たくさんの人(ひと)の たくさんの夢(ゆめ)が 混(ま)ざりあい 希望(きぼう)に 變(か)わる
탁-상노 히토노 탁-상노 유메가 마자리아이 키보-오니 카와루
많은 사람들의 많은 꿈이 서로섞여 희망으로 변한다
風(かぜ)に 過(よ)ぎった あなたの 聲(こえ)に 私(わたし)は 今(いま) 呼(よ)び止(と)められた
카제니 요깃-타 아나타노 코에니 와타시와 이마 요비토메라레타
바람에 통과한 당신의 목소리가 나를 여기서 불러세웠지
幾(いく)つもの 日日(ひ-び)が それぞれに 今(いま) 旅立(たびだ)ちのうたを 歌(うた)ってる
이쿠츠모노 히비가 소레조레니 이마 타비다치노 우타오 우탓테루
몇개의 나날이 제각기로 여기서 여행의 노래를 부르고 있어
乘(の)り越(こ)えるのは 自分(じ-ぶん)なんだって あなたは そう 驅(か)けだして行(ゆ)く
노리코에루노와 지분- 난닷테 아나타와 소- 카케다시테 유쿠
헤쳐나가야할것은 자신이라고 당신은 그렇게 달려나갔어
櫻(さくら)の下(した)を 行(ゆ)く 春(はる)の足音(あしおと)には
사쿠라노시타오 유쿠 하루노아시오토니와
벚꽃나무의 아래를 걷는 봄의 발소리에는
明日(あす)へ向(む)かう人(ひと)の香(かお)りがして
아스에무카우히토노카오리가시테
내일로 향하는 사람의 향기가 나
泣(な)いてしまっだって 步(ある)き出(だ)すんだって 私(わたし)に 私語(ささや)くよ
나이테시맛-닷-테 아루키다슨닷-테 와타시니 사사야쿠요
울어버렸대도 앞으로 나아간대도 나에게 속삭여요
櫻(さくら)の色(いろ)に舞(ま)う 薄紅色(うすべにいろ)の時(とき)
사쿠라노이로니 마우 우스베니이로노 토키
벚꽃의 색이 흩날리는 분홍빛의 계절
未來(みらい)が ひらいて 花(はな)になって
미라이가 히라이테 하나니낫-테
미래가 열려 꽃이 되어
變(か)わらないんだって でも, 變(か)わるんだって 季節(きせつ)を あなたは 吳(く)れた人(ひと)
카와라나인닷테 데모 카와룬닷테 키세츠오 아나타와 쿠레타 히토
변하지않는다고 그래도 변한다고 당신은 계절을 준 사람
失(な)くしたものと 手(て)にするものは いつも 同(おな)じでは ないんだろう
나쿠시타모노토 테니스루모노와 이츠모 오나지데와 나인다로오
잃어버린것과 손에넣은 것은 언제나 같은건 아니겠지
目(め)が覺(さ)めるたび 振(ふ)り出(だ)しになる ああ, 今日(きょう)が 今(いま) 始(はじ)まり出(だ)した
메가사메루타비 후리다시니나루 아, 쿄-가 이마 하지마리다시타
눈을 뜰 때 출발점이 되어 아, 오늘이 지금 시작되었어
傷(きず)つきながら あなたは 笑(わら)う だから 私(わたし)も 强(つよ)强くなろう
키즈츠키나가라 아타나와 와라우 다카라 와타시모 츠요쿠나로오
상처받으며 당신은 웃었어 그래서 나도 강해져야 돼
そのさきある 自分(じ-ぶん)の 顔(かお)を 幸(しあわ)せにして 上(あ)げればいいんだ
소노 사키니 아루 지분- 노 카오오 시아와세니시테 아게레바이인-다
그 끝에 있는 자기자신의 얼굴을 행복하게 해주면 되는거야
櫻(さくら)を 見(み)るたびに ひとつ 大人(おとな)になる
사쿠라오 미루 타비니 히토츠 오토나니나루
벚꽃을 볼 때에 한 살 더 어른이 돼
生(い)きる事(こと)は 上手(じょうず)じゃないけど
이키루코토와 죠-즈쟈나이케도
살아가는 것이 능숙해지진않는다해도
せめ-て 惱(なや)んだって せめ-て 悔(く)やまずに 手(て)のひらに つかむよ
세메테 나얀-닷테 세메테 쿠야마즈니 테노히라니 츠카무요
하다못해 고민을 해봐도 적어도 후회하지않고 손바닥에 움켜쥘께요
ありがとうに 寄(よ)せた あなたへの 氣持(きも)ちは
아리가토오니 요세타 아나타에노 기모치와
고마움에 밀려오는 당신을 향하는 마음은
自分(じ-ぶん)への メッセ―ジになって
지분-에노 메세지니 낫테
자신으로의 메세지가 되어
優(やさ)しくなっだって 弱(よわ)さじゃないんだって 季節(きせつ)の 意味(いみ)を 吳(く)れたから
야사시쿠낫닷테 요와사쟈나인닷테 키세츠노 이미오 쿠레타카라
상냥하게 된다고 약한게 아니라고 계절의 의미를 주었으니까
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
두번째네요
혹시 틀린거나 수정할 곳이 있으면 쪽지로 알려주세요 ^^
탁-상노 히토노 탁-상노 유메가 마자리아이 키보-오니 카와루
많은 사람들의 많은 꿈이 서로섞여 희망으로 변한다
風(かぜ)に 過(よ)ぎった あなたの 聲(こえ)に 私(わたし)は 今(いま) 呼(よ)び止(と)められた
카제니 요깃-타 아나타노 코에니 와타시와 이마 요비토메라레타
바람에 통과한 당신의 목소리가 나를 여기서 불러세웠지
幾(いく)つもの 日日(ひ-び)が それぞれに 今(いま) 旅立(たびだ)ちのうたを 歌(うた)ってる
이쿠츠모노 히비가 소레조레니 이마 타비다치노 우타오 우탓테루
몇개의 나날이 제각기로 여기서 여행의 노래를 부르고 있어
乘(の)り越(こ)えるのは 自分(じ-ぶん)なんだって あなたは そう 驅(か)けだして行(ゆ)く
노리코에루노와 지분- 난닷테 아나타와 소- 카케다시테 유쿠
헤쳐나가야할것은 자신이라고 당신은 그렇게 달려나갔어
櫻(さくら)の下(した)を 行(ゆ)く 春(はる)の足音(あしおと)には
사쿠라노시타오 유쿠 하루노아시오토니와
벚꽃나무의 아래를 걷는 봄의 발소리에는
明日(あす)へ向(む)かう人(ひと)の香(かお)りがして
아스에무카우히토노카오리가시테
내일로 향하는 사람의 향기가 나
泣(な)いてしまっだって 步(ある)き出(だ)すんだって 私(わたし)に 私語(ささや)くよ
나이테시맛-닷-테 아루키다슨닷-테 와타시니 사사야쿠요
울어버렸대도 앞으로 나아간대도 나에게 속삭여요
櫻(さくら)の色(いろ)に舞(ま)う 薄紅色(うすべにいろ)の時(とき)
사쿠라노이로니 마우 우스베니이로노 토키
벚꽃의 색이 흩날리는 분홍빛의 계절
未來(みらい)が ひらいて 花(はな)になって
미라이가 히라이테 하나니낫-테
미래가 열려 꽃이 되어
變(か)わらないんだって でも, 變(か)わるんだって 季節(きせつ)を あなたは 吳(く)れた人(ひと)
카와라나인닷테 데모 카와룬닷테 키세츠오 아나타와 쿠레타 히토
변하지않는다고 그래도 변한다고 당신은 계절을 준 사람
失(な)くしたものと 手(て)にするものは いつも 同(おな)じでは ないんだろう
나쿠시타모노토 테니스루모노와 이츠모 오나지데와 나인다로오
잃어버린것과 손에넣은 것은 언제나 같은건 아니겠지
目(め)が覺(さ)めるたび 振(ふ)り出(だ)しになる ああ, 今日(きょう)が 今(いま) 始(はじ)まり出(だ)した
메가사메루타비 후리다시니나루 아, 쿄-가 이마 하지마리다시타
눈을 뜰 때 출발점이 되어 아, 오늘이 지금 시작되었어
傷(きず)つきながら あなたは 笑(わら)う だから 私(わたし)も 强(つよ)强くなろう
키즈츠키나가라 아타나와 와라우 다카라 와타시모 츠요쿠나로오
상처받으며 당신은 웃었어 그래서 나도 강해져야 돼
そのさきある 自分(じ-ぶん)の 顔(かお)を 幸(しあわ)せにして 上(あ)げればいいんだ
소노 사키니 아루 지분- 노 카오오 시아와세니시테 아게레바이인-다
그 끝에 있는 자기자신의 얼굴을 행복하게 해주면 되는거야
櫻(さくら)を 見(み)るたびに ひとつ 大人(おとな)になる
사쿠라오 미루 타비니 히토츠 오토나니나루
벚꽃을 볼 때에 한 살 더 어른이 돼
生(い)きる事(こと)は 上手(じょうず)じゃないけど
이키루코토와 죠-즈쟈나이케도
살아가는 것이 능숙해지진않는다해도
せめ-て 惱(なや)んだって せめ-て 悔(く)やまずに 手(て)のひらに つかむよ
세메테 나얀-닷테 세메테 쿠야마즈니 테노히라니 츠카무요
하다못해 고민을 해봐도 적어도 후회하지않고 손바닥에 움켜쥘께요
ありがとうに 寄(よ)せた あなたへの 氣持(きも)ちは
아리가토오니 요세타 아나타에노 기모치와
고마움에 밀려오는 당신을 향하는 마음은
自分(じ-ぶん)への メッセ―ジになって
지분-에노 메세지니 낫테
자신으로의 메세지가 되어
優(やさ)しくなっだって 弱(よわ)さじゃないんだって 季節(きせつ)の 意味(いみ)を 吳(く)れたから
야사시쿠낫닷테 요와사쟈나인닷테 키세츠노 이미오 쿠레타카라
상냥하게 된다고 약한게 아니라고 계절의 의미를 주었으니까
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
두번째네요
혹시 틀린거나 수정할 곳이 있으면 쪽지로 알려주세요 ^^