Birthday
歌手:阿部芙蓉美
作詞:阿部芙蓉美
作曲:谷本新
泣きながら生まれた日を笑顔でさあ祝おう
나키나가라 우마레타 히오 에가오데 사아 이와오오
울면서 태어난 날을 미소로 자아, 축하합시다
キャンドルをそっと吹き消してごらん
캰도루오 솟토 후키케시테 고란
초를 살짝 불어서 끄고, 보세요
あなたの願いが叶いますように
아나타노 네가이가 카나이마스요오니
당신의 소원이 이루어지기를
夜を越えてやってくる
요루오 코에테 얏테쿠루
밤을 넘어 찾아오는
その心細さが生きる証だから
소노 코코로호소사가 이키루 아카시다카라
그 불안함이 살아있다는 증거이니까
怖がらないでおやすみ
코와가라나이데 오야스미
두려워말고 잘 자요
愛を伝えたいよ
아이오 츠타에타이요
사랑을 전하고 싶어
この世界で
코노 세카이데
이 세상에서
あなたに会えたよろこびを
아나타니 아에타 요로코비오
당신과 만날 수 있었던 기쁨을
心の在処を探し出して灯火のような
코코로노 아리카오 사가시다시테 토모시비노 요오나
마음 둘 곳을 찾아내어, 등불 같은
ぬくもりをともしたい
누쿠모리오 토모시타이
따스함을 밝히고 싶어
ひとりきり生まれた日によく似ている曇り空
히토리키리 우마레타 히니 요쿠니테이루 쿠모리소라
홀로 태어난 날과 꼭 닮은 흐린 하늘
母もきっと窓を少しだけ開けて
하하모 킷토 마도오 스코시다케 아케테
엄마도 분명 창을 조금 열고서
同じ空を見上げてるだろう
오나지 소라오 미아게테루다로-
같은 하늘을 올려다보고 있겠지
夜を越えて
요루오 코에테
밤을 넘어서
あしたもまたねおやすみ
아시타모 마타네 오야스미
내일 또 보자. 잘 자요
泣いている横顔も
나이테이루 요코가오모
울고 있는 옆 얼굴도
嗄れた声も
카레타 코에모
잠긴 목소리도
すべて失うその日まで
스베테 우시나우 소노 히마데
모두 잃어버릴 그 날까지
心を与えられた自由を交わし合うために
코코로오 아타에라레타 지유우오 카와시아우타메니
마음을 줄 수 있던 자유를 서로 주고받기 위해서
強くその手握るを
츠요쿠 소노 테니기루오
강하게 그 손을 잡는 것을
愛を伝えたいよ
아이오 츠타에타이요
사랑을 전하고 싶어
この世界で
코노세카이데
이 세상에서
あなたに会えたよろこびを
아나타니 아에타 요로코비오
당신과 만날 수 있었던 기쁨을
心がちいさく震えながら光るのをいつか
코코로가 치이사쿠 후루에나가라 히카루노오 이츠카
마음이 작게 떨며 빛나는 것을 언젠가
あなただけに見せたい
아나타다케니 미세타이
당신에게만 보여주고 싶어
泣かないで
나카나이데
울지 말아요
泣かなくていい
나카나쿠테이이
울지 않아도 돼요
あなたはもう泣かなくていい
아나타와 모오 나카나쿠테이이
당신은 이제 울지 않아도 돼요
歌手:阿部芙蓉美
作詞:阿部芙蓉美
作曲:谷本新
泣きながら生まれた日を笑顔でさあ祝おう
나키나가라 우마레타 히오 에가오데 사아 이와오오
울면서 태어난 날을 미소로 자아, 축하합시다
キャンドルをそっと吹き消してごらん
캰도루오 솟토 후키케시테 고란
초를 살짝 불어서 끄고, 보세요
あなたの願いが叶いますように
아나타노 네가이가 카나이마스요오니
당신의 소원이 이루어지기를
夜を越えてやってくる
요루오 코에테 얏테쿠루
밤을 넘어 찾아오는
その心細さが生きる証だから
소노 코코로호소사가 이키루 아카시다카라
그 불안함이 살아있다는 증거이니까
怖がらないでおやすみ
코와가라나이데 오야스미
두려워말고 잘 자요
愛を伝えたいよ
아이오 츠타에타이요
사랑을 전하고 싶어
この世界で
코노 세카이데
이 세상에서
あなたに会えたよろこびを
아나타니 아에타 요로코비오
당신과 만날 수 있었던 기쁨을
心の在処を探し出して灯火のような
코코로노 아리카오 사가시다시테 토모시비노 요오나
마음 둘 곳을 찾아내어, 등불 같은
ぬくもりをともしたい
누쿠모리오 토모시타이
따스함을 밝히고 싶어
ひとりきり生まれた日によく似ている曇り空
히토리키리 우마레타 히니 요쿠니테이루 쿠모리소라
홀로 태어난 날과 꼭 닮은 흐린 하늘
母もきっと窓を少しだけ開けて
하하모 킷토 마도오 스코시다케 아케테
엄마도 분명 창을 조금 열고서
同じ空を見上げてるだろう
오나지 소라오 미아게테루다로-
같은 하늘을 올려다보고 있겠지
夜を越えて
요루오 코에테
밤을 넘어서
あしたもまたねおやすみ
아시타모 마타네 오야스미
내일 또 보자. 잘 자요
泣いている横顔も
나이테이루 요코가오모
울고 있는 옆 얼굴도
嗄れた声も
카레타 코에모
잠긴 목소리도
すべて失うその日まで
스베테 우시나우 소노 히마데
모두 잃어버릴 그 날까지
心を与えられた自由を交わし合うために
코코로오 아타에라레타 지유우오 카와시아우타메니
마음을 줄 수 있던 자유를 서로 주고받기 위해서
強くその手握るを
츠요쿠 소노 테니기루오
강하게 그 손을 잡는 것을
愛を伝えたいよ
아이오 츠타에타이요
사랑을 전하고 싶어
この世界で
코노세카이데
이 세상에서
あなたに会えたよろこびを
아나타니 아에타 요로코비오
당신과 만날 수 있었던 기쁨을
心がちいさく震えながら光るのをいつか
코코로가 치이사쿠 후루에나가라 히카루노오 이츠카
마음이 작게 떨며 빛나는 것을 언젠가
あなただけに見せたい
아나타다케니 미세타이
당신에게만 보여주고 싶어
泣かないで
나카나이데
울지 말아요
泣かなくていい
나카나쿠테이이
울지 않아도 돼요
あなたはもう泣かなくていい
아나타와 모오 나카나쿠테이이
당신은 이제 울지 않아도 돼요