Merry Christmas
まつげの雪が水玉になる
(마츠게노유키가미즈타마니나루)
눈썹 위에 앉은 눈송이가 물방울이 되는
その日に逢えなくても
(소노히니아에나쿠테모)
그 날에 만날 수 없어도
涙にしない
(나미다니시나이)
눈물은 흘리지 않아
街中がサンタクロース
(마치쥬-가산-타크로-스)
거리엔 온통 산타 클로스
いつだって美しくいて欲しいと
(이츠닷-떼우츠쿠시쿠이테호시이토)
항상 아름답게 있어 달라고
あなた言う
(아나타유-)
그대가 말하네
Merry Christmas
この寂しさが誰かを救う
(코노사미시사가다레카오스쿠우)
이 외로움이 누군가를 구원해
ひとつの幸せを
(히토츠노시아와세오)
하나의 행복을
掴む人と泣く人がいて
(츠카무히토토나쿠히토가이테)
잡는 사람과 눈물 흘리는 사람이 있어
カラフルなサンタクロース
(카라후루나산-타크로-스)
Colorful한 산타 클로스
銀色の波が散る
(깅-이로노나미가치루)
은색 물결이 번져
今夜だけはサイレント・ナイト
(콩-야다케와사이렌-・나잇)
오늘밤만은 Silent Night
Christmas Again
二人のために一人でいると思う
(후타리노타메니히토리데이루토오모우)
두 사람을 위해 홀로 있는 거라 생각해
きらめく雪の夜
(키라메쿠유키노요루)
반짝이는 눈 오는 밤
そんな時にあなたが分かる
(손-나토키니아나타가와카루)
그럴 때엔 그대가 알아주네
そして手を繋ぎ始まってゆく
(소시테테오츠나기하지맛-떼유쿠)
그리고 손을 잡아주기 시작했어
Ah 去年一緒の
(Ah 쿄-넨-잇-쇼노)
Ah 작년에 함께했던
キャンドルさえまぶしい
(캰-도루사에마부시이)
촛불마저도 눈부셔
Christmas Again
もう一度わたしのため
(모-이치도와타시노타메)
다시 한 번 날 위해
街中が騒いで欲しい
(마치쥬-가사와이데호시이)
온 거리가 들썩였으면 좋겠어
もう一度
(모-이치도)
다시 한 번
Tonight
まつげの雪が水玉になる
(마츠게노유키가미즈타마니나루)
눈썹 위에 앉은 눈송이가 물방울이 되는
その日に逢えなくても
(소노히니아에나쿠테모)
그 날에 만날 수 없어도
涙にしない
(나미다니시나이)
눈물은 흘리지 않아
街中がサンタクロース
(마치쥬-가산-타크로-스)
거리엔 온통 산타 클로스
いつだって美しくいて欲しいと
(이츠닷-떼우츠쿠시쿠이테호시이토)
항상 아름답게 있어 달라고
あなた言う
(아나타유-)
그대가 말하네
Merry Christmas
この寂しさが誰かを救う
(코노사미시사가다레카오스쿠우)
이 외로움이 누군가를 구원해
ひとつの幸せを
(히토츠노시아와세오)
하나의 행복을
掴む人と泣く人がいて
(츠카무히토토나쿠히토가이테)
잡는 사람과 눈물 흘리는 사람이 있어
カラフルなサンタクロース
(카라후루나산-타크로-스)
Colorful한 산타 클로스
銀色の波が散る
(깅-이로노나미가치루)
은색 물결이 번져
今夜だけはサイレント・ナイト
(콩-야다케와사이렌-・나잇)
오늘밤만은 Silent Night
Christmas Again
二人のために一人でいると思う
(후타리노타메니히토리데이루토오모우)
두 사람을 위해 홀로 있는 거라 생각해
きらめく雪の夜
(키라메쿠유키노요루)
반짝이는 눈 오는 밤
そんな時にあなたが分かる
(손-나토키니아나타가와카루)
그럴 때엔 그대가 알아주네
そして手を繋ぎ始まってゆく
(소시테테오츠나기하지맛-떼유쿠)
그리고 손을 잡아주기 시작했어
Ah 去年一緒の
(Ah 쿄-넨-잇-쇼노)
Ah 작년에 함께했던
キャンドルさえまぶしい
(캰-도루사에마부시이)
촛불마저도 눈부셔
Christmas Again
もう一度わたしのため
(모-이치도와타시노타메)
다시 한 번 날 위해
街中が騒いで欲しい
(마치쥬-가사와이데호시이)
온 거리가 들썩였으면 좋겠어
もう一度
(모-이치도)
다시 한 번
Tonight