Calling
作詞:山村隆太
作曲:阪井一生
その手を伸ばしてみて すべてを忘れよう
(소노테오노바시테미테 스베테오와스레요-)
그 손을 내밀어 봐. 모든 것을 잊어버리자.
遠回りしてきた 曲がりくねった道を
(토오마와리시테키타 마가리쿠넷타 미치오)
꼬이고 고부라진 길을 멀리 돌아왔어
大事にしすぎる僕ら ちいさなことほど不安で
(다이지니시스기루보쿠라 치이사나코토호도 후안데)
너무나 소중하게 여기는 우리들은 자그마한 것일수록 더 불안해
幸せなはずなのに Hold on, I hold on
(시아와세나하즈나노니 Hold on, I hold on)
분명 행복할 터인데 Hold on, I hold on
揺れる髪も 滑るその肌も 全部誰にも渡さない…なんてね
(유레루카미모 스베루 소노하다모 젠부 다레니모와타사나이…난테네)
흔들리는 머리카락도, 부드러운 그 피부도, 모두 그 누구에게도 넘겨줄 수 없어…이러고 있지
心がささくれるほど 自分らしさ疑うほど
(코코로가 사사쿠레루호도 지분라시사 우타가우호도)
마음이 갈기갈기 찢어질 정도로, 나다움을 의심할 정도로
失うこと恐れるよりもっと 裸で
(우시나우코토 오소레루요리 못토 하다카데)
잃어버릴 것을 두려워하기보다는 더 자신을 드러내
声聞かせてよ Calling×2
(코에 키카세테요 Calling×2)
목소리를 들려줘 Calling×2
見つめてるからずっと
(미츠메테루카라 즛토)
계속 바라보고 있으니까
どんな顔もどんな夢も ふたつを重ねて
(돈나카오모 돈나 유메모 후타츠오 카사네테)
어떤 얼굴이라도, 어떤 꿈이라도 두 개를 겹쳐서
その瞳の輝きの理由になれるなら
(소노 히토미노 카가야키노 리유-니 나레루나라)
그 눈동자의 반짝임의 이유가 될테니까
何もいらない 此処にしかない 君という永遠
(난니모 이라나이 코코니시카나이 키미토이우 에이엔)
다 필요없어. 여기에만 있어. 너라는 영원은
忙しそうだからって 電話をかけて来ない
(이소가시소-다카라ㅅ테 데ㅇ와오 카케테코나이)
바빠보이니까 라며 전화를 걸어오지 않아
本音は逆なのに 気づいてまた切なくなる
(혼네와 갸쿠나노니 키즈이테 마타 세츠나쿠나루)
진심은 반대인데. 그걸 깨닫고서 또 슬퍼져
傷つけないためだけに 笑うのはもうやめよう
(키즈츠케나이타메다케니 와라우노와 모- 야메요-)
상처주지 않기 위해 웃는 것은 이제 그만두자
たまにはひっぱたいたりしてよ Go on, on and on
(타마니와 힛빠리타이타리시테오 Go on, on and on)
가끔은 끌어당기고 싶어도 해봐 Go on, on and on
細い肩を 強く 手繰り寄せて 今夜 すべてを伝えたい
(호소이카타오 츠요쿠 테구리요세테 콘야 스베테오 츠타에타이)
가느다란 어깨를 강하게 끌어당겨서 오늘밤에 모든 것을 전하고 싶어
誓うよ 出会えた事の奇跡を 繋いでゆく意味を
(치카우요 데아에타코토노 키세키오 츠나이데유쿠이미오)
맹세할게. 만나게 된 기적을, 너와의 인연을 이어 갈 의미를
君が君らしくいれるように傍にいるから
(키미가 키미라시쿠이레루요-니 소바니 이루카라)
네가 너답게 있을 수 있도록 곁에 있을테니까
泣き顔のまま Calling×2
(나키가오노 마마 Calling×2)
우는얼굴인 채로 Calling×2
クシャクシャに乱れるなら
(쿠샤쿠샤니 미다레루나라)
뒤죽박죽으로 망가지려면
ふたりじゃなきゃもうダメだと その胸に刻んで
(후타리쟈나캬 모-다메다토 소노 무네니 키잔데)
둘이 아니면 더 이상 안돼 라고 그 가슴에 새겨둬
この瞳の輝きは君と生きた証
(코노 히토미노 카가야키와 키미토 이키타 아카시)
이 눈동자의 반짝임은 너와 살아온 증거
欲しがるままに 求め合っていい 恋をしようよ
(호시가루마마니 모토메앗테이이 코이오 시요-요)
원하는 대로 바라도 되는 사랑을 하자.
長い 髪も 滑る その肌も
(나가이 카미모 스베루 소노하다모)
긴 머리카락도, 부드러운 그 피부도
細い 肩も 指も アツい頬も
(호소이 카타모 유비모 아츠이 호호모)
가느다란 어깨도, 손가락도, 뜨거운 볼도
清い 不安も 野蛮な 愛しさ…でも
(키요이 후안모 야반나 이토시사 데모)
맑은 불안도, 야만적인 사랑스러움…라도
暗い 朝も 歪んだ 真夜中も
(쿠라이 아사모 유간다 마요나카모)
어두운 아침도, 일그러진 한밤중도
磁石のように惹き合って 悦びも嘆きも
(지샤쿠노요-니 히키앗테 요로코비모 나게키모)
자석처럼 서로 끌어당겨. 즐거움도 한숨도
ぶつかり合う花火のような 絆を
(부츠카리아우 하나비노요-나 키즈나오)
서로 부딪쳐 불꽃같은 인연을
声聞かせてよ Calling×2
(코에 키카세테요 Calling×2)
목소리를 들려줘 Calling×2
見つめてるからずっと
(미츠메테루카라 즛토)
계속 바라보고 있으니까
どんな顔もどんな夢も ふたつを重ねて
(돈나카오모 돈나 유메모 후타츠오 카사네테)
어떤 얼굴이라도, 어떤 꿈이라도 두 개를 겹쳐서
その瞳の輝きの理由になれるなら
(소노 히토미노 카가야키노 리유-니 나레루나라)
그 눈동자의 반짝임의 이유가 될테니까
何もいらない 此処にしかない 君という永遠
(난니모 이라나이 코코니시카나이 키미토이우 에이엔)
다 필요없어. 여기에만 있어. 너라는 영원은
作詞:山村隆太
作曲:阪井一生
その手を伸ばしてみて すべてを忘れよう
(소노테오노바시테미테 스베테오와스레요-)
그 손을 내밀어 봐. 모든 것을 잊어버리자.
遠回りしてきた 曲がりくねった道を
(토오마와리시테키타 마가리쿠넷타 미치오)
꼬이고 고부라진 길을 멀리 돌아왔어
大事にしすぎる僕ら ちいさなことほど不安で
(다이지니시스기루보쿠라 치이사나코토호도 후안데)
너무나 소중하게 여기는 우리들은 자그마한 것일수록 더 불안해
幸せなはずなのに Hold on, I hold on
(시아와세나하즈나노니 Hold on, I hold on)
분명 행복할 터인데 Hold on, I hold on
揺れる髪も 滑るその肌も 全部誰にも渡さない…なんてね
(유레루카미모 스베루 소노하다모 젠부 다레니모와타사나이…난테네)
흔들리는 머리카락도, 부드러운 그 피부도, 모두 그 누구에게도 넘겨줄 수 없어…이러고 있지
心がささくれるほど 自分らしさ疑うほど
(코코로가 사사쿠레루호도 지분라시사 우타가우호도)
마음이 갈기갈기 찢어질 정도로, 나다움을 의심할 정도로
失うこと恐れるよりもっと 裸で
(우시나우코토 오소레루요리 못토 하다카데)
잃어버릴 것을 두려워하기보다는 더 자신을 드러내
声聞かせてよ Calling×2
(코에 키카세테요 Calling×2)
목소리를 들려줘 Calling×2
見つめてるからずっと
(미츠메테루카라 즛토)
계속 바라보고 있으니까
どんな顔もどんな夢も ふたつを重ねて
(돈나카오모 돈나 유메모 후타츠오 카사네테)
어떤 얼굴이라도, 어떤 꿈이라도 두 개를 겹쳐서
その瞳の輝きの理由になれるなら
(소노 히토미노 카가야키노 리유-니 나레루나라)
그 눈동자의 반짝임의 이유가 될테니까
何もいらない 此処にしかない 君という永遠
(난니모 이라나이 코코니시카나이 키미토이우 에이엔)
다 필요없어. 여기에만 있어. 너라는 영원은
忙しそうだからって 電話をかけて来ない
(이소가시소-다카라ㅅ테 데ㅇ와오 카케테코나이)
바빠보이니까 라며 전화를 걸어오지 않아
本音は逆なのに 気づいてまた切なくなる
(혼네와 갸쿠나노니 키즈이테 마타 세츠나쿠나루)
진심은 반대인데. 그걸 깨닫고서 또 슬퍼져
傷つけないためだけに 笑うのはもうやめよう
(키즈츠케나이타메다케니 와라우노와 모- 야메요-)
상처주지 않기 위해 웃는 것은 이제 그만두자
たまにはひっぱたいたりしてよ Go on, on and on
(타마니와 힛빠리타이타리시테오 Go on, on and on)
가끔은 끌어당기고 싶어도 해봐 Go on, on and on
細い肩を 強く 手繰り寄せて 今夜 すべてを伝えたい
(호소이카타오 츠요쿠 테구리요세테 콘야 스베테오 츠타에타이)
가느다란 어깨를 강하게 끌어당겨서 오늘밤에 모든 것을 전하고 싶어
誓うよ 出会えた事の奇跡を 繋いでゆく意味を
(치카우요 데아에타코토노 키세키오 츠나이데유쿠이미오)
맹세할게. 만나게 된 기적을, 너와의 인연을 이어 갈 의미를
君が君らしくいれるように傍にいるから
(키미가 키미라시쿠이레루요-니 소바니 이루카라)
네가 너답게 있을 수 있도록 곁에 있을테니까
泣き顔のまま Calling×2
(나키가오노 마마 Calling×2)
우는얼굴인 채로 Calling×2
クシャクシャに乱れるなら
(쿠샤쿠샤니 미다레루나라)
뒤죽박죽으로 망가지려면
ふたりじゃなきゃもうダメだと その胸に刻んで
(후타리쟈나캬 모-다메다토 소노 무네니 키잔데)
둘이 아니면 더 이상 안돼 라고 그 가슴에 새겨둬
この瞳の輝きは君と生きた証
(코노 히토미노 카가야키와 키미토 이키타 아카시)
이 눈동자의 반짝임은 너와 살아온 증거
欲しがるままに 求め合っていい 恋をしようよ
(호시가루마마니 모토메앗테이이 코이오 시요-요)
원하는 대로 바라도 되는 사랑을 하자.
長い 髪も 滑る その肌も
(나가이 카미모 스베루 소노하다모)
긴 머리카락도, 부드러운 그 피부도
細い 肩も 指も アツい頬も
(호소이 카타모 유비모 아츠이 호호모)
가느다란 어깨도, 손가락도, 뜨거운 볼도
清い 不安も 野蛮な 愛しさ…でも
(키요이 후안모 야반나 이토시사 데모)
맑은 불안도, 야만적인 사랑스러움…라도
暗い 朝も 歪んだ 真夜中も
(쿠라이 아사모 유간다 마요나카모)
어두운 아침도, 일그러진 한밤중도
磁石のように惹き合って 悦びも嘆きも
(지샤쿠노요-니 히키앗테 요로코비모 나게키모)
자석처럼 서로 끌어당겨. 즐거움도 한숨도
ぶつかり合う花火のような 絆を
(부츠카리아우 하나비노요-나 키즈나오)
서로 부딪쳐 불꽃같은 인연을
声聞かせてよ Calling×2
(코에 키카세테요 Calling×2)
목소리를 들려줘 Calling×2
見つめてるからずっと
(미츠메테루카라 즛토)
계속 바라보고 있으니까
どんな顔もどんな夢も ふたつを重ねて
(돈나카오모 돈나 유메모 후타츠오 카사네테)
어떤 얼굴이라도, 어떤 꿈이라도 두 개를 겹쳐서
その瞳の輝きの理由になれるなら
(소노 히토미노 카가야키노 리유-니 나레루나라)
그 눈동자의 반짝임의 이유가 될테니까
何もいらない 此処にしかない 君という永遠
(난니모 이라나이 코코니시카나이 키미토이우 에이엔)
다 필요없어. 여기에만 있어. 너라는 영원은