Bad Habit
歌手 安室奈美恵
作詞 TIGER・Hugo Lira・Thomas Gustafsson・Negin・Ian-Paolo Lira
作曲 TIGER・Hugo Lira・Thomas Gustafsson・Negin・Ian-Paolo Lira
翻訳 持田香織 (www.jieumai.com)
困ったものだわ、そんな目で
[코맛따 모노다와, 손나메데]
이것 참 곤란하네, 그런 눈으로
好きだって言ってるようね まるで
[스키닷떼 잇떼루요리 마루데]
좋아한다고 말하고 있는것 같네 마치
I'm not yours I'm not his
誰のものでも
[다레노 모노데모]
누구의 것도
ことばより語る sexyな hips
[코토바요리카타루 sexy나 hips]
언어보다 더 잘 전해지는 sexy한 hips
誰もがひれ伏すこのhot lips
[다레모가 히레후스 코노 hot lips]
누구든지 복종하는 이 hot lips
I know you can't resist
きっと離れられない
[킷또하나레라레나이]
분명 벗어날 수 없어
寄り道するなと Your mama used to say
[요리미치스루나또 Your mama used to say]
한눈팔지말라고 Your mama used to say
でも欲望に勝てない理性
[데모 요꾸보-니 카테나이 리세-]
하지만 욕망을 이길 수 없는 이성
Cuz I'm your bad habit
繰り返す
[쿠리카에스]
반복해
何度でも何度でも
[난도데모 난도데모]
몇번이고 몇번이고
bad habit
止められない
[야메라레나이]
멈출 수 없어
どうしようもどうしても
[도-시요-모 도-시떼모]
어떻게 하려 해도, 어떻게 해도
(Do we do) やってあげるわ crazy things
[(Do we do) 얏떼 아게루와 crazy things]
(Do we do) 해줄께 crazy things
(Do we do) めくるめく果てるまで
[(Do we do) 메쿠루메쿠 하테루마데]
(Do we do) 어질어질해 기진맥진해질때까지
(Do we do) 歌ってみて La la la
[(Do we do) 우탓떼미떼 La la la]
(Do we do) 노래해봐 La la la
聞こえる your heart sings
[키코에루 your heart sings]
들려 your heart sings
一度出会ったら忘れない
[이찌도 데앗따라 와스레나이]
한번 만나면 잊을 수 없어
百度会ってもまたたまらない
[햐쿠도 앗떼모 마따 타마란나이]
백번 만나도 또 참을 수 없어
who's that girl? I'm that girl
またすぐ欲しくなる
[마따 스구 호시꾸 나루]
또 금방 갖고 싶어져
涙もお世辞も makes me tired
[나미다모 오세지모 makes me tired]
눈물도 입에 발린 말도 날 지치게 해
嫌いなタイプは total liar
[키라이나 타이쁘와 total liar]
싫어하는 타입은 total liar
正直に your feelings
[쇼-지키니 your feelings]
정직하게 너의 느낌을
聞かせて heart beating
[키카세떼 heart beating]
들려줘 heart beating
道に迷うなと your mama used to say
[미치니 마요우나, 또 your mama used to say]
길 잃지 말라고 your mama used to say
臆病なくせに you won't go away
[오꾸뵤-나 쿠세니 you won't go away]
겁쟁이인 주제에 you won't go away
Cuz I'm your bad habit
繰り返す
[쿠리카에스]
반복해
何度でも何度でも
[난도데모 난도데모]
몇번이고 몇번이고
bad habit
止められない
[야메라레나이]
멈출 수 없어
どうしようもどうしても
[도-시요-모 도-시떼모]
어떻게 하려 해도, 어떻게 해도
(Do we do) やってあげるわ crazy things
[(Do we do) 얏떼 아게루와 crazy things]
(Do we do) 해줄께 crazy things
(Do we do) めくるめく果てるまで
[(Do we do) 메쿠루메쿠 하테루마데]
(Do we do) 어질어질해 기진맥진해질때까지
(Do we do) 歌ってみて La la la
[(Do we do) 우탓떼미떼 La la la]
(Do we do) 노래해봐 La la la
聞こえる your heart sings
[키코에루 your heart sings]
들려 your heart sings
You know you should, but you can't stay away
Ah ah, can't stay away
Ah ah, can't stay away
You know you should, but you can't stay away
Ah ah, can't stay away
Ah ah, can't stay away
You know you should, but you can't stay away
What your mom gonna say?
Cuz I'm your bad habit
繰り返す
[쿠리카에스]
반복해
何度でも何度でも
[난도데모 난도데모]
몇번이고 몇번이고
bad habit
止められない
[야메라레나이]
멈출 수 없어
どうしようもどうしても
[도-시요-모 도-시떼모]
어떻게 하려 해도, 어떻게 해도
Cuz I'm your bad habit
繰り返す
[쿠리카에스]
반복해
何度でも何度でも
[난도데모 난도데모]
몇번이고 몇번이고
bad habit
止められない
[야메라레나이]
멈출 수 없어
どうしようもどうしても
[도-시요-모 도-시떼모]
어떻게 하려 해도, 어떻게 해도
정식.
歌手 安室奈美恵
作詞 TIGER・Hugo Lira・Thomas Gustafsson・Negin・Ian-Paolo Lira
作曲 TIGER・Hugo Lira・Thomas Gustafsson・Negin・Ian-Paolo Lira
翻訳 持田香織 (www.jieumai.com)
困ったものだわ、そんな目で
[코맛따 모노다와, 손나메데]
이것 참 곤란하네, 그런 눈으로
好きだって言ってるようね まるで
[스키닷떼 잇떼루요리 마루데]
좋아한다고 말하고 있는것 같네 마치
I'm not yours I'm not his
誰のものでも
[다레노 모노데모]
누구의 것도
ことばより語る sexyな hips
[코토바요리카타루 sexy나 hips]
언어보다 더 잘 전해지는 sexy한 hips
誰もがひれ伏すこのhot lips
[다레모가 히레후스 코노 hot lips]
누구든지 복종하는 이 hot lips
I know you can't resist
きっと離れられない
[킷또하나레라레나이]
분명 벗어날 수 없어
寄り道するなと Your mama used to say
[요리미치스루나또 Your mama used to say]
한눈팔지말라고 Your mama used to say
でも欲望に勝てない理性
[데모 요꾸보-니 카테나이 리세-]
하지만 욕망을 이길 수 없는 이성
Cuz I'm your bad habit
繰り返す
[쿠리카에스]
반복해
何度でも何度でも
[난도데모 난도데모]
몇번이고 몇번이고
bad habit
止められない
[야메라레나이]
멈출 수 없어
どうしようもどうしても
[도-시요-모 도-시떼모]
어떻게 하려 해도, 어떻게 해도
(Do we do) やってあげるわ crazy things
[(Do we do) 얏떼 아게루와 crazy things]
(Do we do) 해줄께 crazy things
(Do we do) めくるめく果てるまで
[(Do we do) 메쿠루메쿠 하테루마데]
(Do we do) 어질어질해 기진맥진해질때까지
(Do we do) 歌ってみて La la la
[(Do we do) 우탓떼미떼 La la la]
(Do we do) 노래해봐 La la la
聞こえる your heart sings
[키코에루 your heart sings]
들려 your heart sings
一度出会ったら忘れない
[이찌도 데앗따라 와스레나이]
한번 만나면 잊을 수 없어
百度会ってもまたたまらない
[햐쿠도 앗떼모 마따 타마란나이]
백번 만나도 또 참을 수 없어
who's that girl? I'm that girl
またすぐ欲しくなる
[마따 스구 호시꾸 나루]
또 금방 갖고 싶어져
涙もお世辞も makes me tired
[나미다모 오세지모 makes me tired]
눈물도 입에 발린 말도 날 지치게 해
嫌いなタイプは total liar
[키라이나 타이쁘와 total liar]
싫어하는 타입은 total liar
正直に your feelings
[쇼-지키니 your feelings]
정직하게 너의 느낌을
聞かせて heart beating
[키카세떼 heart beating]
들려줘 heart beating
道に迷うなと your mama used to say
[미치니 마요우나, 또 your mama used to say]
길 잃지 말라고 your mama used to say
臆病なくせに you won't go away
[오꾸뵤-나 쿠세니 you won't go away]
겁쟁이인 주제에 you won't go away
Cuz I'm your bad habit
繰り返す
[쿠리카에스]
반복해
何度でも何度でも
[난도데모 난도데모]
몇번이고 몇번이고
bad habit
止められない
[야메라레나이]
멈출 수 없어
どうしようもどうしても
[도-시요-모 도-시떼모]
어떻게 하려 해도, 어떻게 해도
(Do we do) やってあげるわ crazy things
[(Do we do) 얏떼 아게루와 crazy things]
(Do we do) 해줄께 crazy things
(Do we do) めくるめく果てるまで
[(Do we do) 메쿠루메쿠 하테루마데]
(Do we do) 어질어질해 기진맥진해질때까지
(Do we do) 歌ってみて La la la
[(Do we do) 우탓떼미떼 La la la]
(Do we do) 노래해봐 La la la
聞こえる your heart sings
[키코에루 your heart sings]
들려 your heart sings
You know you should, but you can't stay away
Ah ah, can't stay away
Ah ah, can't stay away
You know you should, but you can't stay away
Ah ah, can't stay away
Ah ah, can't stay away
You know you should, but you can't stay away
What your mom gonna say?
Cuz I'm your bad habit
繰り返す
[쿠리카에스]
반복해
何度でも何度でも
[난도데모 난도데모]
몇번이고 몇번이고
bad habit
止められない
[야메라레나이]
멈출 수 없어
どうしようもどうしても
[도-시요-모 도-시떼모]
어떻게 하려 해도, 어떻게 해도
Cuz I'm your bad habit
繰り返す
[쿠리카에스]
반복해
何度でも何度でも
[난도데모 난도데모]
몇번이고 몇번이고
bad habit
止められない
[야메라레나이]
멈출 수 없어
どうしようもどうしても
[도-시요-모 도-시떼모]
어떻게 하려 해도, 어떻게 해도
정식.