雨の日が続いたらきっと電話してね
아메노히가츠즈이타라킷토뎅와시테네
비오는 날이 계속되면 꼭 전화해줘요
消しゴムで消しに来て つまらない答えは
케시고무데케시니키테 츠마라나이코타에와
지우개로 지우러와요 시시한 답은
胸のココをほんのりと温かくしてね
무네노코코오혼노리토아타타카쿠시테네
가슴의 한 켠을 살며시 따스하게 해줘요
プラハの春に ベニスの夏 シチリアの秋 ニースの冬
푸라하노하루니 베니스노나츠 시치리아노아키 니-스노후유
프라하의봄에 베니스의 여름 시칠리아의 가을 니스의 겨울
何時でも何処でも
이츠데모도코데모
언제라도어디에서라도
手回しのオルガンだって
테마와시노오르간닷테
수동식 오르간도
虹色のあの曲だって
니지이로노아노쿄쿠닷테
무지갯빛의 저 곡도
いにしえのあの街だって
이니시에노아노마치닷테
옛날의 저 거리도
愛の日々に何故かしらよく馴染むようにね 思えてくる
아이노히비니나제카시라요쿠나지무요우니네 오모에테쿠루
사랑의 날들에 어째서인지 종종 익숙해지듯이말야 생각이 나
コトバでは言えなくたって
코토바데와이에나쿠탓테
말로는 할 수 없다해도
少しだけ哀しくたって
스코시다케카나시쿠탓테
조금은 슬프다해도
弱いだけ苦しくたって
요와이다케쿠루시쿠탓테
약한만큼 괴롭다해도
愛の日々に振り返る瞬間(とき)さえも持たせぬ風が吹く
아이노히비니후리카에루도키사에모모타세누카제가후쿠
사랑의 날들을 되돌아 보는 순간조차도 가질 수 없게 하는 바람이 부네
wherever we’ll go
everywhere
約束をする暇も無い程に話して
야쿠소쿠오스루히마모나이호도니하나시테
약속을 할 틈도 없을 정도로 이야기하고
路地裏を通り抜け河岸を歩こう
로지우라오토오리누케카와기시오아루코-
골목뒤를 빠져나가 강변을 걸어요
過去の殻を割り黄身と白身混ぜ合わせ
카코노카라오와리키미토시로미마제아와세
과거의 껍질을 깨고 노른자와 흰자를 한데 섞어
パスタの春にサラダの夏 リゾットの秋 スープの冬
파스타노하루니사라다노나츠 리조토노아키 스프노후유
파스타의 봄에 샐러드의 여름 리조또의 가을 스프의 겨울
あなたと何処へも
아나타토도코에모
당신과 어디로든지
つまらない言い訳だって
츠마라나이이이와케닷테
시시한 변명도
苦しめたあのウソだって
쿠루시메타아노우소닷테
괴로웠던 거짓말도
意味の無い争いだって
이미노나이아라소이닷테
의미없던 다툼도
愛の日々に何時の日か訪れる終焉(おわり)を待っている
아이노히비니이츠노히카오토즈레루오와리오맛테이루
사랑의 나날에 언젠가 찾아올 끝을 기다리고 있어
接吻たあなたにだって
쿠치즈케타아나타니닷테
입맞춤을 한 당신에게도
打ち明けた秘密にだって
우치아케타히미츠니닷테
숨김없이 털어놓은 비밀에게도
泣いていた私にだって
나이테이타와타시니닷테
울고 있던 나에게도
愛の日々に何時の日か降り注ぐ太陽 信じている
아이노히비니이츠노히카후리소소구타이요-신지테이루
사랑의 나날에 언젠가 쏟아질 태양을 믿고 있어
wherever we’ll go
everywhere
늘 생각없이 흘려들으며 좋다- 생각했던 노랜데 이렇게 직접 해석을 해보면서 깨달았어요
아 이 노래 가사 정말 좋았구나! 라고 히힛 앞으로는 가사도 좀 신경써가며 노래를 들어봐야겠다는 생각이..
역시 파리스 매치~!!! 미즈노마리의 보컬이 따스하게 느껴지는 곡이에요~
아메노히가츠즈이타라킷토뎅와시테네
비오는 날이 계속되면 꼭 전화해줘요
消しゴムで消しに来て つまらない答えは
케시고무데케시니키테 츠마라나이코타에와
지우개로 지우러와요 시시한 답은
胸のココをほんのりと温かくしてね
무네노코코오혼노리토아타타카쿠시테네
가슴의 한 켠을 살며시 따스하게 해줘요
プラハの春に ベニスの夏 シチリアの秋 ニースの冬
푸라하노하루니 베니스노나츠 시치리아노아키 니-스노후유
프라하의봄에 베니스의 여름 시칠리아의 가을 니스의 겨울
何時でも何処でも
이츠데모도코데모
언제라도어디에서라도
手回しのオルガンだって
테마와시노오르간닷테
수동식 오르간도
虹色のあの曲だって
니지이로노아노쿄쿠닷테
무지갯빛의 저 곡도
いにしえのあの街だって
이니시에노아노마치닷테
옛날의 저 거리도
愛の日々に何故かしらよく馴染むようにね 思えてくる
아이노히비니나제카시라요쿠나지무요우니네 오모에테쿠루
사랑의 날들에 어째서인지 종종 익숙해지듯이말야 생각이 나
コトバでは言えなくたって
코토바데와이에나쿠탓테
말로는 할 수 없다해도
少しだけ哀しくたって
스코시다케카나시쿠탓테
조금은 슬프다해도
弱いだけ苦しくたって
요와이다케쿠루시쿠탓테
약한만큼 괴롭다해도
愛の日々に振り返る瞬間(とき)さえも持たせぬ風が吹く
아이노히비니후리카에루도키사에모모타세누카제가후쿠
사랑의 날들을 되돌아 보는 순간조차도 가질 수 없게 하는 바람이 부네
wherever we’ll go
everywhere
約束をする暇も無い程に話して
야쿠소쿠오스루히마모나이호도니하나시테
약속을 할 틈도 없을 정도로 이야기하고
路地裏を通り抜け河岸を歩こう
로지우라오토오리누케카와기시오아루코-
골목뒤를 빠져나가 강변을 걸어요
過去の殻を割り黄身と白身混ぜ合わせ
카코노카라오와리키미토시로미마제아와세
과거의 껍질을 깨고 노른자와 흰자를 한데 섞어
パスタの春にサラダの夏 リゾットの秋 スープの冬
파스타노하루니사라다노나츠 리조토노아키 스프노후유
파스타의 봄에 샐러드의 여름 리조또의 가을 스프의 겨울
あなたと何処へも
아나타토도코에모
당신과 어디로든지
つまらない言い訳だって
츠마라나이이이와케닷테
시시한 변명도
苦しめたあのウソだって
쿠루시메타아노우소닷테
괴로웠던 거짓말도
意味の無い争いだって
이미노나이아라소이닷테
의미없던 다툼도
愛の日々に何時の日か訪れる終焉(おわり)を待っている
아이노히비니이츠노히카오토즈레루오와리오맛테이루
사랑의 나날에 언젠가 찾아올 끝을 기다리고 있어
接吻たあなたにだって
쿠치즈케타아나타니닷테
입맞춤을 한 당신에게도
打ち明けた秘密にだって
우치아케타히미츠니닷테
숨김없이 털어놓은 비밀에게도
泣いていた私にだって
나이테이타와타시니닷테
울고 있던 나에게도
愛の日々に何時の日か降り注ぐ太陽 信じている
아이노히비니이츠노히카후리소소구타이요-신지테이루
사랑의 나날에 언젠가 쏟아질 태양을 믿고 있어
wherever we’ll go
everywhere
늘 생각없이 흘려들으며 좋다- 생각했던 노랜데 이렇게 직접 해석을 해보면서 깨달았어요
아 이 노래 가사 정말 좋았구나! 라고 히힛 앞으로는 가사도 좀 신경써가며 노래를 들어봐야겠다는 생각이..
역시 파리스 매치~!!! 미즈노마리의 보컬이 따스하게 느껴지는 곡이에요~