Nowhere ~君に贈る俺らなりの応援歌 (너에게 보내는 우리 나름의 응원가)~
作詞:Kohshi Asakawa 作曲:Takeshi Asakawa
FLOW
출처는 goo 음악입니다.
君が今日まであきらめずに辿り着けた今がある
키미가 쿄-마데 아키라메즈니 타도리츠케타 이마가 아루
네가 오늘까지 단념하지 않고 다다를 수 있었던 지금이 있어
その涙は 力となり また次の扉を開く
소노 나미다와 치카라토 나리 마타 츠기노 토비라오 히라쿠
그 눈물은 힘이 되어서 또 다시 다음의 문을 열 거야
めっちゃ がんばっている人達に
멧챠 간밧테 이루 히토타치니
엄청 열심히 살고 있는 이들에게
そんな簡単にがんばれ!って言葉
손나 칸탄니 간바렛테 코토바
그렇게 간단하게 힘내라!는 말을
口にしてしまうのはあまり好きじゃないよ
쿠치니 시테 시마우노와 아마리 스키쟈 나이요
입에 담아버리는 것은 그다지 좋아하지 않거든
悔しくて眠れなかった夜も
쿠야시쿠테 네무레나캇타 요루모
분해져서 잠들지 못했었던 밤도
誰にも見せなかったあの涙も
다레니모 미세나캇타 아노 나미다모
아무에게도 보일 수 없었던 그 눈물도
もうダメだとあきらめて逃げ出そうとした時も
모- 다메다토 아키라메테 니게다소-토 시타 토키모
이제 다 틀렸다며 단념하고 도망가려 했을 때도
いつだってそばには仲間が
이츠닷테 소바니와 나카마가
언제라도 곁에는 동료들이
そんな日々を共に越えて来たろう!
손나 히비오 토모니 코에테 키타로-
그런 나날을 함께 넘어왔었잖아!
君が今日まであきらめずに辿り着けた今がある
키미가 쿄-마데 아키라메즈니 타도리츠케타 이마가 아루
네가 오늘까지 단념하지 않고 다다를 수 있었던 지금이 있어
その涙は 力となり また次の扉を開く
소노 나미다와 치카라토 나리 마타 츠기노 토비라오 히라쿠
그 눈물은 힘이 되어서 또 다시 다음의 문을 열 거야
夢はまた夢で 夜空に描いて その光 近いようで 遠いようで
유메와 마타 유메데 요조라니 에가이테 소노 히카리 치카이 요-데 토오이 요-데
꿈은 다시 꿈으로 밤하늘에 그리는데, 그 빛이 가까운 듯도 하고 멀리 있는 듯도 해
「ゲンジツ」って響きが耳元でざらつくんだ
겐지츳테 히비키가 미미모토데 자라츠쿤다
「현실」이란 울림이 귓가에서 까칠까칠해
さぁ立ち上がれ!
사- 타치아가레
자, 일어서야지!
だから がんばっている人達へ
다카라 간밧테 이루 히토타치에
그러니 열심히 살고 있는 이들에게
これが君に贈る俺らなりの応援歌
코레가 키미니 오쿠루 오레라나리노 오-엔카
이것이 너에게 보내는 우리 나름의 응원가
言葉より前にある想いを歌にして
코토바요리 마에니 아루 오모이오 우타니 시테
말보다 앞에 있는 마음을 노래로 만들었어
全てを洗い流してくれた雨も
스베테오 아라이나가시테 쿠레타 아메모
모든 것을 씻겨내려 보내주었던 비도
グランドに響き渡る笑い声も
그란도니 히비키와타루 와라이고에모
그라운드에 울려퍼지는 웃음소리도
絶対勝つんだって走り出した時も
젯타이 카츤닷테 하시리다시타 토키모
반드시 이길 거라며 뛰어나갔던 때도
いつだってそこには仲間が
이츠닷테 소바니와 나카마가
언제라도 곁에는 동료들이
そんな気持ちを共にして来たろう!
손나 키모치오 토모니 시테 키타로-
그런 기분을 함께 나누어 왔었잖아!
君が今日まであきらめずに辿り着けた今がある
키미가 쿄-마데 아키라메즈니 타도리츠케타 이마가 아루
네가 오늘까지 단념하지 않고 다다를 수 있었던 지금이 있어
その涙は 力となり…
소노 나미다와 치카라토 나리
그 눈물은 힘이 되어서…
終わりのない 旅でもいい 夢信じてこの道を行こう
오와리노 나이 타비데모 이이 유메 신지테 코노 미치오 유코-
끝이 없는 여행이라도 괜찮아, 꿈을 믿고서 이 길을 가자
作詞:Kohshi Asakawa 作曲:Takeshi Asakawa
FLOW
출처는 goo 음악입니다.
君が今日まであきらめずに辿り着けた今がある
키미가 쿄-마데 아키라메즈니 타도리츠케타 이마가 아루
네가 오늘까지 단념하지 않고 다다를 수 있었던 지금이 있어
その涙は 力となり また次の扉を開く
소노 나미다와 치카라토 나리 마타 츠기노 토비라오 히라쿠
그 눈물은 힘이 되어서 또 다시 다음의 문을 열 거야
めっちゃ がんばっている人達に
멧챠 간밧테 이루 히토타치니
엄청 열심히 살고 있는 이들에게
そんな簡単にがんばれ!って言葉
손나 칸탄니 간바렛테 코토바
그렇게 간단하게 힘내라!는 말을
口にしてしまうのはあまり好きじゃないよ
쿠치니 시테 시마우노와 아마리 스키쟈 나이요
입에 담아버리는 것은 그다지 좋아하지 않거든
悔しくて眠れなかった夜も
쿠야시쿠테 네무레나캇타 요루모
분해져서 잠들지 못했었던 밤도
誰にも見せなかったあの涙も
다레니모 미세나캇타 아노 나미다모
아무에게도 보일 수 없었던 그 눈물도
もうダメだとあきらめて逃げ出そうとした時も
모- 다메다토 아키라메테 니게다소-토 시타 토키모
이제 다 틀렸다며 단념하고 도망가려 했을 때도
いつだってそばには仲間が
이츠닷테 소바니와 나카마가
언제라도 곁에는 동료들이
そんな日々を共に越えて来たろう!
손나 히비오 토모니 코에테 키타로-
그런 나날을 함께 넘어왔었잖아!
君が今日まであきらめずに辿り着けた今がある
키미가 쿄-마데 아키라메즈니 타도리츠케타 이마가 아루
네가 오늘까지 단념하지 않고 다다를 수 있었던 지금이 있어
その涙は 力となり また次の扉を開く
소노 나미다와 치카라토 나리 마타 츠기노 토비라오 히라쿠
그 눈물은 힘이 되어서 또 다시 다음의 문을 열 거야
夢はまた夢で 夜空に描いて その光 近いようで 遠いようで
유메와 마타 유메데 요조라니 에가이테 소노 히카리 치카이 요-데 토오이 요-데
꿈은 다시 꿈으로 밤하늘에 그리는데, 그 빛이 가까운 듯도 하고 멀리 있는 듯도 해
「ゲンジツ」って響きが耳元でざらつくんだ
겐지츳테 히비키가 미미모토데 자라츠쿤다
「현실」이란 울림이 귓가에서 까칠까칠해
さぁ立ち上がれ!
사- 타치아가레
자, 일어서야지!
だから がんばっている人達へ
다카라 간밧테 이루 히토타치에
그러니 열심히 살고 있는 이들에게
これが君に贈る俺らなりの応援歌
코레가 키미니 오쿠루 오레라나리노 오-엔카
이것이 너에게 보내는 우리 나름의 응원가
言葉より前にある想いを歌にして
코토바요리 마에니 아루 오모이오 우타니 시테
말보다 앞에 있는 마음을 노래로 만들었어
全てを洗い流してくれた雨も
스베테오 아라이나가시테 쿠레타 아메모
모든 것을 씻겨내려 보내주었던 비도
グランドに響き渡る笑い声も
그란도니 히비키와타루 와라이고에모
그라운드에 울려퍼지는 웃음소리도
絶対勝つんだって走り出した時も
젯타이 카츤닷테 하시리다시타 토키모
반드시 이길 거라며 뛰어나갔던 때도
いつだってそこには仲間が
이츠닷테 소바니와 나카마가
언제라도 곁에는 동료들이
そんな気持ちを共にして来たろう!
손나 키모치오 토모니 시테 키타로-
그런 기분을 함께 나누어 왔었잖아!
君が今日まであきらめずに辿り着けた今がある
키미가 쿄-마데 아키라메즈니 타도리츠케타 이마가 아루
네가 오늘까지 단념하지 않고 다다를 수 있었던 지금이 있어
その涙は 力となり…
소노 나미다와 치카라토 나리
그 눈물은 힘이 되어서…
終わりのない 旅でもいい 夢信じてこの道を行こう
오와리노 나이 타비데모 이이 유메 신지테 코노 미치오 유코-
끝이 없는 여행이라도 괜찮아, 꿈을 믿고서 이 길을 가자