♬ Every Little Thing - Change ♬
愛したいよ
(아이시타이요)
사랑하고싶어.
いつも
(이츠모)
언제나
かけがえのないもの
(카케가에노나이모노)
다른 무엇과도 바꿀 수 없는 것
笑顔のあふれる未来へ
(에가오노아후레루미라이에)
웃음이 넘치는 미래로
君のいる街まで
(키미노이루마치마데)
네가 있는 거리까지
電車に飛び乗って
(덴샤니토비노옷테)
전차에 뛰어올라타고
今すぐ
(이마스구)
지금 당장
逢いにゆきたいな
(아이니유키타이나)
만나러 가고 싶어.
ぼくらは旅をしてる
(보쿠라와 타비오시테루)
우리들은 여행을 하고 있어.
幸せを見つけたくて
(시아와세오미츠케타쿠테)
행복을 찾고싶어서
心に青い空が
(코코로니아오이소라가)
마음에 푸른 하늘이
続く限り
(츠즈쿠카기리)
계속되는 한 언제나말야.
ふりそそいだ光
(후리소소이다히카리)
내리쬐는 빛을
感じながら
(칸지나가라)
느끼면서
見えないこと
(미에나이코토)
보이지 않는 것에
目を閉じてしまわぬように
(메오토지테시마와누요-니)
눈을 감아버리지 않도록
想像して
(소-조-시테)
상상해서
先を見にゆこう
(사키오미니유코-)
앞날을 보러 가자.
君とならどこまでも
(키미토나라 도코마데모)
너와 함께라면 어디까지라도
歩いてゆけるから
(아루이테유케루카라)
걸어갈 수 있으니까
辛いことあっても
(츠라이코토아앗테모)
괴로운 일이 있어도
頑張っている君は
(감밧테이루키미와)
끝까지 노력하는 너는
またひとつ
(마타히토츠)
또 한번
夢に近づいた
(유메니치카즈이타)
꿈에 가까이가게 되었어.
青い空を見上げて
(아오이소라오미아게테)
푸른 하늘을 올려다보며
目一杯滲んだ涙
(메입파이니진다나미다)
가득 번진 눈물을
忘れずにいられたら
(와스레즈니이라레타라)
잊지 않고 있을 수 있다면
強くなれる
(츠요쿠나레루)
강해질거야.
めぐってゆく時間を
(메구웃테유쿠 토키오)
돌아가는 시간을
感じながら
(칸지나가라)
느끼면서
ひとりじゃないから
(히토리쟈나이카라)
혼자가 아니니까
変わってゆけるはずさ
(카왓테유케루하즈사)
변해갈 수 있을거야.
抱えきれぬ想い
(카카에키레누오모이)
다 안을 수 없는 마음을
抱きしめて
(다키시메테)
꼭 껴안고
同じようで違う日々
(오나지요-데 치가우히비)
같으면서도 다른 날들을
大切に生きたい
(타이세츠니이키타이)
소중히하며 살고싶어.
ぼくらは旅をしてる
(보쿠라와 타비오시테루)
우리들은 여행을 하고 있어.
幸せを見つけたくて
(시아와세오미츠케타쿠테)
행복을 찾고싶어서
心に青い空が
(코코로니아오이소라가)
마음에 푸른 하늘이
続く限り
(츠즈쿠카기리)
계속되는 한 언제나말야.
ふりそそいだ光
(후리소소이다히카리)
내리쬐는 빛을
感じながら
(칸지나가라)
느끼면서
見えないこと
(미에나이코토)
보이지 않는 것에
目を閉じてしまわぬように
(메오토지테시마와누요-니)
눈을 감아버리지 않도록
想像して
(소-조-시테)
상상해서
先を見にゆこう
(사키오미니유코-)
앞날을 보러 가자.
君とならどこまでも
(키미토나라 도코마데모)
너와 함께라면 어디까지라도
歩いてゆけるから
(아루이테유케루카라)
걸어갈 수 있으니까
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★
愛したいよ
(아이시타이요)
사랑하고싶어.
いつも
(이츠모)
언제나
かけがえのないもの
(카케가에노나이모노)
다른 무엇과도 바꿀 수 없는 것
笑顔のあふれる未来へ
(에가오노아후레루미라이에)
웃음이 넘치는 미래로
君のいる街まで
(키미노이루마치마데)
네가 있는 거리까지
電車に飛び乗って
(덴샤니토비노옷테)
전차에 뛰어올라타고
今すぐ
(이마스구)
지금 당장
逢いにゆきたいな
(아이니유키타이나)
만나러 가고 싶어.
ぼくらは旅をしてる
(보쿠라와 타비오시테루)
우리들은 여행을 하고 있어.
幸せを見つけたくて
(시아와세오미츠케타쿠테)
행복을 찾고싶어서
心に青い空が
(코코로니아오이소라가)
마음에 푸른 하늘이
続く限り
(츠즈쿠카기리)
계속되는 한 언제나말야.
ふりそそいだ光
(후리소소이다히카리)
내리쬐는 빛을
感じながら
(칸지나가라)
느끼면서
見えないこと
(미에나이코토)
보이지 않는 것에
目を閉じてしまわぬように
(메오토지테시마와누요-니)
눈을 감아버리지 않도록
想像して
(소-조-시테)
상상해서
先を見にゆこう
(사키오미니유코-)
앞날을 보러 가자.
君とならどこまでも
(키미토나라 도코마데모)
너와 함께라면 어디까지라도
歩いてゆけるから
(아루이테유케루카라)
걸어갈 수 있으니까
辛いことあっても
(츠라이코토아앗테모)
괴로운 일이 있어도
頑張っている君は
(감밧테이루키미와)
끝까지 노력하는 너는
またひとつ
(마타히토츠)
또 한번
夢に近づいた
(유메니치카즈이타)
꿈에 가까이가게 되었어.
青い空を見上げて
(아오이소라오미아게테)
푸른 하늘을 올려다보며
目一杯滲んだ涙
(메입파이니진다나미다)
가득 번진 눈물을
忘れずにいられたら
(와스레즈니이라레타라)
잊지 않고 있을 수 있다면
強くなれる
(츠요쿠나레루)
강해질거야.
めぐってゆく時間を
(메구웃테유쿠 토키오)
돌아가는 시간을
感じながら
(칸지나가라)
느끼면서
ひとりじゃないから
(히토리쟈나이카라)
혼자가 아니니까
変わってゆけるはずさ
(카왓테유케루하즈사)
변해갈 수 있을거야.
抱えきれぬ想い
(카카에키레누오모이)
다 안을 수 없는 마음을
抱きしめて
(다키시메테)
꼭 껴안고
同じようで違う日々
(오나지요-데 치가우히비)
같으면서도 다른 날들을
大切に生きたい
(타이세츠니이키타이)
소중히하며 살고싶어.
ぼくらは旅をしてる
(보쿠라와 타비오시테루)
우리들은 여행을 하고 있어.
幸せを見つけたくて
(시아와세오미츠케타쿠테)
행복을 찾고싶어서
心に青い空が
(코코로니아오이소라가)
마음에 푸른 하늘이
続く限り
(츠즈쿠카기리)
계속되는 한 언제나말야.
ふりそそいだ光
(후리소소이다히카리)
내리쬐는 빛을
感じながら
(칸지나가라)
느끼면서
見えないこと
(미에나이코토)
보이지 않는 것에
目を閉じてしまわぬように
(메오토지테시마와누요-니)
눈을 감아버리지 않도록
想像して
(소-조-시테)
상상해서
先を見にゆこう
(사키오미니유코-)
앞날을 보러 가자.
君とならどこまでも
(키미토나라 도코마데모)
너와 함께라면 어디까지라도
歩いてゆけるから
(아루이테유케루카라)
걸어갈 수 있으니까
★ 정식가사로, 제 블로그(http://blog.naver.com/purin712) 에도 올렸던 가사입니다.
오역 지적은 쪽지로 부탁드릴게요 ★