訳も知らないで
作詞/作曲 渡辺健二
名前すら知らなくて その背中を見つめた
나마에스라시라나쿠테 소노세나카오미츠메타
이름도 모른채 그 등만 바라봤어
この次の信号まで 一気に走り抜けよう
코노츠기노신고마데 잇키니하시리누케요오
이 다음번 신호까지 한숨에 달려가자
どこまでも続いてるはずのない青い海を
도코마데모츠즈이테루하즈노나이아오이우미오
끝 없이 이어져 있을 리가 없는 푸른 바다를
見たくってさ 今なんてさ
미타쿠테사 이마난테사
보고싶어 지금 당장 말야
この答えを解らないままでいて
코노고타에오와카라나이마마데이테
이 답을 모르는 채로
雨はその訳も知らないで 僕らを濡らしあった
아메와소노와케모시라나이데 보쿠라오누라시앗타
비는 그 이유도 모른 채 우리를 적셔갔어
いつも雨はその言葉聞かないで
이츠모아메와소노코토바키카나이데
언제나 비는 그 말을 들려주지 않은 채
冷たく包んだ
츠메타쿠츠츤다
차갑게 감싸줬어
名前しか知らないのに その言葉で傷つけた
나마에시카시라나이노니 소노코토바데키즈츠케타
이름밖에 모르는데 그 말 만으로 상처 입혔어
無機質な町並みといつか僕は似てしまって
무키시츠나마치나미토 이츠카보쿠와니테시맛타
무기질처럼 늘어선 거리와 나는 어쩐지 닮은것 같아
いつまでも続いてくはずのない曇り空を
이츠마데모츠즈이테쿠하즈노나이쿠모리소라오
언제까지고 이어져있을 리가 없는 구름낀 하늘을
出たくってさ 君なんてさ
데타쿠테사 키미난테사
벗어나고싶어서 너도 말야
この答えを解らないまま
코노코타에오와카라나이마마
이 답을 모르는 채로
平気なそぶりしていて
헤이키나소부리시테이테
평범한 척 하고 있어줘
僕はその訳も知らないで 濡れたシャツ気にして
보쿠와소노와케모시라나이데 누레타샤츠키니시테
나는 그 이유도 모른 채 젖은 셔츠만 신경 쓰며
いつも僕はその言葉聞かないで
이츠모보쿠와소노코토바키카나이데
언제나 나는 그 말을 들려주지 않은 채
ただ止むのを待っていただけさ
타다야무노오맛테이타다케사
그저 비가 멎길 기다릴 뿐이야
雨はその訳も知らないで 僕らを濡らしあった
아메와소노와케모시라나이데 보쿠라오누라시앗타
비는 그 이유도 모른채 우리를 적셔갔어
いつも雨はその言葉聞かないで
이츠모아메와소노코토바키카나이데
언제나 비는 그 말을 들려주지 않은 채
冷たく包んだ
츠메타쿠츠츤다
차갑게 감싸줬어
この答えを解らないまま
코노코타에오와카라나이마마
이 답을 모르는 채
平気なそぶりしていて
헤이키나소부리시테이테
평범한 척 하고 있어줘
僕はその訳も知らないで 濡れたシャツ気にして
보쿠와소노와케모시라나이데 누레타샤츠키니시테
나는 그 이유도 모른 채 젖은 셔츠만 신경 쓰며
いつも僕はその言葉聞かないで
이츠모보쿠와소노코토바키카나이데
언제나 나는 그 말을 들려주지 않은 채
ただ止むのを待っていただけさ
타다야무노오맛테이타다케사
그저 비가 멎길 기다릴 뿐이야
君はそのことを責めないで ふせた気持ち抱いて
키미와소노코토오세메나이데 후세타키모치다이테
너는 그 일을 추궁하지 않고서 쌓여가는 감정을 끌어안고
いつも君はその言葉言わないで
이츠모키미와소노코토바이와나이데
언제나 너는 그 말을 하지않고
優しく微笑んだだけさ
야사시쿠와란다다케사
다정하게 웃을 뿐이야
雨はその訳も知らないで 僕らを濡らしあった
아메와소노와케모시라나이데 보쿠라오누라시앗타
비는 그 이유도 모른 채 우리를 적셔갔어
いつも雨はその言葉聞かないで
이츠모아메와소노코토바키카나이데
언제나 비는 그 말을 들려주지 않은 채
冷たく包んだ
츠메타쿠츠츤다
차갑게 감싸줬어
作詞/作曲 渡辺健二
名前すら知らなくて その背中を見つめた
나마에스라시라나쿠테 소노세나카오미츠메타
이름도 모른채 그 등만 바라봤어
この次の信号まで 一気に走り抜けよう
코노츠기노신고마데 잇키니하시리누케요오
이 다음번 신호까지 한숨에 달려가자
どこまでも続いてるはずのない青い海を
도코마데모츠즈이테루하즈노나이아오이우미오
끝 없이 이어져 있을 리가 없는 푸른 바다를
見たくってさ 今なんてさ
미타쿠테사 이마난테사
보고싶어 지금 당장 말야
この答えを解らないままでいて
코노고타에오와카라나이마마데이테
이 답을 모르는 채로
雨はその訳も知らないで 僕らを濡らしあった
아메와소노와케모시라나이데 보쿠라오누라시앗타
비는 그 이유도 모른 채 우리를 적셔갔어
いつも雨はその言葉聞かないで
이츠모아메와소노코토바키카나이데
언제나 비는 그 말을 들려주지 않은 채
冷たく包んだ
츠메타쿠츠츤다
차갑게 감싸줬어
名前しか知らないのに その言葉で傷つけた
나마에시카시라나이노니 소노코토바데키즈츠케타
이름밖에 모르는데 그 말 만으로 상처 입혔어
無機質な町並みといつか僕は似てしまって
무키시츠나마치나미토 이츠카보쿠와니테시맛타
무기질처럼 늘어선 거리와 나는 어쩐지 닮은것 같아
いつまでも続いてくはずのない曇り空を
이츠마데모츠즈이테쿠하즈노나이쿠모리소라오
언제까지고 이어져있을 리가 없는 구름낀 하늘을
出たくってさ 君なんてさ
데타쿠테사 키미난테사
벗어나고싶어서 너도 말야
この答えを解らないまま
코노코타에오와카라나이마마
이 답을 모르는 채로
平気なそぶりしていて
헤이키나소부리시테이테
평범한 척 하고 있어줘
僕はその訳も知らないで 濡れたシャツ気にして
보쿠와소노와케모시라나이데 누레타샤츠키니시테
나는 그 이유도 모른 채 젖은 셔츠만 신경 쓰며
いつも僕はその言葉聞かないで
이츠모보쿠와소노코토바키카나이데
언제나 나는 그 말을 들려주지 않은 채
ただ止むのを待っていただけさ
타다야무노오맛테이타다케사
그저 비가 멎길 기다릴 뿐이야
雨はその訳も知らないで 僕らを濡らしあった
아메와소노와케모시라나이데 보쿠라오누라시앗타
비는 그 이유도 모른채 우리를 적셔갔어
いつも雨はその言葉聞かないで
이츠모아메와소노코토바키카나이데
언제나 비는 그 말을 들려주지 않은 채
冷たく包んだ
츠메타쿠츠츤다
차갑게 감싸줬어
この答えを解らないまま
코노코타에오와카라나이마마
이 답을 모르는 채
平気なそぶりしていて
헤이키나소부리시테이테
평범한 척 하고 있어줘
僕はその訳も知らないで 濡れたシャツ気にして
보쿠와소노와케모시라나이데 누레타샤츠키니시테
나는 그 이유도 모른 채 젖은 셔츠만 신경 쓰며
いつも僕はその言葉聞かないで
이츠모보쿠와소노코토바키카나이데
언제나 나는 그 말을 들려주지 않은 채
ただ止むのを待っていただけさ
타다야무노오맛테이타다케사
그저 비가 멎길 기다릴 뿐이야
君はそのことを責めないで ふせた気持ち抱いて
키미와소노코토오세메나이데 후세타키모치다이테
너는 그 일을 추궁하지 않고서 쌓여가는 감정을 끌어안고
いつも君はその言葉言わないで
이츠모키미와소노코토바이와나이데
언제나 너는 그 말을 하지않고
優しく微笑んだだけさ
야사시쿠와란다다케사
다정하게 웃을 뿐이야
雨はその訳も知らないで 僕らを濡らしあった
아메와소노와케모시라나이데 보쿠라오누라시앗타
비는 그 이유도 모른 채 우리를 적셔갔어
いつも雨はその言葉聞かないで
이츠모아메와소노코토바키카나이데
언제나 비는 그 말을 들려주지 않은 채
冷たく包んだ
츠메타쿠츠츤다
차갑게 감싸줬어