僕の夢は
(보쿠노유메와)
내 꿈은
君に一等賞をとること
(키미니잇토우쇼우오토루코토)
너에게 일등상을 타는 것
ハズレたクジの白い玉
(하즈레타쿠지노시로이타마)
벗어난 추첨의 하얀 구슬
ガッカリさせたくないんだ
(간카리사세타쿠나인다)
실망시키고 싶지 않아
触れた指を
(후레타유비오)
닿은 손가락을
ポッケの中ほらつめこんで
(폿케노나카호라츠메콘데)
주머니 속에 자! 집어넣어
胸の鼓動隠すいたいけな
(무네노코도우카크스이타이케나)
심장 뛰는 소릴 감춰 애처로워
僕は恋をしたよ
(보쿠와코이오시타요)
난 사랑에 빠졌어
世界が今
(세카이가이마)
세상이 지금
憎み合ってるのは
(니쿠미앗테루노와)
서로 미워하고 있는 건
ねぇ誰もがきっと
(네에다레모가킷토)
있지.. 누구나 분명
ごめんねを言わないの
(고멘네오이와나이노)
미안하다 말하지 않는거야
いつの間にか
(이츠노마니카)
어느샌가
降り積もった雪
(후리츠못타유키)
내려 쌓인 눈
純白絵の具で
(쥰파쿠에노구데)
순백의 물감으로
消そう昨日の悲しみ
(케소우키노우노카나시미)
지우자 어제의 슬픔
僕の友は
(보쿠노토모와)
내 친구는
いつだって信じてくれるから
(이츠닷테신지테쿠레루카라)
언제나 믿어주니까
淋しい時も温かく
(사미시이토키모아타타카쿠)
외로울 때도 따뜻하게
見守ってくれてるだから
(미마못테쿠레테루다카라)
지켜봐주고 있으니까
前を向こう
(마에오무코우)
앞을 향해 나가
この足この腕この胸を
(코노아시코노우데코노무네오)
이 다리 이 팔 이 가슴을
生きる意味を探す明日へと
(이키루이미오사가스아시타에토)
살아가는 의미를 찾는 내일로
諦めはしないさ
(아키라메와시나이사)
포기하지는 않아
だいじなモノ
(다이지나모노)
소중한 건
目に見えないから
(메니미에나이카라)
눈에 보이지 않으니까
ありがとうのコト
(아리가토우노코토)
고맙다는 말
そっと伝えたいよ
(솟토츠타에타이요)
살며시 전하고 싶어
澄み渡ってる
(스미와탓테루)
맑게 개는
大空のように
(오오조라노요우니)
커다란 하늘처럼
群青絵の具で
(군죠우에노구데)
청색 물감으로
歌う僕らの未来を
(우타우보쿠라노미라이오)
노래하는 우리들의 미래를
だいじなモノ
(다이지나모노)
소중한 건
目に見えないから
(메니미에나이카라)
눈에 보이지 않으니까
ありがとうのコト
(아리가토우노코토)
고맙다는 말
そっと伝えたいよ
(솟토츠타에타이요)
살며시 전하고 싶어
澄み渡ってる
(스미와탓테루)
맑게 개는
大空のように
(오오조라노요우니)
커다란 하늘처럼
群青絵の具で
(군죠우에노구데)
청색 물감으로
歌う僕らの未来を
(우타우보쿠라노미라이오)
노래하는 우리들의 미래를
틀린부분 지적바랍니다..
(보쿠노유메와)
내 꿈은
君に一等賞をとること
(키미니잇토우쇼우오토루코토)
너에게 일등상을 타는 것
ハズレたクジの白い玉
(하즈레타쿠지노시로이타마)
벗어난 추첨의 하얀 구슬
ガッカリさせたくないんだ
(간카리사세타쿠나인다)
실망시키고 싶지 않아
触れた指を
(후레타유비오)
닿은 손가락을
ポッケの中ほらつめこんで
(폿케노나카호라츠메콘데)
주머니 속에 자! 집어넣어
胸の鼓動隠すいたいけな
(무네노코도우카크스이타이케나)
심장 뛰는 소릴 감춰 애처로워
僕は恋をしたよ
(보쿠와코이오시타요)
난 사랑에 빠졌어
世界が今
(세카이가이마)
세상이 지금
憎み合ってるのは
(니쿠미앗테루노와)
서로 미워하고 있는 건
ねぇ誰もがきっと
(네에다레모가킷토)
있지.. 누구나 분명
ごめんねを言わないの
(고멘네오이와나이노)
미안하다 말하지 않는거야
いつの間にか
(이츠노마니카)
어느샌가
降り積もった雪
(후리츠못타유키)
내려 쌓인 눈
純白絵の具で
(쥰파쿠에노구데)
순백의 물감으로
消そう昨日の悲しみ
(케소우키노우노카나시미)
지우자 어제의 슬픔
僕の友は
(보쿠노토모와)
내 친구는
いつだって信じてくれるから
(이츠닷테신지테쿠레루카라)
언제나 믿어주니까
淋しい時も温かく
(사미시이토키모아타타카쿠)
외로울 때도 따뜻하게
見守ってくれてるだから
(미마못테쿠레테루다카라)
지켜봐주고 있으니까
前を向こう
(마에오무코우)
앞을 향해 나가
この足この腕この胸を
(코노아시코노우데코노무네오)
이 다리 이 팔 이 가슴을
生きる意味を探す明日へと
(이키루이미오사가스아시타에토)
살아가는 의미를 찾는 내일로
諦めはしないさ
(아키라메와시나이사)
포기하지는 않아
だいじなモノ
(다이지나모노)
소중한 건
目に見えないから
(메니미에나이카라)
눈에 보이지 않으니까
ありがとうのコト
(아리가토우노코토)
고맙다는 말
そっと伝えたいよ
(솟토츠타에타이요)
살며시 전하고 싶어
澄み渡ってる
(스미와탓테루)
맑게 개는
大空のように
(오오조라노요우니)
커다란 하늘처럼
群青絵の具で
(군죠우에노구데)
청색 물감으로
歌う僕らの未来を
(우타우보쿠라노미라이오)
노래하는 우리들의 미래를
だいじなモノ
(다이지나모노)
소중한 건
目に見えないから
(메니미에나이카라)
눈에 보이지 않으니까
ありがとうのコト
(아리가토우노코토)
고맙다는 말
そっと伝えたいよ
(솟토츠타에타이요)
살며시 전하고 싶어
澄み渡ってる
(스미와탓테루)
맑게 개는
大空のように
(오오조라노요우니)
커다란 하늘처럼
群青絵の具で
(군죠우에노구데)
청색 물감으로
歌う僕らの未来を
(우타우보쿠라노미라이오)
노래하는 우리들의 미래를
틀린부분 지적바랍니다..