作詞:BENI・吉野昌隆
作曲:BENI・吉野昌隆・松任谷由実
このまま何もかもなくなってしまいそう
코노마마나니모카모나쿠낫테시마이소-
이대로 전부 다 사라져버릴 것 같아
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
잇쇼니이타이요 네에이마스구우케톳테요
함께 있고 싶어 저기, 지금 당장 받아줘
このサイン
코노사인
이 사인을
『どんな事でも乗り越えていこう』って
돈나코토데모노리코에테이콧테
'어떤 것이라도 함께 이겨내자'고
誓った あの頃の私たち
치캇타 아노코로노와타시타치
맹세했던 그 무렵의 우리들
この手は冷たいまま
코노테와츠메타이마마
이 손은 차가워진채
雪が降り続く
유키가후리츠즈쿠
눈이 계속 내리고 있어
『どうしてなの?』『遠ざかってくの?』
도-시테나노? 토오자캇테쿠노?
'어째서야?' '멀어지는거야?'
求めれば求めるほど
모토메레바모토메루호도
원하면 원할수록
『会いたいよ』『好きと言ってよ』
아이타이요 스키토잇테요
'만나고 싶어' '좋아한다고 말해줘'
心で泣いてるの
코코로데나이테루노
마음 속으로 눈물을 흘려
このまま何もかもなくなってしまいそう
코노마마나니모카모나쿠낫테시마이소-
이대로 전부 다 사라져버릴 것 같아
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
잇쇼니이타이요 네에이마스구우케톳테요
함께 있고 싶어 저기, 지금 당장 받아줘
このサイン
코노사인
이 사인을
気付けば連絡も会話も一方通行で
키즈케바렌라쿠모카이와모잇뽀-츠-코-데
연락도 대화도 일방통행이란걸 깨닫고
帰ってくるのは いつも言い訳
카엣테쿠루노와이츠모노이이와케
돌아오는 것은 언제나의 변명
ケンカを繰り返さなきゃ
켄카오쿠리카사나캬
말다툼을 반복해봤자
振り向いてくれない
후리무이테쿠레나이
돌아봐주지않아
『終わってしまうの?』『戻れないの?』
오왓테시마우노? 모도레나이노?
'끝내고 싶어?' '되돌릴 수는 없어?'
あなた思えば思うほど
아나타오모에바오모우호도
당신을 생각하면 생각할수록
『もう辛いよ…』『でも好きだよ…』
모-츠라이요 데모스키다요
'너무 힘들어' '하지만 좋아해'
ずっと送り続けるよ
즛토오쿠리츠즈케루요
언제나 늘 전하고 있어
誰にも負けない 誰よりも好きなのに
다레니모마케나이 다레요리모스키나노니
누구에게도 지고싶지 않아 그 누구보다도 좋아하는데
目をそらさないで気付いてよ
메오소라사나이데키즈이테요
눈 돌리지 말고 깨달아 줘
今送り出すサイン
이마오쿠리다스사인
지금 보내는 사인을
思い出してよ あの日交わした
오모이다시테요 아노히카와시타
기억해줘 그 날 나누었던
大事な約束 ここにある
다이지나야쿠소쿠 코코니아루
소중한 약속이 여기 있다는걸
終わりだなんて信じられない
오와리다난테신지라레나이
이제 끝이라는 걸 믿을 수 없어
最後のサイン送れない
사이고노사인오쿠레나이
마지막 사인을 보낼 수가 없어
このまま何もかもなくなってしまいそう
코노마마나니모카모나쿠낫테시마이소-
이대로 전부 다 사라져버릴 것 같아
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
잇쇼니이타이요 네에이마스구우케톳테요
함께 있고 싶어 저기, 지금 당장 받아줘
このサイン
코노사인
이 사인을
誰にも負けない 誰よりも好きなのに
다레니모마케나이 다레요리모스키나노니
누구에게도 지고싶지 않아 그 누구보다도 좋아하는데
目をそらさないで気付いてよ
메오소라사나이데키즈이테요
눈 돌리지 말고 깨달아줘
今送り出すサイン
이마오쿠리다스사인
지금 보내는 사인을
作曲:BENI・吉野昌隆・松任谷由実
このまま何もかもなくなってしまいそう
코노마마나니모카모나쿠낫테시마이소-
이대로 전부 다 사라져버릴 것 같아
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
잇쇼니이타이요 네에이마스구우케톳테요
함께 있고 싶어 저기, 지금 당장 받아줘
このサイン
코노사인
이 사인을
『どんな事でも乗り越えていこう』って
돈나코토데모노리코에테이콧테
'어떤 것이라도 함께 이겨내자'고
誓った あの頃の私たち
치캇타 아노코로노와타시타치
맹세했던 그 무렵의 우리들
この手は冷たいまま
코노테와츠메타이마마
이 손은 차가워진채
雪が降り続く
유키가후리츠즈쿠
눈이 계속 내리고 있어
『どうしてなの?』『遠ざかってくの?』
도-시테나노? 토오자캇테쿠노?
'어째서야?' '멀어지는거야?'
求めれば求めるほど
모토메레바모토메루호도
원하면 원할수록
『会いたいよ』『好きと言ってよ』
아이타이요 스키토잇테요
'만나고 싶어' '좋아한다고 말해줘'
心で泣いてるの
코코로데나이테루노
마음 속으로 눈물을 흘려
このまま何もかもなくなってしまいそう
코노마마나니모카모나쿠낫테시마이소-
이대로 전부 다 사라져버릴 것 같아
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
잇쇼니이타이요 네에이마스구우케톳테요
함께 있고 싶어 저기, 지금 당장 받아줘
このサイン
코노사인
이 사인을
気付けば連絡も会話も一方通行で
키즈케바렌라쿠모카이와모잇뽀-츠-코-데
연락도 대화도 일방통행이란걸 깨닫고
帰ってくるのは いつも言い訳
카엣테쿠루노와이츠모노이이와케
돌아오는 것은 언제나의 변명
ケンカを繰り返さなきゃ
켄카오쿠리카사나캬
말다툼을 반복해봤자
振り向いてくれない
후리무이테쿠레나이
돌아봐주지않아
『終わってしまうの?』『戻れないの?』
오왓테시마우노? 모도레나이노?
'끝내고 싶어?' '되돌릴 수는 없어?'
あなた思えば思うほど
아나타오모에바오모우호도
당신을 생각하면 생각할수록
『もう辛いよ…』『でも好きだよ…』
모-츠라이요 데모스키다요
'너무 힘들어' '하지만 좋아해'
ずっと送り続けるよ
즛토오쿠리츠즈케루요
언제나 늘 전하고 있어
誰にも負けない 誰よりも好きなのに
다레니모마케나이 다레요리모스키나노니
누구에게도 지고싶지 않아 그 누구보다도 좋아하는데
目をそらさないで気付いてよ
메오소라사나이데키즈이테요
눈 돌리지 말고 깨달아 줘
今送り出すサイン
이마오쿠리다스사인
지금 보내는 사인을
思い出してよ あの日交わした
오모이다시테요 아노히카와시타
기억해줘 그 날 나누었던
大事な約束 ここにある
다이지나야쿠소쿠 코코니아루
소중한 약속이 여기 있다는걸
終わりだなんて信じられない
오와리다난테신지라레나이
이제 끝이라는 걸 믿을 수 없어
最後のサイン送れない
사이고노사인오쿠레나이
마지막 사인을 보낼 수가 없어
このまま何もかもなくなってしまいそう
코노마마나니모카모나쿠낫테시마이소-
이대로 전부 다 사라져버릴 것 같아
一緒にいたいよ ねぇ今すぐ受け取ってよ
잇쇼니이타이요 네에이마스구우케톳테요
함께 있고 싶어 저기, 지금 당장 받아줘
このサイン
코노사인
이 사인을
誰にも負けない 誰よりも好きなのに
다레니모마케나이 다레요리모스키나노니
누구에게도 지고싶지 않아 그 누구보다도 좋아하는데
目をそらさないで気付いてよ
메오소라사나이데키즈이테요
눈 돌리지 말고 깨달아줘
今送り出すサイン
이마오쿠리다스사인
지금 보내는 사인을