あなたとの愛が このままずっと続きますように
(아나타토노아이가 코노마마즛-또츠즈키마스요-니)
그대의 사랑이 이대로 영원히 계속되길
夜空に願うの
(요조라니네가우노)
밤하늘에 기도해
この手は まだ 離せない
(코노테와 마다 하나세나이)
이 손은 아직 놓을 수 없어
何気ない日々 繰り返してた 何も怖くなかった
(나니게나이히비 쿠리카에시테타 나니모코와쿠나캇-따)
다를 것 없는 나날들을 반복했어 아무것도 두렵지 않았지
二人で明日を迎えられる事が 当たり前だったね
(후타리데아시타오무카에라레루코토가 아타리마에닷-따네)
둘이서 내일을 맞이할 수 있는 것이 너무도 당연했지
強ぺに守られている この時間(とき)が止まればいいのに
(츠요이히토미니마모라레테이루 코노토키가토마레바이이노니)
강한 눈매로 지켜줘 이 시간이 멈추면 좋을텐데
沢山の光に照らされた横顔 見ていたい
(타쿠상-노히카리니테라사레타요코가오 미테이타이)
수많은 빛에 반짝이는 옆모습을 보고 싶어
あなたとの愛が 永遠であるように
(아나타토노아이가 에이엔-데아루요-니)
너와의 사랑이 영원할 수 있길
夜空に願うの
(요조라니네가우노)
밤하늘에 기도해
この手は まだ 離せない
(코노테와 마다 하나세나이)
이 손은 아직 놓을 수 없어
どうしても甘えてしまう もっと大人になりたいのに
(도-시테모아마에테시마우 못-또오토나니나리타이노니)
아무리 애써봐도 의지해버려 좀 더 어른이 되고 싶은데
愚痴とか弱音を吐けるのは あなたしかいないから
(구치토카요와네오하케루노와 아나타시카이나이카라)
푸념이나 약한 소리를 뱉어내는 건 너에게만 하니까
初めてキスをした あの時の甘い味を覚えているよ
(하지메테키스오시타 아노토키노아마이아지오오보에테이루요)
첫 키스를 했지 그 때의 달콤한 맛을 기억해
今思えば 幸せすぎたのかもね
(이마오모에바 시아와세스기타노카모네)
지금 떠올려보면 너무도 행복했는지 몰라
頬を流れる涙に気づかれないように うつむいていたの
(호호오나가레루나미다니키즈카레나이요-니 우츠무이테이타노)
뺨을 타고 흐르는 눈물을 느끼지 못하도록 고개를 숙였어
「アイシテル」
(「아이시테루」)
「사랑해」
あなたの言葉が微かに震えてた
(아나타노코토바가카스카니후루에테타)
너의 그 한마디가 아련하게 흔들려
あなたとの愛を 失いたくないから
(아나타토노아이오 우시나이타쿠나이카라)
너와의 사랑을 잃고 싶지 않으니까
夜空に誓うの
(요조라니치카우노)
밤하늘에 맹세해
この手は もう 離さない
(코노테와 모- 하나사나이)
이 손은 이제 놓지 않아
あなたとの愛が 永遠であるように
(아나타토노아이가 에이엔-데아루요-니)
너와의 사랑이 영원하길
夜空に願うの
(요조라니네가우노)
밤하늘에 기도해
この手は まだ 離せない
(코노테와 마다 하나세나이)
이 손은 아직 놓을 수 없어
あなたとの愛を 失いたくないから
(아나타토노아이오 우시나이타쿠나이카라)
너와의 사랑을 잃고 싶지 않으니까
夜空に誓うの
(요조라니치카우노)
밤하늘에 맹세해
この手は もう 離さない
(코노테와 모- 하나사나이)
이 손은 이제 놓지 않아
(아나타토노아이가 코노마마즛-또츠즈키마스요-니)
그대의 사랑이 이대로 영원히 계속되길
夜空に願うの
(요조라니네가우노)
밤하늘에 기도해
この手は まだ 離せない
(코노테와 마다 하나세나이)
이 손은 아직 놓을 수 없어
何気ない日々 繰り返してた 何も怖くなかった
(나니게나이히비 쿠리카에시테타 나니모코와쿠나캇-따)
다를 것 없는 나날들을 반복했어 아무것도 두렵지 않았지
二人で明日を迎えられる事が 当たり前だったね
(후타리데아시타오무카에라레루코토가 아타리마에닷-따네)
둘이서 내일을 맞이할 수 있는 것이 너무도 당연했지
強ぺに守られている この時間(とき)が止まればいいのに
(츠요이히토미니마모라레테이루 코노토키가토마레바이이노니)
강한 눈매로 지켜줘 이 시간이 멈추면 좋을텐데
沢山の光に照らされた横顔 見ていたい
(타쿠상-노히카리니테라사레타요코가오 미테이타이)
수많은 빛에 반짝이는 옆모습을 보고 싶어
あなたとの愛が 永遠であるように
(아나타토노아이가 에이엔-데아루요-니)
너와의 사랑이 영원할 수 있길
夜空に願うの
(요조라니네가우노)
밤하늘에 기도해
この手は まだ 離せない
(코노테와 마다 하나세나이)
이 손은 아직 놓을 수 없어
どうしても甘えてしまう もっと大人になりたいのに
(도-시테모아마에테시마우 못-또오토나니나리타이노니)
아무리 애써봐도 의지해버려 좀 더 어른이 되고 싶은데
愚痴とか弱音を吐けるのは あなたしかいないから
(구치토카요와네오하케루노와 아나타시카이나이카라)
푸념이나 약한 소리를 뱉어내는 건 너에게만 하니까
初めてキスをした あの時の甘い味を覚えているよ
(하지메테키스오시타 아노토키노아마이아지오오보에테이루요)
첫 키스를 했지 그 때의 달콤한 맛을 기억해
今思えば 幸せすぎたのかもね
(이마오모에바 시아와세스기타노카모네)
지금 떠올려보면 너무도 행복했는지 몰라
頬を流れる涙に気づかれないように うつむいていたの
(호호오나가레루나미다니키즈카레나이요-니 우츠무이테이타노)
뺨을 타고 흐르는 눈물을 느끼지 못하도록 고개를 숙였어
「アイシテル」
(「아이시테루」)
「사랑해」
あなたの言葉が微かに震えてた
(아나타노코토바가카스카니후루에테타)
너의 그 한마디가 아련하게 흔들려
あなたとの愛を 失いたくないから
(아나타토노아이오 우시나이타쿠나이카라)
너와의 사랑을 잃고 싶지 않으니까
夜空に誓うの
(요조라니치카우노)
밤하늘에 맹세해
この手は もう 離さない
(코노테와 모- 하나사나이)
이 손은 이제 놓지 않아
あなたとの愛が 永遠であるように
(아나타토노아이가 에이엔-데아루요-니)
너와의 사랑이 영원하길
夜空に願うの
(요조라니네가우노)
밤하늘에 기도해
この手は まだ 離せない
(코노테와 마다 하나세나이)
이 손은 아직 놓을 수 없어
あなたとの愛を 失いたくないから
(아나타토노아이오 우시나이타쿠나이카라)
너와의 사랑을 잃고 싶지 않으니까
夜空に誓うの
(요조라니치카우노)
밤하늘에 맹세해
この手は もう 離さない
(코노테와 모- 하나사나이)
이 손은 이제 놓지 않아