夢は覚めたふりであきらめてた いいわけを見つけては避けてた
유메와사메타후리데아키라메테타 이이와케오미츠케테와사케테타
현실을 안 척하며 포기했었어 변명을 찾고서는 멀리하였어
ただわけもわからずに吠えてた 臆病でこの思い止めてた
타다와케모와카라즈호에테타 오쿠뵤-데코노오모이토메테타
그저 이유도 모른채 짖었어 겁쟁이로서 이 생각을 접었어
いま前進してやり遂げれば いま目の前の壁を超えれば
이마젠신시테야리토게레바 이마메니노마에니카베오코에레바
지금 전진해서 쉽게 성공하면 지금 눈앞에 벽을 넘으면
強く強く気持ち込めれば 響く声は 4 ever
츠요쿠츠요쿠키모치코메레바 히비쿠코에와 4 ever
강하게 강해졌다는 기분에 빠지면 울려퍼지는 소리는 4 ever
何も続かない飽きっぽくて いつまでたってもガキっぽくて
나니모츠즈카나이아킷포쿠테 이츠마데탓테모가킷포쿠테
아무것도 계속하지 않은채로 싫증내고 언제까지라도 어린애 같아서
いつも一番は欲しくないふりして ごまかし笑った無理して
이츠모이치방와호시쿠나이후리시테 고마카시와랏타무리시테
언제나 최고를 원하지 않는 척해서 속임수에 웃고 무리해서
人と比べては落ち込んだ 怒り 悲しみ奥に押し込んだ
히토토쿠라베테오치콘다 오소리 카나시미 오쿠니오시콘다
사람들과 비교당해서 낙심하고 화와 슬픔을 가슴속에 밀어넣는다
泣くだけ泣いても辛い思いは 流せなかった 探せなかった
나쿠다케와나이테모츠라이오모이와나가세나캇타 사가세나캇타
울기만 울었어도 아픈 마음은 흘러가지 않았어, 이유를 찾지못했어
自由 履き違えて カッコつけて 悪ぶって 乱れて
지유- 하키치가에테 캇코츠케테 와루붓테 미다레테
자유인줄 잘못알고 단정히 하고, 나쁜척하며 흔들리고
矛盾とうまく付き合えなくて 拳上げたけど…情けなくて
무쥰토-마쿠츠키아에나쿠테 고부시아게타다케도나사게나쿠테
모순과 제대로 사귀지않아서 주먹을 쥐었지만 무심해서
自分勝手で 思いやりと 人の痛み どこかに置き去りに
지분캇테테 오모이야리토히토노이타미도코카니오키사리데
제멋대로 배려라며 사람의 아픔도 어딘가에 내버려두고
何で生きるか?なんて答えは 知りたくもなかった昨日までは
난데이키루카난데코타에와 시리타쿠테모나캇타키노-마데와
어째서 살고 있는걸까 어째서 해답은 알고싶지도않았던 어제까지는
夢は覚めたふりであきらめてた いいわけを見つけては避けてた
유메와사메타후리데아키라메테타 이이와케오미츠케테와사케테타
현실을 안 척하며 포기했었어 변명을 찾고서는 멀리하였어
ただわけもわからずに吠えてた 臆病でこの思い止めてた
타다와케모와카라즈호에테타 오쿠뵤-데코노오모이토메테타
그저 이유도 모른채 짖었어 겁쟁이로서 이 생각을 접었어
いま前進してやり遂げれば いま目の前の壁を超えれば
이마젠신시테야리토게레바 이마메니노마에니카베오코에레바
지금 전진해서 쉽게 성공하면 지금 눈앞에 벽을 넘으면
強く強く気持ち込めれば 響く声は 4 ever
츠요쿠츠요쿠키모치코메레바 히비쿠코에와 4 ever
강하게 강해졌다는 기분에 빠지면 울려퍼지는 소리는 4 ever
逆境が好きだと強がって わざと買ったんだ苦労だって
에키교가스기다토츠요갓테 와자토캇단다고로닷테
역경이 좋다며 쎈척하며 문득 사버린 괴로움이라며
仲間と傷を舐め合ってた 何も変わりはしないわかってた
나카마토키즈오나메앗테타 나니모카와리와시나이와캇테타
동료들과 상처를 서로 핥아주며 아무것도 변함없이 헤어졌어
夢を盾に愛をおろそかにした いつしかキミのこともなくした
유메와타테니아이오오소로카니시타 이츠시카키미노코토모나쿠시타
꿈을 탓하며 사랑을 소홀히했어 언제부턴가 너를 잃었어
自分信じきれずうつむき止まった それ以上知るのが怖かった
지분신지키레즈우츠무키토맛타 소레이죠시루노가코와캇타
자신을 믿고 포기를 그만뒀어 그 이상 아는것이 무서웠어
間違ってた強さと弱さ 呪文のように繰り返したここから
마치가엣타츠요사토요와사 슈몬노요-니 쿠리카에시타코코카라
착각했던 강함과 약함 주문처럼 반복했던 이때부터
いつもくじけた自分との闘い 最後の扉が開かない
이츠모쿠지케타지분토타타카이 사이고노토비라가히라카나이
언제나 좌절한 자신과의 싸움 마지막 문이 열리지않아
何が欲しいのかさえわからない いくら願っても叶わない?
나니카호시이노카사에와카라나이 이쿠라네갓테모카나와나이
무언가 원하는건지조차 알수없어 몇번을 바래왔어도 이뤄지지않아
それでも時間だけは平等で いつかきっとって人は生きていく
소레데모지칸다케와헤이토-데 이츠카킷톳테히토와이키테이쿠
그래도 시간만큼은 평등하고 언젠가 반드시라며 사람은 살아가
夢は覚めたふりであきらめてた いいわけを見つけては避けてた
유메와사메타후리데아키라메테타 이이와케오미츠케테와사케테타
현실을 안 척하며 포기했었어 변명을 찾고서는 멀리하였어
ただわけもわからずに吠えてた 臆病でこの思い止めてた
타다와케모와카라즈호에테타 오쿠뵤-데코노오모이토메테타
그저 이유도 모른채 짖었어 겁쟁이로서 이 생각을 접었어
いま前進してやり遂げれば いま目の前の壁を超えれば
이마젠신시테야리토게레바 이마메니노마에니카베오코에레바
지금 전진해서 쉽게 성공하면 지금 눈앞에 벽을 넘으면
強く強く気持ち込めれば 響く声は 4 ever
츠요쿠츠요쿠키모치코메레바 히비쿠코에와 4 ever
강하게 강해졌다는 기분에 빠지면 울려퍼지는 소리는 4 ever
夢は覚めたふりであきらめてた いいわけを見つけては避けてた
유메와사메타후리데아키라메테타 이이와케오미츠케테와사케테타
현실을 안 척하며 포기했었어 변명을 찾고서는 멀리하였어
ただわけもわからずに吠えてた 臆病でこの思い止めてた
타다와케모와카라즈호에테타 오쿠뵤-데코노오모이토메테타
그저 이유도 모른채 짖었어 겁쟁이로서 이 생각을 접었어
いま前進してやり遂げれば いま目の前の壁を超えれば
이마젠신시테야리토게레바 이마메니노마에니카베오코에레바
지금 전진해서 쉽게 성공하면 지금 눈앞에 벽을 넘으면
強く強く気持ち込めれば 響く声は 4 ever
츠요쿠츠요쿠키모치코메레바 히비쿠코에와 4 ever
강하게 강해졌다는 기분에 빠지면 울려퍼지는 소리는 4 ever
유메와사메타후리데아키라메테타 이이와케오미츠케테와사케테타
현실을 안 척하며 포기했었어 변명을 찾고서는 멀리하였어
ただわけもわからずに吠えてた 臆病でこの思い止めてた
타다와케모와카라즈호에테타 오쿠뵤-데코노오모이토메테타
그저 이유도 모른채 짖었어 겁쟁이로서 이 생각을 접었어
いま前進してやり遂げれば いま目の前の壁を超えれば
이마젠신시테야리토게레바 이마메니노마에니카베오코에레바
지금 전진해서 쉽게 성공하면 지금 눈앞에 벽을 넘으면
強く強く気持ち込めれば 響く声は 4 ever
츠요쿠츠요쿠키모치코메레바 히비쿠코에와 4 ever
강하게 강해졌다는 기분에 빠지면 울려퍼지는 소리는 4 ever
何も続かない飽きっぽくて いつまでたってもガキっぽくて
나니모츠즈카나이아킷포쿠테 이츠마데탓테모가킷포쿠테
아무것도 계속하지 않은채로 싫증내고 언제까지라도 어린애 같아서
いつも一番は欲しくないふりして ごまかし笑った無理して
이츠모이치방와호시쿠나이후리시테 고마카시와랏타무리시테
언제나 최고를 원하지 않는 척해서 속임수에 웃고 무리해서
人と比べては落ち込んだ 怒り 悲しみ奥に押し込んだ
히토토쿠라베테오치콘다 오소리 카나시미 오쿠니오시콘다
사람들과 비교당해서 낙심하고 화와 슬픔을 가슴속에 밀어넣는다
泣くだけ泣いても辛い思いは 流せなかった 探せなかった
나쿠다케와나이테모츠라이오모이와나가세나캇타 사가세나캇타
울기만 울었어도 아픈 마음은 흘러가지 않았어, 이유를 찾지못했어
自由 履き違えて カッコつけて 悪ぶって 乱れて
지유- 하키치가에테 캇코츠케테 와루붓테 미다레테
자유인줄 잘못알고 단정히 하고, 나쁜척하며 흔들리고
矛盾とうまく付き合えなくて 拳上げたけど…情けなくて
무쥰토-마쿠츠키아에나쿠테 고부시아게타다케도나사게나쿠테
모순과 제대로 사귀지않아서 주먹을 쥐었지만 무심해서
自分勝手で 思いやりと 人の痛み どこかに置き去りに
지분캇테테 오모이야리토히토노이타미도코카니오키사리데
제멋대로 배려라며 사람의 아픔도 어딘가에 내버려두고
何で生きるか?なんて答えは 知りたくもなかった昨日までは
난데이키루카난데코타에와 시리타쿠테모나캇타키노-마데와
어째서 살고 있는걸까 어째서 해답은 알고싶지도않았던 어제까지는
夢は覚めたふりであきらめてた いいわけを見つけては避けてた
유메와사메타후리데아키라메테타 이이와케오미츠케테와사케테타
현실을 안 척하며 포기했었어 변명을 찾고서는 멀리하였어
ただわけもわからずに吠えてた 臆病でこの思い止めてた
타다와케모와카라즈호에테타 오쿠뵤-데코노오모이토메테타
그저 이유도 모른채 짖었어 겁쟁이로서 이 생각을 접었어
いま前進してやり遂げれば いま目の前の壁を超えれば
이마젠신시테야리토게레바 이마메니노마에니카베오코에레바
지금 전진해서 쉽게 성공하면 지금 눈앞에 벽을 넘으면
強く強く気持ち込めれば 響く声は 4 ever
츠요쿠츠요쿠키모치코메레바 히비쿠코에와 4 ever
강하게 강해졌다는 기분에 빠지면 울려퍼지는 소리는 4 ever
逆境が好きだと強がって わざと買ったんだ苦労だって
에키교가스기다토츠요갓테 와자토캇단다고로닷테
역경이 좋다며 쎈척하며 문득 사버린 괴로움이라며
仲間と傷を舐め合ってた 何も変わりはしないわかってた
나카마토키즈오나메앗테타 나니모카와리와시나이와캇테타
동료들과 상처를 서로 핥아주며 아무것도 변함없이 헤어졌어
夢を盾に愛をおろそかにした いつしかキミのこともなくした
유메와타테니아이오오소로카니시타 이츠시카키미노코토모나쿠시타
꿈을 탓하며 사랑을 소홀히했어 언제부턴가 너를 잃었어
自分信じきれずうつむき止まった それ以上知るのが怖かった
지분신지키레즈우츠무키토맛타 소레이죠시루노가코와캇타
자신을 믿고 포기를 그만뒀어 그 이상 아는것이 무서웠어
間違ってた強さと弱さ 呪文のように繰り返したここから
마치가엣타츠요사토요와사 슈몬노요-니 쿠리카에시타코코카라
착각했던 강함과 약함 주문처럼 반복했던 이때부터
いつもくじけた自分との闘い 最後の扉が開かない
이츠모쿠지케타지분토타타카이 사이고노토비라가히라카나이
언제나 좌절한 자신과의 싸움 마지막 문이 열리지않아
何が欲しいのかさえわからない いくら願っても叶わない?
나니카호시이노카사에와카라나이 이쿠라네갓테모카나와나이
무언가 원하는건지조차 알수없어 몇번을 바래왔어도 이뤄지지않아
それでも時間だけは平等で いつかきっとって人は生きていく
소레데모지칸다케와헤이토-데 이츠카킷톳테히토와이키테이쿠
그래도 시간만큼은 평등하고 언젠가 반드시라며 사람은 살아가
夢は覚めたふりであきらめてた いいわけを見つけては避けてた
유메와사메타후리데아키라메테타 이이와케오미츠케테와사케테타
현실을 안 척하며 포기했었어 변명을 찾고서는 멀리하였어
ただわけもわからずに吠えてた 臆病でこの思い止めてた
타다와케모와카라즈호에테타 오쿠뵤-데코노오모이토메테타
그저 이유도 모른채 짖었어 겁쟁이로서 이 생각을 접었어
いま前進してやり遂げれば いま目の前の壁を超えれば
이마젠신시테야리토게레바 이마메니노마에니카베오코에레바
지금 전진해서 쉽게 성공하면 지금 눈앞에 벽을 넘으면
強く強く気持ち込めれば 響く声は 4 ever
츠요쿠츠요쿠키모치코메레바 히비쿠코에와 4 ever
강하게 강해졌다는 기분에 빠지면 울려퍼지는 소리는 4 ever
夢は覚めたふりであきらめてた いいわけを見つけては避けてた
유메와사메타후리데아키라메테타 이이와케오미츠케테와사케테타
현실을 안 척하며 포기했었어 변명을 찾고서는 멀리하였어
ただわけもわからずに吠えてた 臆病でこの思い止めてた
타다와케모와카라즈호에테타 오쿠뵤-데코노오모이토메테타
그저 이유도 모른채 짖었어 겁쟁이로서 이 생각을 접었어
いま前進してやり遂げれば いま目の前の壁を超えれば
이마젠신시테야리토게레바 이마메니노마에니카베오코에레바
지금 전진해서 쉽게 성공하면 지금 눈앞에 벽을 넘으면
強く強く気持ち込めれば 響く声は 4 ever
츠요쿠츠요쿠키모치코메레바 히비쿠코에와 4 ever
강하게 강해졌다는 기분에 빠지면 울려퍼지는 소리는 4 ever