慟哭の痕
作詞 : 鋲
作曲 : SCREW
孤独が心をしめつけても 何も変わらない明日でも
코도쿠가코코로오시메츠케테모 나니모카와라나이마마아스데모
고독이 마음을 조여와도 아무것도 변하지 않는 내일이라도
生きる強さ心(ここ)に刻まれていく
이키루츠요사코코니키자마레테이쿠
살아가는 강인함 마음(이 곳)에 새겨 가겠어
傷を背負い生きる者へ問う
키즈오세오이이키루모노에토우
상처를 떠안고 살아가는 자들에게 물어
絶望の声はまだ鳴り響いているかい?
제츠보-노코에와마다나리히비이테이루카이?
절망의 목소리는 아직 울려 퍼지고 있니?
裏切られる事に慣れ過ぎていた
우라기라레루코토니나레스기테이타
배신당하는데 너무 익숙해져 있었어
死ぬ事が唯一の答えだと信じていた
시누코토가유이츠노코타에다토신지테이타
죽는 것이 유일한 답이라 믿고 있었어
My heart will sorrow again 溺れていく
My heart will sorrow again 오보레테이쿠
My heart will sorrow again 잠겨 들어가
誰も愛せない、愛する事もない
다레모아이세나이, 아이스루코토모나이
누구도 사랑해 주지 않아, 사랑하지도 않아
My heart will sorrow again 薄れていく
My heart will sorrow again 우스레테이쿠
My heart will sorrow again 희미해져 가
生きる理由を見出せないまま・・・
이키루리유-오미다세나이마마…
살아가는 이유를 찾아내지 못한 채…
泣き叫ぶ君の声を 僕だけにぶつけてほしい
나키사케부키미노코에오 보쿠다케니부츠케테호시-
울며 외치는 너의 목소리를 나에게만 내주었으면 해
哀情より真実の愛情を
아이죠-요리신지츠노아이죠오
동정보다는 진실한 애정을
孤独が心をしめつけても 何も変わらない明日でも
코도쿠가코코로오시메츠케테모 나니모카와라나이마마아스데모
고독이 마음을 조여와도 아무것도 변하지 않는 내일이라도
生きる強さ心(ここ)に刻まれていく
이키루츠요사코코니키자마레테이쿠
살아가는 강인함 마음(이 곳)에 새겨 가겠어
My heart will sorrow again 溺れていく
My heart will sorrow again 오보레테이쿠
My heart will sorrow again 잠겨 들어가
何も感じない、感じる事もない
나니모칸지나이, 칸지루코토모나이
아무것도 느껴지지 않아, 느끼지 않아
My heart will sorrow again 薄れていく
My heart will sorrow again 우스레테이쿠
My heart will sorrow again 희미해져 가
生きる理由を見出せないまま・・・
이키루리유-오미다세나이마마…
살아가는 이유를 찾아내지 못한 채…
そう手にしたのは温かな愛 消えない傷痕は無い
소-테니시타노와아타타카나아이 키에나이키즈아토와나이
그 손에 쥔 것은 따듯한 사랑 지워지지 않는 상처자국은 없어
Bear the sorrow・・・, feel a pain・・・, in despair・・・
I wanna still live
苦悩の涙が枯れるまで・・・
쿠노-노나미다가가레루마데…
고뇌의 눈물이 마를 때 까지…
泣き叫ぶ君の声を 僕だけにぶつけてほしい
나키사케부키미노코에오 보쿠다케니부츠케테호시-
울며 외치는 너의 목소리를 나에게만 내주었으면 해
哀情より真実の愛情を
아이죠-요리신지츠노아이죠오
동정보다는 진실한 애정을
孤独が心をしめつけても 何も変わらない明日でも
코도쿠가코코로오시메츠케테모 나니모카와라나이마마아스데모
고독이 마음을 조여와도 아무것도 변하지 않는 내일이라도
生きる強さ心(ここ)に刻まれていく
이키루츠요사코코니키자마레테이쿠
살아가는 강인함 마음(이 곳)에 새겨 가겠어
作詞 : 鋲
作曲 : SCREW
孤独が心をしめつけても 何も変わらない明日でも
코도쿠가코코로오시메츠케테모 나니모카와라나이마마아스데모
고독이 마음을 조여와도 아무것도 변하지 않는 내일이라도
生きる強さ心(ここ)に刻まれていく
이키루츠요사코코니키자마레테이쿠
살아가는 강인함 마음(이 곳)에 새겨 가겠어
傷を背負い生きる者へ問う
키즈오세오이이키루모노에토우
상처를 떠안고 살아가는 자들에게 물어
絶望の声はまだ鳴り響いているかい?
제츠보-노코에와마다나리히비이테이루카이?
절망의 목소리는 아직 울려 퍼지고 있니?
裏切られる事に慣れ過ぎていた
우라기라레루코토니나레스기테이타
배신당하는데 너무 익숙해져 있었어
死ぬ事が唯一の答えだと信じていた
시누코토가유이츠노코타에다토신지테이타
죽는 것이 유일한 답이라 믿고 있었어
My heart will sorrow again 溺れていく
My heart will sorrow again 오보레테이쿠
My heart will sorrow again 잠겨 들어가
誰も愛せない、愛する事もない
다레모아이세나이, 아이스루코토모나이
누구도 사랑해 주지 않아, 사랑하지도 않아
My heart will sorrow again 薄れていく
My heart will sorrow again 우스레테이쿠
My heart will sorrow again 희미해져 가
生きる理由を見出せないまま・・・
이키루리유-오미다세나이마마…
살아가는 이유를 찾아내지 못한 채…
泣き叫ぶ君の声を 僕だけにぶつけてほしい
나키사케부키미노코에오 보쿠다케니부츠케테호시-
울며 외치는 너의 목소리를 나에게만 내주었으면 해
哀情より真実の愛情を
아이죠-요리신지츠노아이죠오
동정보다는 진실한 애정을
孤独が心をしめつけても 何も変わらない明日でも
코도쿠가코코로오시메츠케테모 나니모카와라나이마마아스데모
고독이 마음을 조여와도 아무것도 변하지 않는 내일이라도
生きる強さ心(ここ)に刻まれていく
이키루츠요사코코니키자마레테이쿠
살아가는 강인함 마음(이 곳)에 새겨 가겠어
My heart will sorrow again 溺れていく
My heart will sorrow again 오보레테이쿠
My heart will sorrow again 잠겨 들어가
何も感じない、感じる事もない
나니모칸지나이, 칸지루코토모나이
아무것도 느껴지지 않아, 느끼지 않아
My heart will sorrow again 薄れていく
My heart will sorrow again 우스레테이쿠
My heart will sorrow again 희미해져 가
生きる理由を見出せないまま・・・
이키루리유-오미다세나이마마…
살아가는 이유를 찾아내지 못한 채…
そう手にしたのは温かな愛 消えない傷痕は無い
소-테니시타노와아타타카나아이 키에나이키즈아토와나이
그 손에 쥔 것은 따듯한 사랑 지워지지 않는 상처자국은 없어
Bear the sorrow・・・, feel a pain・・・, in despair・・・
I wanna still live
苦悩の涙が枯れるまで・・・
쿠노-노나미다가가레루마데…
고뇌의 눈물이 마를 때 까지…
泣き叫ぶ君の声を 僕だけにぶつけてほしい
나키사케부키미노코에오 보쿠다케니부츠케테호시-
울며 외치는 너의 목소리를 나에게만 내주었으면 해
哀情より真実の愛情を
아이죠-요리신지츠노아이죠오
동정보다는 진실한 애정을
孤独が心をしめつけても 何も変わらない明日でも
코도쿠가코코로오시메츠케테모 나니모카와라나이마마아스데모
고독이 마음을 조여와도 아무것도 변하지 않는 내일이라도
生きる強さ心(ここ)に刻まれていく
이키루츠요사코코니키자마레테이쿠
살아가는 강인함 마음(이 곳)에 새겨 가겠어