作詞:Sean-D
Rap詞:櫻井 翔
作曲:Yuichi Yagi
編曲:Hisashi Nawata
해석: http://blog.naver.com/againloveu
후지테레비 「마지막 약속」엔딩곡
8.4 정식가사 수정
"そう 1・2・3・4・5 消えぬ涙 心に..."
소오 1・2・3・4・5 키에누나미다 코코로니
"그래 1・2・3・4・5 지워지지않는 눈물은 마음속에..."
そう 1・2・3・4・5 走る 今日も 降り注ぐ時間の中で
소오 1・2・3・4・5 하시루쿄오모 후리소소구지캉노나카데
그래 1・2・3・4・5 달려 오늘도 쏟아지는 시간 속에서
僕らの空は続いてる ほら高く
보쿠라노소라와츠즈이떼루 호라타카쿠
우리들의 하늘은 이어져있어 봐, 높이
"そう 1・2・3・4・5 辛い時も..."
소오 1・2・3・4・5 쯔라이토키모
"그래 1・2・3・4・5 괴로울 때도..."
何も言わない優しさがただ素肌に染みた
나니모이와나이 야사시사가타다 스하다니시미따
아무말도 하지않는 다정함이 그저 맨살에 스몄어
どんな時も考える意味無いほど近く
돈나토키모캉가에루이미나이호도치카쿠
어떤 때라도 생각할 의미도 없을 만큼 가까워
僕らいつもとなり歩いた
보쿠라이쯔모토나리아루이따
우리들이 항상 주위를 걸었던
この場所信じた道 ただ 行こう!
코노뱌쇼신지따미치타다이코오
이 장소를, 믿은 길을 오직 가는거야!
そう 1・2・3・4・5 走る 今日も 降り注ぐ時間の中で
소오 1・2・3・4・5 하시루쿄오모 후리소소구지캉노나카데
그래 1・2・3・4・5 달려 오늘도 쏟아지는 시간 속에서
忘れてた笑顔探して 時を越えて
와스레떼따에가오사가시떼 토키오코에떼
잊어버린 웃는 얼굴을 찾아서 시간을 넘어
そう 1・2・3・4・5 言葉止めて 希望の歌をまた歌おう
소오 1・2・3・4・5 코토바토메떼 키보오노우타오마타우타오오
그래 1・2・3・4・5 말을 멈추고 희망의 노래를 다시 부르자
僕らの空は続いてる ほら高く
보쿠라노소라와츠즈이떼루 호라타카쿠
우리들의 하늘은 이어져있어 봐, 높이
"そう 1・2・3・4
소오 1・2・3・4
그래 1・2・3・4
そう 1・2・3・4・5 一緒に分け合った痛みも... "
소오 1・2・3・4・5 잇쇼니와케앗타이타미모
그래 1・2・3・4・5 함께 나눈 아픔도..."
久しぶりに会ったら君が輝いてた
히사시부리니앗타라 키미가카가야이테타
오랜만에 만났더니 네가 빛나고 있었어
帰り道に自分のことが見えなくなった
카에리미치니 지분노코토가 미에나쿠낫타
돌아가는 길에 내 자신이 보이지 않게 됐지
だけど胸に勇気溢れた
다케도무네니 유우키아후레타
하지만 가슴속에 용기가 넘쳤어
痛みも愛しい未来 行こう We Go!
이타미모 이토시이미라이 이코오 We Go!
아픔도 사랑스러운 미래에 가자 We Go!
あの頃の忘れ物を落とした
아노코로노와스레모노오 오토시타
그 무렵 잊어버린 것을 떨어뜨렸어
この距離が少しほろ苦い
코노쿄리가 스코시호로니가이
이 거리가 조금 씁쓸해
色あせた 言葉 音 ・・・誓い
이로아세타 코토바 오토 치카이
빛바랜 말 소리 ・・・맹세
また君との未来見たい
마타키미토노미라이미타이
다시 너와의 미래를 보고싶어
儚く光る流星
하카나쿠 히카루 류우세이
덧없이 빛나는 유성
いま動き出す終電
이마우고키다스 슈우덴
지금 움직이기 시작한 마지막 전차
偶然がいつもまた運命
구우젠가이츠모마타운메이
우연이 언젠가 또 운명
それは、ほどけては絡む糸の様に
소레와 호도케테와카라무이토노요오니
그건, 풀리고 엉키는 실 처럼
"そう 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
소오 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5
"그래 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
想いが乱反射
오모이가란한샤
감정이 난반사
"そう 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
소오 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5
"그래 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
巡る観覧車
메구루칸란샤
도는 관람차
"そう 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
소오 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5
"그래 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
時間が乱反射
지캉가란한샤
시간이 난반사
空越えてまで掴んだんだ
소라코에테마데 츠칸단다
하늘을 넘어서까지 잡았어
現在ならwonderland
겐자이나라 wonderland
현재라면 wonderland
そう 1・2・3・4・5 走る 今日も 降り注ぐ時間の中で
소오 1・2・3・4・5 하시루쿄오모 후리소소구지캉노나카데
그래 1・2・3・4・5 달려 오늘도 쏟아지는 시간 속에서
忘れてた笑顔探して 時を越えて
와스레떼따에가오사가시떼 토키오코에떼
잊어버린 웃는 얼굴을 찾아서 시간을 넘어
そう 1・2・3・4・5 言葉止めて 希望の歌をまた歌おう
소오 1・2・3・4・5 코토바토메떼 키보오노우타오마타우타오오
그래 1・2・3・4・5 말을 멈추고 희망의 노래를 다시 부르자
僕らの空は続いてる ほら高く
보쿠라노소라와츠즈이떼루 호라타카쿠
우리들의 하늘은 이어져있어 봐, 높이
"そう 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5..."
소오 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5
"그래 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5..."
Rap詞:櫻井 翔
作曲:Yuichi Yagi
編曲:Hisashi Nawata
해석: http://blog.naver.com/againloveu
후지테레비 「마지막 약속」엔딩곡
8.4 정식가사 수정
"そう 1・2・3・4・5 消えぬ涙 心に..."
소오 1・2・3・4・5 키에누나미다 코코로니
"그래 1・2・3・4・5 지워지지않는 눈물은 마음속에..."
そう 1・2・3・4・5 走る 今日も 降り注ぐ時間の中で
소오 1・2・3・4・5 하시루쿄오모 후리소소구지캉노나카데
그래 1・2・3・4・5 달려 오늘도 쏟아지는 시간 속에서
僕らの空は続いてる ほら高く
보쿠라노소라와츠즈이떼루 호라타카쿠
우리들의 하늘은 이어져있어 봐, 높이
"そう 1・2・3・4・5 辛い時も..."
소오 1・2・3・4・5 쯔라이토키모
"그래 1・2・3・4・5 괴로울 때도..."
何も言わない優しさがただ素肌に染みた
나니모이와나이 야사시사가타다 스하다니시미따
아무말도 하지않는 다정함이 그저 맨살에 스몄어
どんな時も考える意味無いほど近く
돈나토키모캉가에루이미나이호도치카쿠
어떤 때라도 생각할 의미도 없을 만큼 가까워
僕らいつもとなり歩いた
보쿠라이쯔모토나리아루이따
우리들이 항상 주위를 걸었던
この場所信じた道 ただ 行こう!
코노뱌쇼신지따미치타다이코오
이 장소를, 믿은 길을 오직 가는거야!
そう 1・2・3・4・5 走る 今日も 降り注ぐ時間の中で
소오 1・2・3・4・5 하시루쿄오모 후리소소구지캉노나카데
그래 1・2・3・4・5 달려 오늘도 쏟아지는 시간 속에서
忘れてた笑顔探して 時を越えて
와스레떼따에가오사가시떼 토키오코에떼
잊어버린 웃는 얼굴을 찾아서 시간을 넘어
そう 1・2・3・4・5 言葉止めて 希望の歌をまた歌おう
소오 1・2・3・4・5 코토바토메떼 키보오노우타오마타우타오오
그래 1・2・3・4・5 말을 멈추고 희망의 노래를 다시 부르자
僕らの空は続いてる ほら高く
보쿠라노소라와츠즈이떼루 호라타카쿠
우리들의 하늘은 이어져있어 봐, 높이
"そう 1・2・3・4
소오 1・2・3・4
그래 1・2・3・4
そう 1・2・3・4・5 一緒に分け合った痛みも... "
소오 1・2・3・4・5 잇쇼니와케앗타이타미모
그래 1・2・3・4・5 함께 나눈 아픔도..."
久しぶりに会ったら君が輝いてた
히사시부리니앗타라 키미가카가야이테타
오랜만에 만났더니 네가 빛나고 있었어
帰り道に自分のことが見えなくなった
카에리미치니 지분노코토가 미에나쿠낫타
돌아가는 길에 내 자신이 보이지 않게 됐지
だけど胸に勇気溢れた
다케도무네니 유우키아후레타
하지만 가슴속에 용기가 넘쳤어
痛みも愛しい未来 行こう We Go!
이타미모 이토시이미라이 이코오 We Go!
아픔도 사랑스러운 미래에 가자 We Go!
あの頃の忘れ物を落とした
아노코로노와스레모노오 오토시타
그 무렵 잊어버린 것을 떨어뜨렸어
この距離が少しほろ苦い
코노쿄리가 스코시호로니가이
이 거리가 조금 씁쓸해
色あせた 言葉 音 ・・・誓い
이로아세타 코토바 오토 치카이
빛바랜 말 소리 ・・・맹세
また君との未来見たい
마타키미토노미라이미타이
다시 너와의 미래를 보고싶어
儚く光る流星
하카나쿠 히카루 류우세이
덧없이 빛나는 유성
いま動き出す終電
이마우고키다스 슈우덴
지금 움직이기 시작한 마지막 전차
偶然がいつもまた運命
구우젠가이츠모마타운메이
우연이 언젠가 또 운명
それは、ほどけては絡む糸の様に
소레와 호도케테와카라무이토노요오니
그건, 풀리고 엉키는 실 처럼
"そう 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
소오 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5
"그래 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
想いが乱反射
오모이가란한샤
감정이 난반사
"そう 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
소오 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5
"그래 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
巡る観覧車
메구루칸란샤
도는 관람차
"そう 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
소오 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5
"그래 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5"
時間が乱反射
지캉가란한샤
시간이 난반사
空越えてまで掴んだんだ
소라코에테마데 츠칸단다
하늘을 넘어서까지 잡았어
現在ならwonderland
겐자이나라 wonderland
현재라면 wonderland
そう 1・2・3・4・5 走る 今日も 降り注ぐ時間の中で
소오 1・2・3・4・5 하시루쿄오모 후리소소구지캉노나카데
그래 1・2・3・4・5 달려 오늘도 쏟아지는 시간 속에서
忘れてた笑顔探して 時を越えて
와스레떼따에가오사가시떼 토키오코에떼
잊어버린 웃는 얼굴을 찾아서 시간을 넘어
そう 1・2・3・4・5 言葉止めて 希望の歌をまた歌おう
소오 1・2・3・4・5 코토바토메떼 키보오노우타오마타우타오오
그래 1・2・3・4・5 말을 멈추고 희망의 노래를 다시 부르자
僕らの空は続いてる ほら高く
보쿠라노소라와츠즈이떼루 호라타카쿠
우리들의 하늘은 이어져있어 봐, 높이
"そう 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5..."
소오 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5
"그래 1・2・3・4・5 1・2・3・4・5..."