one
作詞 / YUI 作曲·編曲 / 橘 尭葉
歌 / 妖精帝國(요정제국)
가사작업 : 알송의칭구
大切なものを穢す1秒手前の
다이세츠나모노오 케가스이치뵤오테마에노
소중한 것을 더럽히려는 1초 전의 순간
少しの罪悪感と胸の高鳴りを
스코시노자이아쿠칸토 무네노타카나리오
일말의 죄악감과 가슴의 고동을
求めて壊して全て無くして仕舞えば
모토메테코와시테 스베테나쿠시테시마에바
원하고 부수고 모든 것을 잃고 끝내버리면
狂った世界もやがて理想が芽吹くの
쿠룻타세카이모 야가테리소오가메부쿠노
뒤틀린 세계에도 이윽고 이상이 싹트겠지
矛盾の嘘に抱かれたまま
무쥰노우소니다카레타마마
모순의 거짓에 안긴 채
それでも天に憧れる
소레데모텐니아코가레루
그럼에도 하늘을 동경하네
讃えて賭して舞い散れ闘士
타타에테토시테 마이치레토오시
찬양하며 생명을 바친 흩날리는 투사
美しく華やかに
우츠쿠시쿠하나야카니
아름답고 화려하게
無窮の死闘ただ繰り返す
무큐우노시토오 타다쿠리카에스
무한의 사투를 그저 되풀이하네
宿命と破滅への焦がれ
슈쿠메이토하메츠에노코가레
숙명과 파멸을 향한 열망
大切なものを全て柩に仕舞えば
다이세츠나모노오스베테 히츠기니시마에바
소중한 것 전부를 죽음으로 끝내버리면
心も躰も永遠に犠牲に出来るの
코코로모카라다모 토와니기세이니데키루노
마음도 몸도 영원히 희생양이 될 수 있어
黒の薔薇に抱かれたまま
쿠로노바라니다카레타마마
검은 장미에 안긴 채
それでも天に憧れる
소레데모텐니아코가레루
그럼에도 하늘을 동경하네
奏でて咲いて奮え美闘士
카나데테사이테후루에비토오시
연주하듯 피어나듯 싸우는 아름다운 투사
誇らしく鮮やかに
호코라시쿠아자야카니
긍지를 가지고 선명하게
命を懸けてただ繰り返す
이노치오카케테 타다쿠리카에스
목숨을 걸고 그저 되풀이하네
楽園と支配への焦がれ
라쿠엔토시하이에노코가레
낙원과 지배를 향한 열망
矛盾の嘘に抱かれたまま
무쥰노우소니다카레타마마
모순의 거짓에 안긴 채
それでも天に憧れる永遠に
소레데모텐니아코가레루토와니
그럼에도 끝없이 하늘을 동경하네
讃えて賭して舞い散れ闘士
타타에테토시테 마이치레토오시
찬양하며 생명을 바친 흩날리는 투사
美しく華やかに
우츠쿠시쿠하나야카니
아름답고 화려하게
無窮の死闘ただ繰り返す
무큐우노시토오 타다쿠리카에스
무한의 사투를 그저 되풀이하네
宿命と破滅への焦がれ
슈쿠메이토하메츠에노코가레
숙명과 파멸을 향한 열망
罅割れた硝子の鼓動
히비와레타가라스노코도오
금이 간 유리의 고동
何度も繋いで
난도모츠나이데
몇번이고 이어서
傷ついても 立ち向かって 躓いても 立ち上がって
키즈츠이테모 타치무캇테 츠마즈이테모 타치아갓테
상처입어도 향해라 넘어져도 일어서라
無傷じゃ勝ち取れない
무키즈쟈카치토레나이
희생 없이 승리는 얻을 수 없어
傷ついても 立ち向かって 躓いても 立ち上がって
키즈츠이테모 타치무캇테 츠마즈이테모 타치아갓테
상처입어도 향해라 넘어져도 일어서라
Last one
作詞 / YUI 作曲·編曲 / 橘 尭葉
歌 / 妖精帝國(요정제국)
가사작업 : 알송의칭구
大切なものを穢す1秒手前の
다이세츠나모노오 케가스이치뵤오테마에노
소중한 것을 더럽히려는 1초 전의 순간
少しの罪悪感と胸の高鳴りを
스코시노자이아쿠칸토 무네노타카나리오
일말의 죄악감과 가슴의 고동을
求めて壊して全て無くして仕舞えば
모토메테코와시테 스베테나쿠시테시마에바
원하고 부수고 모든 것을 잃고 끝내버리면
狂った世界もやがて理想が芽吹くの
쿠룻타세카이모 야가테리소오가메부쿠노
뒤틀린 세계에도 이윽고 이상이 싹트겠지
矛盾の嘘に抱かれたまま
무쥰노우소니다카레타마마
모순의 거짓에 안긴 채
それでも天に憧れる
소레데모텐니아코가레루
그럼에도 하늘을 동경하네
讃えて賭して舞い散れ闘士
타타에테토시테 마이치레토오시
찬양하며 생명을 바친 흩날리는 투사
美しく華やかに
우츠쿠시쿠하나야카니
아름답고 화려하게
無窮の死闘ただ繰り返す
무큐우노시토오 타다쿠리카에스
무한의 사투를 그저 되풀이하네
宿命と破滅への焦がれ
슈쿠메이토하메츠에노코가레
숙명과 파멸을 향한 열망
大切なものを全て柩に仕舞えば
다이세츠나모노오스베테 히츠기니시마에바
소중한 것 전부를 죽음으로 끝내버리면
心も躰も永遠に犠牲に出来るの
코코로모카라다모 토와니기세이니데키루노
마음도 몸도 영원히 희생양이 될 수 있어
黒の薔薇に抱かれたまま
쿠로노바라니다카레타마마
검은 장미에 안긴 채
それでも天に憧れる
소레데모텐니아코가레루
그럼에도 하늘을 동경하네
奏でて咲いて奮え美闘士
카나데테사이테후루에비토오시
연주하듯 피어나듯 싸우는 아름다운 투사
誇らしく鮮やかに
호코라시쿠아자야카니
긍지를 가지고 선명하게
命を懸けてただ繰り返す
이노치오카케테 타다쿠리카에스
목숨을 걸고 그저 되풀이하네
楽園と支配への焦がれ
라쿠엔토시하이에노코가레
낙원과 지배를 향한 열망
矛盾の嘘に抱かれたまま
무쥰노우소니다카레타마마
모순의 거짓에 안긴 채
それでも天に憧れる永遠に
소레데모텐니아코가레루토와니
그럼에도 끝없이 하늘을 동경하네
讃えて賭して舞い散れ闘士
타타에테토시테 마이치레토오시
찬양하며 생명을 바친 흩날리는 투사
美しく華やかに
우츠쿠시쿠하나야카니
아름답고 화려하게
無窮の死闘ただ繰り返す
무큐우노시토오 타다쿠리카에스
무한의 사투를 그저 되풀이하네
宿命と破滅への焦がれ
슈쿠메이토하메츠에노코가레
숙명과 파멸을 향한 열망
罅割れた硝子の鼓動
히비와레타가라스노코도오
금이 간 유리의 고동
何度も繋いで
난도모츠나이데
몇번이고 이어서
傷ついても 立ち向かって 躓いても 立ち上がって
키즈츠이테모 타치무캇테 츠마즈이테모 타치아갓테
상처입어도 향해라 넘어져도 일어서라
無傷じゃ勝ち取れない
무키즈쟈카치토레나이
희생 없이 승리는 얻을 수 없어
傷ついても 立ち向かって 躓いても 立ち上がって
키즈츠이테모 타치무캇테 츠마즈이테모 타치아갓테
상처입어도 향해라 넘어져도 일어서라
Last one