 와타시와 토키메이테 아나타노 키모치니 키즈이테테
그리고 난 설레서 당신의 마음을 깨닫고
他の人 選んだ
호카노 히토 에란다
다른 사람을 선택했어
でもね何かが違うの 何かが違うの
데모네 나니카가 치가우노 나니카가 치가우노
하지만 뭔가가 달라 뭔가가 달라
何故かあなたの相づちが恋しいの
나제카 아나타노 아이즈치가 코이시이노
어쩐지 당신의 맞장구가 사랑스러워
そして私はずるいことに あなたの気持ちに気づいてて
소시테 와타시와 즈루이 코토니 아나타노 키모치니 키즈이테테
그리고 난 교활하게도 당신의 마음을 눈치채고
寂しくて 電話した
사미시쿠테 덴와시타
쓸쓸해서 전화했어
あなたはいつも通りで 私の気持ちに気づいてて
아나타와 이츠모도오리데 와타시노 키모치니 키즈이테테
당신은 언제나처럼 내 기분을 알아차리고
笑ってくれてた
와랏테 쿠레테타
웃어주었어
そして気づいたの 私気づいたの
소시테 키즈이타노 와타시 키즈이타노
그리고 깨달았어 난 깨달았어
もう何にもかも手遅れであること
모오 나니모카모 테오쿠레데 아루코토
이제 모두 때늦었단 것
そうさ 何かを失くしたんだ 何かを逃がしたんだ
소오사 나니카오 나쿠시탄다 나니카오 니가시탄다
그래 뭔가를 잃었어 뭔가를 놓쳤어
何より大事なものを 自ら放したんだ
나니요리 다이지나 모노오 미즈카라 하나시탄다
무엇보다 소중한 걸 스스로 놓았어
それから月日は流れました 私とあなたは相変わらず
소레카라 츠키히와 나가레마시타 와타시토 아나타와 아이카와라즈
그리고 세월이 흘렀어요 나와 당신은 변함없이
甘えて 甘えさせてた
아마에테 아마에사세테타
응석부리며 기대게 했어
そんな時あなたが言うの 「彼女ができた」って
손나토키 아나타가 유우노 카노죠가 데키탓테
그때 당신이 말해 “여자친구가 생겼어”라고
言葉がでなかった
코토바가 데나캇타
말을 할 수 없었어
自分の自惚れと 友達という区間に濁した
지분노 우누보레토 토모다치토 유우 쿠칸니 니고시타
자신의 자만심과 친구라고 하는 구간에 얼버무렸어
自分の都合の良さを恥じたんだ
지분노 츠고오노 요사오 하지탄다
자신의 형편의 좋은 점을 부끄러워했어
あぁあ とうとう失くしたんだ とうとう逃がしたんだ
아아 토오토오 나쿠시탄다 토오토오 니가시탄다
아 결국 잃었어 결국 놓쳤어
誰より大事な人を とうとう放したんだ
다레요리 다이지나 히토오 토오토오 하나시탄다
누구보다 소중한 사람을 끝내 놓았어
分かってたのに こんな日が来ること
와캇테타노니 콘나히가 쿠루코토
알고 있었는데 이런 날이 오리란 걸
でもあなたにとっての特別は 私だけがいいの
데모 아나타니 톳테토 토쿠베츠와 와타시다케가 이이노
하지만 당신에게 있어 특별한 건 나뿐인 게 좋아
こんなんだから 失くしたんだ あなたを逃がしたんだ
콘난다카라 나쿠시탄다 아나타오 니가시탄다
이러니까 잃은 거야 당신을 놓친 거야
どんなに悔やんでみても 放したのは私なんだ
돈나니 쿠얀데 미테모 하나시타노와 와타시난다
아무리 후회해 봐도 놓아준 것은 나야
私はあなたに気づいてて あなたの気持ちに気づいてて
와타시와 아나타니 키즈이테테 아나타노 키모치니 키즈이테테
난 당신을 눈치채고 당신의 마음을 알아차리고
簡単すぎて 知らんぷりした
칸탄스기테 시란부리시타
너무 간단해서 모르는 척 했어
そして私はトキメイて あなたの気持ちに気づいてて
소시테 와타시와 토키메이테 아나타노 키모치니 키즈이테테
그리고 난 설레서 당신의 마음을 깨닫고
他の人 選んだ
호카노 히토 에란다
다른 사람을 선택했어
でもね何かが違うの 何かが違うの
데모네 나니카가 치가우노 나니카가 치가우노
하지만 뭔가가 달라 뭔가가 달라
何故かあなたの相づちが恋しいの
나제카 아나타노 아이즈치가 코이시이노
어쩐지 당신의 맞장구가 사랑스러워
そして私はずるいことに あなたの気持ちに気づいてて
소시테 와타시와 즈루이 코토니 아나타노 키모치니 키즈이테테
그리고 난 교활하게도 당신의 마음을 눈치채고
寂しくて 電話した
사미시쿠테 덴와시타
쓸쓸해서 전화했어
あなたはいつも通りで 私の気持ちに気づいてて
아나타와 이츠모도오리데 와타시노 키모치니 키즈이테테
당신은 언제나처럼 내 기분을 알아차리고
笑ってくれてた
와랏테 쿠레테타
웃어주었어
そして気づいたの 私気づいたの
소시테 키즈이타노 와타시 키즈이타노
그리고 깨달았어 난 깨달았어
もう何にもかも手遅れであること
모오 나니모카모 테오쿠레데 아루코토
이제 모두 때늦었단 것
そうさ 何かを失くしたんだ 何かを逃がしたんだ
소오사 나니카오 나쿠시탄다 나니카오 니가시탄다
그래 뭔가를 잃었어 뭔가를 놓쳤어
何より大事なものを 自ら放したんだ
나니요리 다이지나 모노오 미즈카라 하나시탄다
무엇보다 소중한 걸 스스로 놓았어
それから月日は流れました 私とあなたは相変わらず
소레카라 츠키히와 나가레마시타 와타시토 아나타와 아이카와라즈
그리고 세월이 흘렀어요 나와 당신은 변함없이
甘えて 甘えさせてた
아마에테 아마에사세테타
응석부리며 기대게 했어
そんな時あなたが言うの 「彼女ができた」って
손나토키 아나타가 유우노 카노죠가 데키탓테
그때 당신이 말해 “여자친구가 생겼어”라고
言葉がでなかった
코토바가 데나캇타
말을 할 수 없었어
自分の自惚れと 友達という区間に濁した
지분노 우누보레토 토모다치토 유우 쿠칸니 니고시타
자신의 자만심과 친구라고 하는 구간에 얼버무렸어
自分の都合の良さを恥じたんだ
지분노 츠고오노 요사오 하지탄다
자신의 형편의 좋은 점을 부끄러워했어
あぁあ とうとう失くしたんだ とうとう逃がしたんだ
아아 토오토오 나쿠시탄다 토오토오 니가시탄다
아 결국 잃었어 결국 놓쳤어
誰より大事な人を とうとう放したんだ
다레요리 다이지나 히토오 토오토오 하나시탄다
누구보다 소중한 사람을 끝내 놓았어
分かってたのに こんな日が来ること
와캇테타노니 콘나히가 쿠루코토
알고 있었는데 이런 날이 오리란 걸
でもあなたにとっての特別は 私だけがいいの
데모 아나타니 톳테토 토쿠베츠와 와타시다케가 이이노
하지만 당신에게 있어 특별한 건 나뿐인 게 좋아
こんなんだから 失くしたんだ あなたを逃がしたんだ
콘난다카라 나쿠시탄다 아나타오 니가시탄다
이러니까 잃은 거야 당신을 놓친 거야
どんなに悔やんでみても 放したのは私なんだ
돈나니 쿠얀데 미테모 하나시타노와 와타시난다
아무리 후회해 봐도 놓아준 것은 나야
감사히 보고 갑니다 :)