PHANTOM MINDS
作詞:水樹奈々 作曲:吉木絵里子
水樹奈々
출처는 goo 음악입니다.
いつも探してたんだ 本当の笑顔溢れる場所
이츠모 사가시테탄다 혼토-노 에가오 아후레루 바쇼
언제나 찾고 있었던 거야, 진짜 웃음이 넘치는 곳을
微かなその温もりに未来を映して動けずいた
카스카나 소노 누쿠모리니 미라이오 우츠시테 우고케즈 이타
희미한 그 따스함에 미래를 비추며 움직이지 않고 있었지
見えない明日に希望を重ねて
미에나이 아시타니 키보-오 카사네테
보이지 않는 내일에 희망을 겹쳐서
不安な夜を繰り返すより
후안나 요루오 쿠리카에스요리
불안한 밤을 되풀이하는 것보다
今ここにある小さな幸せを守りたい
이마 코코니 아루 치이사나 시아와세오 마모리타이
지금 여기에 있는 작은 행복을 지키고 싶어
蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
아오쿠 슨다 메니 우카부 나마에모 나이 호시조라니
맑고 푸르른 눈에 떠오르는, 이름도 없는 밤하늘에
僕だけが知ってる夢の座標-星座-をそっと記す
보쿠다케가 싯테루 유메노 세-자오 솟토 시루스
나만이 알고 있는 꿈의 좌표-별자리-를 살며시 기록한다
例え深い闇の中 消えてしまったとしても
타토에 후카이 야미노 나카 키에테 시맛타토 시테모
설령 깊은 어둠 속으로 사라져 버린다 하여도
君へと続くこの記憶は 決して失くすことないよ
키미에토 츠즈쿠 코노 키오쿠와 켓시테 나쿠스 코토 나이요
너에게 이어지는 이 기억은 절대로 잃어버릴 리 없을 거야
「教えて…?」 君が初めて触れた僕の心の扉
오시에테 키미가 하지메테 후레타 보쿠노 코코로노 토비라
「가르쳐줘…?」네가 처음으로 다다른 내 마음의 문
一人で過ごす時間に いつの間にか慣れてしまっていた
히토리데 스고스 지카니 이츠노 마니카 나레테 시맛테 이타
혼자서 지내는 시간이 어느 사이엔지 익숙해져 버렸었지
胸を刺す痛み 届かない想い
무네오 사스 이타미 토도카나이 오모이
가슴을 찌르는 아픔, 다다르지 않는 마음
気付かないように 嘘をついた
키즈카나이 요-니 우소오 츠이타
눈치채지 않도록 거짓말을 했어
寂しさに理由なんてあるはずないと思ってた
사비시사니 리유-난테 아루하즈 나이토 오못테타
외로움에 이유는 있을 수 없다고 생각했었어
あの日出会った奇跡は
아노 히 데앗타 키세키와
그 날 만났던 기적은
誰にも想像出来ない物語のプロローグに繋がっていく
다레니모 소-조- 데키나이 모노가타리노 프로로-그니 츠나갓테 이쿠
누구도 상상할 수 없는 이야기의 프롤로그로 이어져 가네
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
아리후레타 코토바데모 이이 맛스구니 츠타에타이요
흔한 말이어도 괜찮아, 똑바로 전해주고 싶어
君の元へと羽撃いていく
키미노 모토에토 하네 하바타이테 이쿠
너의 곁으로 날개를 펼쳐 갈게
「行こう…」もう迷わない
이코- 모- 마요와나이
「가자…」더는 망설이지 않겠어
どこかで終わり望んでいた…?
도코카데 오와리 노존데 이타
어딘가에서 끝을 바랐었니…?
行く先さえわからなくて
이쿠사키사에 와카라나쿠테
행선지마저도 알지 못했는데
君の声が聞こえる
키미노 코에가 키코에루
너의 목소리가 들리네
「始まり」を告げるよ
하지마리오 츠게루요
「시작」을 전해줄게
蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
아오쿠 슨다 메니 우카부 나마에모 나이 호시조라니
맑고 푸르른 눈에 떠오르는, 이름도 없는 밤하늘에
二人だけの秘密の夢の座標-星座-を描くよ
후타리다케노 히미츠노 유메노 세-자오 에가쿠요
둘만의 비밀의 꿈의 좌표-별자리-를 그릴 거야
あの日出会った奇跡は
아노 히 데앗타 키세키와
그 날 만났던 기적은
誰にも想像出来ない物語 のプロローグに繋がっていく
다레니모 소-조- 데키나이 모노가타리노 프로로-그니 츠나갓테 이쿠
누구도 상상할 수 없는 이야기의 프롤로그로 이어져 가네
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
아리후레타 코토바데모 이이 맛스구니 츠타에타이요
흔한 말이어도 괜찮아, 똑바로 전해주고 싶어
君の元へと羽撃いていく
키미노 모토에토 하네 하바타이테 이쿠
너의 곁으로 날개를 펼쳐 갈게
ずっと傍にいるから…
즛토 소바니 이루카라
계속 곁에 있을 테니까…
作詞:水樹奈々 作曲:吉木絵里子
水樹奈々
출처는 goo 음악입니다.
いつも探してたんだ 本当の笑顔溢れる場所
이츠모 사가시테탄다 혼토-노 에가오 아후레루 바쇼
언제나 찾고 있었던 거야, 진짜 웃음이 넘치는 곳을
微かなその温もりに未来を映して動けずいた
카스카나 소노 누쿠모리니 미라이오 우츠시테 우고케즈 이타
희미한 그 따스함에 미래를 비추며 움직이지 않고 있었지
見えない明日に希望を重ねて
미에나이 아시타니 키보-오 카사네테
보이지 않는 내일에 희망을 겹쳐서
不安な夜を繰り返すより
후안나 요루오 쿠리카에스요리
불안한 밤을 되풀이하는 것보다
今ここにある小さな幸せを守りたい
이마 코코니 아루 치이사나 시아와세오 마모리타이
지금 여기에 있는 작은 행복을 지키고 싶어
蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
아오쿠 슨다 메니 우카부 나마에모 나이 호시조라니
맑고 푸르른 눈에 떠오르는, 이름도 없는 밤하늘에
僕だけが知ってる夢の座標-星座-をそっと記す
보쿠다케가 싯테루 유메노 세-자오 솟토 시루스
나만이 알고 있는 꿈의 좌표-별자리-를 살며시 기록한다
例え深い闇の中 消えてしまったとしても
타토에 후카이 야미노 나카 키에테 시맛타토 시테모
설령 깊은 어둠 속으로 사라져 버린다 하여도
君へと続くこの記憶は 決して失くすことないよ
키미에토 츠즈쿠 코노 키오쿠와 켓시테 나쿠스 코토 나이요
너에게 이어지는 이 기억은 절대로 잃어버릴 리 없을 거야
「教えて…?」 君が初めて触れた僕の心の扉
오시에테 키미가 하지메테 후레타 보쿠노 코코로노 토비라
「가르쳐줘…?」네가 처음으로 다다른 내 마음의 문
一人で過ごす時間に いつの間にか慣れてしまっていた
히토리데 스고스 지카니 이츠노 마니카 나레테 시맛테 이타
혼자서 지내는 시간이 어느 사이엔지 익숙해져 버렸었지
胸を刺す痛み 届かない想い
무네오 사스 이타미 토도카나이 오모이
가슴을 찌르는 아픔, 다다르지 않는 마음
気付かないように 嘘をついた
키즈카나이 요-니 우소오 츠이타
눈치채지 않도록 거짓말을 했어
寂しさに理由なんてあるはずないと思ってた
사비시사니 리유-난테 아루하즈 나이토 오못테타
외로움에 이유는 있을 수 없다고 생각했었어
あの日出会った奇跡は
아노 히 데앗타 키세키와
그 날 만났던 기적은
誰にも想像出来ない物語のプロローグに繋がっていく
다레니모 소-조- 데키나이 모노가타리노 프로로-그니 츠나갓테 이쿠
누구도 상상할 수 없는 이야기의 프롤로그로 이어져 가네
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
아리후레타 코토바데모 이이 맛스구니 츠타에타이요
흔한 말이어도 괜찮아, 똑바로 전해주고 싶어
君の元へと羽撃いていく
키미노 모토에토 하네 하바타이테 이쿠
너의 곁으로 날개를 펼쳐 갈게
「行こう…」もう迷わない
이코- 모- 마요와나이
「가자…」더는 망설이지 않겠어
どこかで終わり望んでいた…?
도코카데 오와리 노존데 이타
어딘가에서 끝을 바랐었니…?
行く先さえわからなくて
이쿠사키사에 와카라나쿠테
행선지마저도 알지 못했는데
君の声が聞こえる
키미노 코에가 키코에루
너의 목소리가 들리네
「始まり」を告げるよ
하지마리오 츠게루요
「시작」을 전해줄게
蒼く澄んだ瞳に浮かぶ 名前もない星空に
아오쿠 슨다 메니 우카부 나마에모 나이 호시조라니
맑고 푸르른 눈에 떠오르는, 이름도 없는 밤하늘에
二人だけの秘密の夢の座標-星座-を描くよ
후타리다케노 히미츠노 유메노 세-자오 에가쿠요
둘만의 비밀의 꿈의 좌표-별자리-를 그릴 거야
あの日出会った奇跡は
아노 히 데앗타 키세키와
그 날 만났던 기적은
誰にも想像出来ない物語 のプロローグに繋がっていく
다레니모 소-조- 데키나이 모노가타리노 프로로-그니 츠나갓테 이쿠
누구도 상상할 수 없는 이야기의 프롤로그로 이어져 가네
ありふれた言葉でもいい 真っ直ぐに伝えたいよ
아리후레타 코토바데모 이이 맛스구니 츠타에타이요
흔한 말이어도 괜찮아, 똑바로 전해주고 싶어
君の元へと羽撃いていく
키미노 모토에토 하네 하바타이테 이쿠
너의 곁으로 날개를 펼쳐 갈게
ずっと傍にいるから…
즛토 소바니 이루카라
계속 곁에 있을 테니까…