Christmas Wish
compose, lyrics : Yu Shimizu
translate : 노르웨이비버 (http://blog.naver.com/beaver0610 )
「ごめんね」と言えなくて
「고멘네」토 이에나쿠테
「미안해」라고 말할 수 없어서
一人で帰る通りは
히토리데 카에루 토오리와
혼자서 돌아가는 길은
寒さのやり場もなく
사무사노 야리바모 나쿠
추위가 있을 곳 도 없어
立ち止まり寂しくなるよ
타치도마리 사미시쿠 나루요
멈춰서서 쓸쓸해지네요
暮れてくる冬の街に
쿠레테쿠루 후유노 마치니
저물어오는 겨울의 거리에
光が集う並みの木
히카리가 츠도우 나미노키
빛이 모이는 가로수
見上げた先の星は
미아게타 사키노 호시와
올려다본 앞의 별은
願いこと聞いてるようで
네가이코토 키이테루 요-데
바라는걸 들어줄것만 같아서
サンタクロスには
산타쿠로스니와
산타클로스에겐
素敵な靴でもなく
스테키나 쿠츠데모나쿠
멋진 신발이 아닌
彼の温もりが一番
카레노 누쿠모리가 이치방
그의 온기가 가장
欲しいと伝えて
호시-토 츠타에테
필요하다고 전해줘
誰も見たことない
다레모 미타 코토나이
아무도 본 적 없는
聖夜の魔法の話
세이야노 마호-노 하나시
이브의 마법 이야기
かかとの高い靴を
카카토노 타카이 쿠츠오
굽이 높은 구두를
願ったことがあったね
네갓타 코토가 앗타네
바란 적이 있었지
今夜も背伸びをして
콩야모 세노비오 시테
오늘밤도 발돋움을 하고
素直になれずにいるの
스나오니 나레즈니 이루노
솔직해지지 못하고 있니
胸につまった「ごめんね」
무네니 츠맛타 「고멘네」
가슴에 막힌 「미안해」
すこし上手に言いたい
스코시 죠-즈니 이-타이
조금은 능숙하게 말하고 싶어
サンタクロスには
산타쿠로스니와
산타클로스에겐
素敵な靴でもなく
스테키나 쿠츠데모나쿠
멋진 신발이 아닌
彼の温もりが一番
카레노 누쿠모리가 이치방
그의 온기가 가장
欲しいと伝えて
호시-토 츠타에테
필요하다고 전해줘
冷たい風の中を
츠메타이 카제노나카오
차가운 바람속을
早く向かいに来て
하야쿠 무카이니키테
어서 맞이하러 와줘
あなたの温もりが一番
아나타노 누쿠모리가 이치방
당신의 온기가 가장
欲しいの今すぐ
호시-노 이마스구
필요한 걸 지금 바로
サンタクロスには
산타쿠로스니와
산타클로스에겐
素敵な靴でもなく
스테키나 쿠츠데모나쿠
멋진 신발이 아닌
彼の温もりが一番
카레노 누쿠모리가 이치방
그의 온기가 가장
欲しいと伝えて
호시-토 츠타에테
필요하다고 전해줘
a dreaming of merry merry christmas...
compose, lyrics : Yu Shimizu
translate : 노르웨이비버 (http://blog.naver.com/beaver0610 )
「ごめんね」と言えなくて
「고멘네」토 이에나쿠테
「미안해」라고 말할 수 없어서
一人で帰る通りは
히토리데 카에루 토오리와
혼자서 돌아가는 길은
寒さのやり場もなく
사무사노 야리바모 나쿠
추위가 있을 곳 도 없어
立ち止まり寂しくなるよ
타치도마리 사미시쿠 나루요
멈춰서서 쓸쓸해지네요
暮れてくる冬の街に
쿠레테쿠루 후유노 마치니
저물어오는 겨울의 거리에
光が集う並みの木
히카리가 츠도우 나미노키
빛이 모이는 가로수
見上げた先の星は
미아게타 사키노 호시와
올려다본 앞의 별은
願いこと聞いてるようで
네가이코토 키이테루 요-데
바라는걸 들어줄것만 같아서
サンタクロスには
산타쿠로스니와
산타클로스에겐
素敵な靴でもなく
스테키나 쿠츠데모나쿠
멋진 신발이 아닌
彼の温もりが一番
카레노 누쿠모리가 이치방
그의 온기가 가장
欲しいと伝えて
호시-토 츠타에테
필요하다고 전해줘
誰も見たことない
다레모 미타 코토나이
아무도 본 적 없는
聖夜の魔法の話
세이야노 마호-노 하나시
이브의 마법 이야기
かかとの高い靴を
카카토노 타카이 쿠츠오
굽이 높은 구두를
願ったことがあったね
네갓타 코토가 앗타네
바란 적이 있었지
今夜も背伸びをして
콩야모 세노비오 시테
오늘밤도 발돋움을 하고
素直になれずにいるの
스나오니 나레즈니 이루노
솔직해지지 못하고 있니
胸につまった「ごめんね」
무네니 츠맛타 「고멘네」
가슴에 막힌 「미안해」
すこし上手に言いたい
스코시 죠-즈니 이-타이
조금은 능숙하게 말하고 싶어
サンタクロスには
산타쿠로스니와
산타클로스에겐
素敵な靴でもなく
스테키나 쿠츠데모나쿠
멋진 신발이 아닌
彼の温もりが一番
카레노 누쿠모리가 이치방
그의 온기가 가장
欲しいと伝えて
호시-토 츠타에테
필요하다고 전해줘
冷たい風の中を
츠메타이 카제노나카오
차가운 바람속을
早く向かいに来て
하야쿠 무카이니키테
어서 맞이하러 와줘
あなたの温もりが一番
아나타노 누쿠모리가 이치방
당신의 온기가 가장
欲しいの今すぐ
호시-노 이마스구
필요한 걸 지금 바로
サンタクロスには
산타쿠로스니와
산타클로스에겐
素敵な靴でもなく
스테키나 쿠츠데모나쿠
멋진 신발이 아닌
彼の温もりが一番
카레노 누쿠모리가 이치방
그의 온기가 가장
欲しいと伝えて
호시-토 츠타에테
필요하다고 전해줘
a dreaming of merry merry christmas...