「いつの日か」「いつからか」
이츠노 히카 이츠카라카
언젠가 언제부턴가
「いつのまにか」「いつかは」なんて
이츠노 마니카 이츠카와 난테
어느새 언젠가는 같은
言い訳ばっか並べて
이이와케밧카 나라베테
변명따위 늘어놓고
過ごしていた 暮らしていた
스고시테이타 쿠라시테이타
보내왔던 지내왔던
流された時間の中で大切な事を忘れていた...
나가사레타 토키노 나카데 타이세츠나 코토오 와스레테이타
흘러가버린 시간속에서 중요한 것을 잊고있었어
あの夜見上げた空は広すぎて 手を伸ばせば星も掴めそうで
아노요 미아게타 소라와 히로스기테 테오 노바세바 호시모 츠카메소우데
그날 밤 올려다본 하늘은 너무도 넓어서 손을 뻗으면 별도 잡을수 있을것 같아서
二人寝転んで夢なんか話して 悲しみとか 無かった
후타리 네코론데 유메난카 하나시테 카나시미토카 나캇타
둘이서 같이 뒹굴며 꿈같은걸 말할때 슬픔같은건 없었어
見上げた空には何も無い 窮屈なビルの光だけ
미아게타 소라니와 나니모나이 큐우쿠츠나 비루노 히카리다케
올려다본 하늘에는 아무것도 없는 비좁은 빌딩의 불뿐
もしあの日の星探せたら 君は笑ってくれるかな?
모시 아노 히노 호시 사가세타라 키미와 와랏테쿠레루카나
만약 그날의 별을 찾을수 있다면 그대는 웃어줄까나
「いつの日か」「いつからか」
이츠노 히카 이츠카라카
언젠가 언제부턴가
「いつのまにか」「いつかは」なんて
이츠노 마니카 이츠카와 난테
어느새 언젠가는 같은
言い訳ばっか並べて
이이와케밧카 나라베테
변명따위 늘어놓고
過ごしていた 暮らしていた
스고시테이타 쿠라시테이타
보내왔던 지내왔던
流された時間の中で大切な事を忘れていた...
나가사레타 토키노 나카데 타이세츠나 코토오 와스레테이타
흘러가버린 시간속에서 중요한 것을 잊고있었어
戻れるかい?
모도레루카이
돌아갈래?
戻れるなら 戻れんだ 戻れるさきっと
모도레루나라 모도렌다 모도레루사 킷토
돌아갈수 있으면 돌아가 돌아갈거야 꼭
ホントは君に会いたいんだ
혼토와 키미니 아이타인다
사실은 너와 만나고싶었어
忘れてたフリしてた 君のコト 夢のコト全部
와스레테타 후리시테타 키미노코토 유메노코토 젠부
잊어버린 척했어 너에 대한것 꿈에 관한것 전부
ビルの隙間に探すよ 流れ星
비루노 스키마니 사가스요 나가레보시
빌딩의 사이에서 찾아보자 유성
いつか大人になってしまったね 今は星なんか見る事もしないでさ
이츠카 오토나니낫테 시맛타네 이마와 호시난카 미루코토모 시나이데사
언젠가 어른이 돼고말았네 지금은 별같은건 보지않고
あの日話した夢もカバンん中 電車に揺られている
아노히 하나시타 유메모 카반나카 덴샤니 유라레테이루
그날 얘기했던 꿈도 가방속 전차에 흔들리고 있어
流れる窓に 映るのは 諦め顔の僕がいる
나가레루 마도니 우츠루노와 아키라메 카오노 보쿠가 이루
흘러가는 창문에 비치는건 포기한 얼굴의 내가 있어
目を開いて また探すよ あの日の星 もう一度
메오 히라이테 마타 사가스요 아노히노 호시 모우이치도
눈을 뜨고 다시 찾아보자 그날의 별을 다시한번
「いつの日か」「いつからか」
이츠노 히카 이츠카라카
언젠가 언제부턴가
「いつのまにか」「いつかは」なんて
이츠노 마니카 이츠카와 난테
어느새 언젠가는 같은
言い訳ばっか並べて
이이와케밧카 나라베테
변명따위 늘어놓고
傷ついて 嘘ついて 隠してた心とか全部
키즈츠이테 우소츠이테 카쿠시테타 코코로토카 젠부
상처받고 거짓말하고 감춰왔던 마음이라던가 전부
もう自分に嘘つけないよ
모우 지분니 우소 츠케나이요
더이상 자신에게 거짓말하지 말자
あの星が見えそうな
아노 호시가 미에소우나
그 별이 보일것 같은
この空に願いかけて
코노 소라니 네가이카케테
이 하늘에 소원을 빌어서
「笑顔の君に会えます様に」
에가오노 키미니 아에마스요우니
웃는얼굴의 그대를 만날수 있도록
笑ってたい 泣き出したい 無理せずに 君と二人で
와랏테타이 나키다시타이 무리세즈니 키미토 후타리데
웃고싶어 다시 울고싶어 무리하지않고 너와 둘이서
曇り空を照らしてよ 流れ星
쿠모리 소라오 테라시테요 나가레보시
흐린 하늘을 비춰줘 유성
もしあの日の星探せたら 君は笑ってくれるかな?
모시 아노 히노 호시 사가세타라 키미와 와랏테쿠레루카나
만약 그 날의 별을 찾는다면 그대는 웃어줄까나
「いつの日か」「いつからか」
이츠노 히카 이츠카라카
언젠가 언제부턴가
「いつのまにか」「いつかは」なんて
이츠노 마니카 이츠카와 난테
어느새 언젠가는 같은
言い訳ばっか並べて
이이와케밧카 나라베테
변명따위 늘어놓고
流された時間の中で大切な事を忘れていた
나가사레타 토키노 나카데 타이세츠나 코토오 와스레테이타
흘러가버린 시간 속에서 중요한 것을 잊고있었어
戻れるかい?
모도레루카이
돌아갈래?
戻れるなら 戻れんだ 戻れるさきっと
모도레루나라 모도렌다 모도레루사 킷토
돌아갈수 있으면 돌아가 돌아갈거야 꼭
いつだって君に会いたいんだ
이츠닷테 키미니 아이타인다
언젠라도 너와 만나고싶었어
忘れてたフリしてた 君のコト 夢のコト全部
와스레테타 후리시테타 키미노코토 유메노코토 젠부
잊어버린 척했어 너에 대한것 꿈에 관한것 전부
ビルの隙間を照らしてよ 流れ星
비루노 스키마오 테라시테요 나가레보시
빌딩의 틈을 비춰줘 유성
이츠노 히카 이츠카라카
언젠가 언제부턴가
「いつのまにか」「いつかは」なんて
이츠노 마니카 이츠카와 난테
어느새 언젠가는 같은
言い訳ばっか並べて
이이와케밧카 나라베테
변명따위 늘어놓고
過ごしていた 暮らしていた
스고시테이타 쿠라시테이타
보내왔던 지내왔던
流された時間の中で大切な事を忘れていた...
나가사레타 토키노 나카데 타이세츠나 코토오 와스레테이타
흘러가버린 시간속에서 중요한 것을 잊고있었어
あの夜見上げた空は広すぎて 手を伸ばせば星も掴めそうで
아노요 미아게타 소라와 히로스기테 테오 노바세바 호시모 츠카메소우데
그날 밤 올려다본 하늘은 너무도 넓어서 손을 뻗으면 별도 잡을수 있을것 같아서
二人寝転んで夢なんか話して 悲しみとか 無かった
후타리 네코론데 유메난카 하나시테 카나시미토카 나캇타
둘이서 같이 뒹굴며 꿈같은걸 말할때 슬픔같은건 없었어
見上げた空には何も無い 窮屈なビルの光だけ
미아게타 소라니와 나니모나이 큐우쿠츠나 비루노 히카리다케
올려다본 하늘에는 아무것도 없는 비좁은 빌딩의 불뿐
もしあの日の星探せたら 君は笑ってくれるかな?
모시 아노 히노 호시 사가세타라 키미와 와랏테쿠레루카나
만약 그날의 별을 찾을수 있다면 그대는 웃어줄까나
「いつの日か」「いつからか」
이츠노 히카 이츠카라카
언젠가 언제부턴가
「いつのまにか」「いつかは」なんて
이츠노 마니카 이츠카와 난테
어느새 언젠가는 같은
言い訳ばっか並べて
이이와케밧카 나라베테
변명따위 늘어놓고
過ごしていた 暮らしていた
스고시테이타 쿠라시테이타
보내왔던 지내왔던
流された時間の中で大切な事を忘れていた...
나가사레타 토키노 나카데 타이세츠나 코토오 와스레테이타
흘러가버린 시간속에서 중요한 것을 잊고있었어
戻れるかい?
모도레루카이
돌아갈래?
戻れるなら 戻れんだ 戻れるさきっと
모도레루나라 모도렌다 모도레루사 킷토
돌아갈수 있으면 돌아가 돌아갈거야 꼭
ホントは君に会いたいんだ
혼토와 키미니 아이타인다
사실은 너와 만나고싶었어
忘れてたフリしてた 君のコト 夢のコト全部
와스레테타 후리시테타 키미노코토 유메노코토 젠부
잊어버린 척했어 너에 대한것 꿈에 관한것 전부
ビルの隙間に探すよ 流れ星
비루노 스키마니 사가스요 나가레보시
빌딩의 사이에서 찾아보자 유성
いつか大人になってしまったね 今は星なんか見る事もしないでさ
이츠카 오토나니낫테 시맛타네 이마와 호시난카 미루코토모 시나이데사
언젠가 어른이 돼고말았네 지금은 별같은건 보지않고
あの日話した夢もカバンん中 電車に揺られている
아노히 하나시타 유메모 카반나카 덴샤니 유라레테이루
그날 얘기했던 꿈도 가방속 전차에 흔들리고 있어
流れる窓に 映るのは 諦め顔の僕がいる
나가레루 마도니 우츠루노와 아키라메 카오노 보쿠가 이루
흘러가는 창문에 비치는건 포기한 얼굴의 내가 있어
目を開いて また探すよ あの日の星 もう一度
메오 히라이테 마타 사가스요 아노히노 호시 모우이치도
눈을 뜨고 다시 찾아보자 그날의 별을 다시한번
「いつの日か」「いつからか」
이츠노 히카 이츠카라카
언젠가 언제부턴가
「いつのまにか」「いつかは」なんて
이츠노 마니카 이츠카와 난테
어느새 언젠가는 같은
言い訳ばっか並べて
이이와케밧카 나라베테
변명따위 늘어놓고
傷ついて 嘘ついて 隠してた心とか全部
키즈츠이테 우소츠이테 카쿠시테타 코코로토카 젠부
상처받고 거짓말하고 감춰왔던 마음이라던가 전부
もう自分に嘘つけないよ
모우 지분니 우소 츠케나이요
더이상 자신에게 거짓말하지 말자
あの星が見えそうな
아노 호시가 미에소우나
그 별이 보일것 같은
この空に願いかけて
코노 소라니 네가이카케테
이 하늘에 소원을 빌어서
「笑顔の君に会えます様に」
에가오노 키미니 아에마스요우니
웃는얼굴의 그대를 만날수 있도록
笑ってたい 泣き出したい 無理せずに 君と二人で
와랏테타이 나키다시타이 무리세즈니 키미토 후타리데
웃고싶어 다시 울고싶어 무리하지않고 너와 둘이서
曇り空を照らしてよ 流れ星
쿠모리 소라오 테라시테요 나가레보시
흐린 하늘을 비춰줘 유성
もしあの日の星探せたら 君は笑ってくれるかな?
모시 아노 히노 호시 사가세타라 키미와 와랏테쿠레루카나
만약 그 날의 별을 찾는다면 그대는 웃어줄까나
「いつの日か」「いつからか」
이츠노 히카 이츠카라카
언젠가 언제부턴가
「いつのまにか」「いつかは」なんて
이츠노 마니카 이츠카와 난테
어느새 언젠가는 같은
言い訳ばっか並べて
이이와케밧카 나라베테
변명따위 늘어놓고
流された時間の中で大切な事を忘れていた
나가사레타 토키노 나카데 타이세츠나 코토오 와스레테이타
흘러가버린 시간 속에서 중요한 것을 잊고있었어
戻れるかい?
모도레루카이
돌아갈래?
戻れるなら 戻れんだ 戻れるさきっと
모도레루나라 모도렌다 모도레루사 킷토
돌아갈수 있으면 돌아가 돌아갈거야 꼭
いつだって君に会いたいんだ
이츠닷테 키미니 아이타인다
언젠라도 너와 만나고싶었어
忘れてたフリしてた 君のコト 夢のコト全部
와스레테타 후리시테타 키미노코토 유메노코토 젠부
잊어버린 척했어 너에 대한것 꿈에 관한것 전부
ビルの隙間を照らしてよ 流れ星
비루노 스키마오 테라시테요 나가레보시
빌딩의 틈을 비춰줘 유성