라벤더
composed by 후에오카 토시야
written by 니시무라 준코
a tout jamais toi tu partiras
아 투 자메 트와 투 빠흐띠하
끝나지 않을 여행을 떠나는 너
en voyage infini loin de moi
앙 보(v)야쟝피(f)니 르와 드 므와
나로부터 멀리..
je m'adoucis grace au gardenia
쥬 마두시 그하소 가흐데냐
치자꽃이 나를 위로하네
c'est le parfum exquis, j'en ai sur moi
세 르 파흐팡(f) 메스키, 쟝 네 수흐 므와
나를 감싸안는 감미로운 향기
je mele de l'essence de la lavande et du vodka
쥬 메- 드 레쌍스 드 라 라방(v)데 두 보(v)드카
난 라벤더오일과 보드카를 섞어
en essuyant mes larmes sur les joues
앙 네쉬얀 메 라므 수흐 레 주
내 뺨의 눈물을 닦으며..
le ciel auquel tu levais les yieux revoila
르 시엘 오켈 수 르베(v) 레 쥬 흐부알라
네가 눈을 뜨면 하늘이 있어
le jour se leve quand meme sans retours
르 주 스 레브(v) 컹 멤므 상 흐투흐
하루는 다시 시작해
je me souviens de ta robe en soie
쥬 므 쑤비(v)앙 드 타 호방 수아
너의 실크 로브를 기억해
ca ondoyait dans le vent a la rive
싸 옹도예 덩 르 방(v) 아 라 히브(v)
강가에서 부는 바람처럼 흔들리던..
tu me tiens eveille parfois
투 므 티앙 에베(v)이에 파흐푸(f)아
너는 가끔 나를 잠들지 못하게 해
jusqu'au soleil levant en sourdine
쥬스쿠오 솔레이 르방(v) 앙 수흐딘
조용히 해가 뜰 때까지..
je mele de l'essence de la lavande et du vodka
쥬 메- 드 레쌍스 드 라 라방(v)데 두 보(v)드카
난 라벤더오일과 보드카를 섞어
en essuyant mes larmes sur les joues
앙 네쉬얀 메 라므 수흐 레 주
내 뺨의 눈물을 닦으며..
le ciel auquel tu levais les yieux revoila
르 시엘 오켈 수 르베(v) 레 쥬 흐부알라
네가 눈을 뜨면 하늘이 있어
le jour se leve quand meme sans retours
르 주 스 레브(v) 컹 멤므 상 흐투흐
하루는 다시 시작해
V와 F발음에 전부 표시해 두었습니다.
별로.. 부르실일은 없을 것 같지만.. ㅡㅡ;;;;;
일본어 가사가 아닌데 올려도 되는건지 잘 모르겠네용..
일단.. 일본밴드니까 올려봅니다..
헉.. 올리고나서 보니 악상이 전혀 표시가 안되는 비극이...... ㅡㅡ;;;;;
게시판 문제인가요..
역시 불어가사는 올리면 안되는 것 인가.........
composed by 후에오카 토시야
written by 니시무라 준코
a tout jamais toi tu partiras
아 투 자메 트와 투 빠흐띠하
끝나지 않을 여행을 떠나는 너
en voyage infini loin de moi
앙 보(v)야쟝피(f)니 르와 드 므와
나로부터 멀리..
je m'adoucis grace au gardenia
쥬 마두시 그하소 가흐데냐
치자꽃이 나를 위로하네
c'est le parfum exquis, j'en ai sur moi
세 르 파흐팡(f) 메스키, 쟝 네 수흐 므와
나를 감싸안는 감미로운 향기
je mele de l'essence de la lavande et du vodka
쥬 메- 드 레쌍스 드 라 라방(v)데 두 보(v)드카
난 라벤더오일과 보드카를 섞어
en essuyant mes larmes sur les joues
앙 네쉬얀 메 라므 수흐 레 주
내 뺨의 눈물을 닦으며..
le ciel auquel tu levais les yieux revoila
르 시엘 오켈 수 르베(v) 레 쥬 흐부알라
네가 눈을 뜨면 하늘이 있어
le jour se leve quand meme sans retours
르 주 스 레브(v) 컹 멤므 상 흐투흐
하루는 다시 시작해
je me souviens de ta robe en soie
쥬 므 쑤비(v)앙 드 타 호방 수아
너의 실크 로브를 기억해
ca ondoyait dans le vent a la rive
싸 옹도예 덩 르 방(v) 아 라 히브(v)
강가에서 부는 바람처럼 흔들리던..
tu me tiens eveille parfois
투 므 티앙 에베(v)이에 파흐푸(f)아
너는 가끔 나를 잠들지 못하게 해
jusqu'au soleil levant en sourdine
쥬스쿠오 솔레이 르방(v) 앙 수흐딘
조용히 해가 뜰 때까지..
je mele de l'essence de la lavande et du vodka
쥬 메- 드 레쌍스 드 라 라방(v)데 두 보(v)드카
난 라벤더오일과 보드카를 섞어
en essuyant mes larmes sur les joues
앙 네쉬얀 메 라므 수흐 레 주
내 뺨의 눈물을 닦으며..
le ciel auquel tu levais les yieux revoila
르 시엘 오켈 수 르베(v) 레 쥬 흐부알라
네가 눈을 뜨면 하늘이 있어
le jour se leve quand meme sans retours
르 주 스 레브(v) 컹 멤므 상 흐투흐
하루는 다시 시작해
V와 F발음에 전부 표시해 두었습니다.
별로.. 부르실일은 없을 것 같지만.. ㅡㅡ;;;;;
일본어 가사가 아닌데 올려도 되는건지 잘 모르겠네용..
일단.. 일본밴드니까 올려봅니다..
헉.. 올리고나서 보니 악상이 전혀 표시가 안되는 비극이...... ㅡㅡ;;;;;
게시판 문제인가요..
역시 불어가사는 올리면 안되는 것 인가.........