君のことなど興味ない
(키미노코토나도쿄우미나이)
당신에게 따윈 흥미없어요
他の誰と話してたって
(호카노다레토하나시테탓테)
다른 누군가와 이야길한데도
さっぱりとね髪の毛を
(삿파리토네카미노케오)
산뜻하게 말이죠 머리를
切ったのも知らない
(킷타노모시라나이)
자른 것도 몰라요
来週試合ね
(라이슈우시아이네)
다음주 시합이네요
自転車が変わったね
(지텡샤가카왓타네)
자전거가 바꼈네요
斎藤先輩と
(사이토우센파이토)
사이토선배와
すごく仲がいいのも
(스고쿠나카가이이노모)
굉장히 사이가 좋은 것도
全部全部興味ない
(젠부젠부쿄우미나이)
전부 전부 흥미없어요
話せない日だってブルーじゃない
(하나세나이히닷테브르우쟈나이)
이야길 할 수 없는 날도 우울하지 않아요
君のことなど興味ない
(키미노코토나도쿄우미나이)
당신에게 따윈 흥미없어요
遊園地に誘われても
(유우엔치니사소와레테모)
유원지에 같이 가자해도
生徒会で一緒だから
(세이토카이데잇쇼다카라)
학생회에 함께 있으니까
一度くらいいいけど
(이치도쿠라이이이케도)
한번정도 괜찮지만
優しくされたり
(야사시쿠사레타리)
상냥하게 대해주거나
髪型褒められたり
(카미가타호메라레타리)
헤어스타일을 칭찬받거나
勉強教わったり
(벤쿄우오소왓타리)
공부를 가르쳐주거나
守ってくれても
(마못테쿠레테모)
지켜줘도
全部全部興味ない
(젠부젠부쿄우미나이)
전부 전부 흥미없어요
君の顔も覚えない
(키미노카오모오보에나이)
당신의 얼굴도 기억나지 않아요
遠く離れたり
(토오쿠하나레타리)
멀리 헤어지게 되거나
喧嘩とかしちゃったり
(켄카토카시챳타리)
싸움이라든가 해버리거나
優しくされたり
(야사시쿠사레타리)
상냥하게 대해주거나
髪型褒められたり
(카미가타호메라레타리)
헤어스타일을 칭찬받거나
勉強教わったり
(벤쿄우오소왓타리)
공부를 가르쳐주거나
守ってくれても
(마못테쿠레테모)
지켜줘도
全部全部興味ない
(젠부젠부쿄우미나이)
전부 전부 흥미없어요
もうすぐ引っ越しするんでしょ
(모우스그힛코시스른데쇼)
이제 곧 이사를 하죠?
これ以上優しくしないで
(코레이죠우야사시쿠시나이데)
더 이상 상냥하게 대하지 말아줘요
ウソ泣きしてあげるから
(우소나키시테아게루카라)
우는 척해 보일테니까
틀린부분 지적바랍니다..
(키미노코토나도쿄우미나이)
당신에게 따윈 흥미없어요
他の誰と話してたって
(호카노다레토하나시테탓테)
다른 누군가와 이야길한데도
さっぱりとね髪の毛を
(삿파리토네카미노케오)
산뜻하게 말이죠 머리를
切ったのも知らない
(킷타노모시라나이)
자른 것도 몰라요
来週試合ね
(라이슈우시아이네)
다음주 시합이네요
自転車が変わったね
(지텡샤가카왓타네)
자전거가 바꼈네요
斎藤先輩と
(사이토우센파이토)
사이토선배와
すごく仲がいいのも
(스고쿠나카가이이노모)
굉장히 사이가 좋은 것도
全部全部興味ない
(젠부젠부쿄우미나이)
전부 전부 흥미없어요
話せない日だってブルーじゃない
(하나세나이히닷테브르우쟈나이)
이야길 할 수 없는 날도 우울하지 않아요
君のことなど興味ない
(키미노코토나도쿄우미나이)
당신에게 따윈 흥미없어요
遊園地に誘われても
(유우엔치니사소와레테모)
유원지에 같이 가자해도
生徒会で一緒だから
(세이토카이데잇쇼다카라)
학생회에 함께 있으니까
一度くらいいいけど
(이치도쿠라이이이케도)
한번정도 괜찮지만
優しくされたり
(야사시쿠사레타리)
상냥하게 대해주거나
髪型褒められたり
(카미가타호메라레타리)
헤어스타일을 칭찬받거나
勉強教わったり
(벤쿄우오소왓타리)
공부를 가르쳐주거나
守ってくれても
(마못테쿠레테모)
지켜줘도
全部全部興味ない
(젠부젠부쿄우미나이)
전부 전부 흥미없어요
君の顔も覚えない
(키미노카오모오보에나이)
당신의 얼굴도 기억나지 않아요
遠く離れたり
(토오쿠하나레타리)
멀리 헤어지게 되거나
喧嘩とかしちゃったり
(켄카토카시챳타리)
싸움이라든가 해버리거나
優しくされたり
(야사시쿠사레타리)
상냥하게 대해주거나
髪型褒められたり
(카미가타호메라레타리)
헤어스타일을 칭찬받거나
勉強教わったり
(벤쿄우오소왓타리)
공부를 가르쳐주거나
守ってくれても
(마못테쿠레테모)
지켜줘도
全部全部興味ない
(젠부젠부쿄우미나이)
전부 전부 흥미없어요
もうすぐ引っ越しするんでしょ
(모우스그힛코시스른데쇼)
이제 곧 이사를 하죠?
これ以上優しくしないで
(코레이죠우야사시쿠시나이데)
더 이상 상냥하게 대하지 말아줘요
ウソ泣きしてあげるから
(우소나키시테아게루카라)
우는 척해 보일테니까
틀린부분 지적바랍니다..