君はそう…独りでも全部の色ステキだし
(키미와소우히토리데모젠부노이로스테키다시)
당신은 그래요 혼자서도 모든 빛이 멋져요
“今(こ)のままで十分な自分の絵本(ストーリー)”を
(코노마마데쥬우분나지분노스토오리오)
이대로 충분한 내 이야기를
「私なんていなくたって」 描き続けてきたもの…
(와타시난테이나쿠탓테에가키츠즈케테키타모노)
나따윈 없더라도 계속 그려왔던 것
でもそこにこれからは私色まぜてほしい
(데모소코니코레카라와와타시이로마제테호시이)
하지만 거기에 앞으로는 내빛을 섞어주길 바래요
『優しくなれる』
(야사시쿠나레루)
상냥해질 수 있어요
笑顔色涙色君イメージの海色
(에가오이로나미다이로키미이메에지노우미이로)
웃음빛 눈물빛 당신이미지의 바다빛
私の人生バラ色に変わる
(와타시노진세이바라이로니카와루)
내 인생이 장미빛으로 변해요
「出会えたから」「2人なら」「一緒にいれるだけで」
(데아에타카라후타리나라잇쇼니이레루다케데)
만날 수 있었으니까 둘이라면 함께 있을 수 있는 것만으로
すいもあまいも覚悟できてる!
(스이모아마이모카쿠고데키테루)
고생도 행복도 각오하고 있어요
もっと広がる!2人のHAPPY
(못토히로가루후타리노)
좀 더 커져가요! 두사람의 행복
派手なキミ地味なボクぶつかる2人の色を
(하데나키미지미나보쿠부추카르후타리노이로오)
화려한 당신 초라한 나 부딪치는 두사람의 빛을
まぜるのは怖いけど危険だと分かってても
(마제루노와코와이케도키켄다토와캇테테모)
섞는 건 두렵지만 위험하단 걸 알고 있어도
今までにないようなカラフルな違う毎日(日々)を
(이마마데니나이요우나카라후르나치가우히비오)
지금까지 보지 못한 칼라풀한 색다른 날들을
筆(ペン)休ませたい時は君の右腕(恋人)になりたい
(펜야스마세타이토키와키미노코이비토니나리타이)
펜을 놓게 하고 싶은 때는 당신의 연인이 되고 싶어요
『強くいられる』
(츠요쿠이라레루)
강하게 살아갈 수 있어요
君色に染まれるように邪魔にはならないように
(키미이로니소마라레루요우니쟈마니와나라나이요우니)
당신빛으로 물들도록 방해는 되지 않도록
何時(いつ)でも私透明(クリア)でいるね
(이츠데모와타시크리아데이루네)
언제까지나 나 투명한 채로 있을께요
“初めての君の恋” 私ともう一度しよっ?
(하지메테노키미노코이와타시토모우이치도시욧)
첫 당신의 사랑 나와 한번 더 할래요?
試してみてよ任せてみてよ
(타메시테미테요마카세테미테요)
시험해봐요 맡겨봐요
チャンスください!私のHAPPY
(챤스쿠다사이와타시노)
기회를 주세요! 나의 행복
失敗作でも私が愛する!
(싯파이사쿠데모와타시가아이스르)
실패작이라도 내가 사랑할께요!
何度も書き直し白紙の心も
(난도모카키나오시하쿠시노코코로모)
몇번이나 다시 고쳐요 백지의 마음도
1日たったら…明日は変わるかも?!
(이치니치탓타라아시타와카와루카모)
하루였다면 내일은 변할지도?!
私色+君色(2人)を+(たし)たら何色になる?
(후타리오타시타라나니이로니나루)
두사람을 더한다면 어떤색이 될까요?
やんなきゃわかんない!
(얀나캬와칸나이)
해보지 않으면 몰라요!
君が想い描いてる夢の続きにいつか加われるよう
(키미가오모이에가이테루유메노츠즈키니이츠카쿠와와레루요우)
당신이 마음 속에 그리고 있는 꿈의 이어짐에 언젠가 더해질 수 있도록
「ただ想ってるだけでいい」
(타다오못테루다케데이이)
단지 떠올리고 있는 것만으로 좋아요
“最後の恋愛(恋)の結末”は2人で描いてみない?
(사이고노코이노케츠마츠와후타리데에가이테미나이)
마지막 사랑의 결말은 둘이서 그려보지 않을래요?
見せたい景色あげたい奇跡
(미세타이케시키아게타이키세키)
보여주고 싶은 경치 주고 싶은 기적
重ねていこう!2人のレインボー
(카사네테이코우후타리노레인보우)
쌓으며 가요! 두사람의 무지개
きっと私が!あなたのHAPPY
(킷토와타시가아나타노)
분명 내가! 당신의 행복
틀린부분 지적바랍니다..
(키미와소우히토리데모젠부노이로스테키다시)
당신은 그래요 혼자서도 모든 빛이 멋져요
“今(こ)のままで十分な自分の絵本(ストーリー)”を
(코노마마데쥬우분나지분노스토오리오)
이대로 충분한 내 이야기를
「私なんていなくたって」 描き続けてきたもの…
(와타시난테이나쿠탓테에가키츠즈케테키타모노)
나따윈 없더라도 계속 그려왔던 것
でもそこにこれからは私色まぜてほしい
(데모소코니코레카라와와타시이로마제테호시이)
하지만 거기에 앞으로는 내빛을 섞어주길 바래요
『優しくなれる』
(야사시쿠나레루)
상냥해질 수 있어요
笑顔色涙色君イメージの海色
(에가오이로나미다이로키미이메에지노우미이로)
웃음빛 눈물빛 당신이미지의 바다빛
私の人生バラ色に変わる
(와타시노진세이바라이로니카와루)
내 인생이 장미빛으로 변해요
「出会えたから」「2人なら」「一緒にいれるだけで」
(데아에타카라후타리나라잇쇼니이레루다케데)
만날 수 있었으니까 둘이라면 함께 있을 수 있는 것만으로
すいもあまいも覚悟できてる!
(스이모아마이모카쿠고데키테루)
고생도 행복도 각오하고 있어요
もっと広がる!2人のHAPPY
(못토히로가루후타리노)
좀 더 커져가요! 두사람의 행복
派手なキミ地味なボクぶつかる2人の色を
(하데나키미지미나보쿠부추카르후타리노이로오)
화려한 당신 초라한 나 부딪치는 두사람의 빛을
まぜるのは怖いけど危険だと分かってても
(마제루노와코와이케도키켄다토와캇테테모)
섞는 건 두렵지만 위험하단 걸 알고 있어도
今までにないようなカラフルな違う毎日(日々)を
(이마마데니나이요우나카라후르나치가우히비오)
지금까지 보지 못한 칼라풀한 색다른 날들을
筆(ペン)休ませたい時は君の右腕(恋人)になりたい
(펜야스마세타이토키와키미노코이비토니나리타이)
펜을 놓게 하고 싶은 때는 당신의 연인이 되고 싶어요
『強くいられる』
(츠요쿠이라레루)
강하게 살아갈 수 있어요
君色に染まれるように邪魔にはならないように
(키미이로니소마라레루요우니쟈마니와나라나이요우니)
당신빛으로 물들도록 방해는 되지 않도록
何時(いつ)でも私透明(クリア)でいるね
(이츠데모와타시크리아데이루네)
언제까지나 나 투명한 채로 있을께요
“初めての君の恋” 私ともう一度しよっ?
(하지메테노키미노코이와타시토모우이치도시욧)
첫 당신의 사랑 나와 한번 더 할래요?
試してみてよ任せてみてよ
(타메시테미테요마카세테미테요)
시험해봐요 맡겨봐요
チャンスください!私のHAPPY
(챤스쿠다사이와타시노)
기회를 주세요! 나의 행복
失敗作でも私が愛する!
(싯파이사쿠데모와타시가아이스르)
실패작이라도 내가 사랑할께요!
何度も書き直し白紙の心も
(난도모카키나오시하쿠시노코코로모)
몇번이나 다시 고쳐요 백지의 마음도
1日たったら…明日は変わるかも?!
(이치니치탓타라아시타와카와루카모)
하루였다면 내일은 변할지도?!
私色+君色(2人)を+(たし)たら何色になる?
(후타리오타시타라나니이로니나루)
두사람을 더한다면 어떤색이 될까요?
やんなきゃわかんない!
(얀나캬와칸나이)
해보지 않으면 몰라요!
君が想い描いてる夢の続きにいつか加われるよう
(키미가오모이에가이테루유메노츠즈키니이츠카쿠와와레루요우)
당신이 마음 속에 그리고 있는 꿈의 이어짐에 언젠가 더해질 수 있도록
「ただ想ってるだけでいい」
(타다오못테루다케데이이)
단지 떠올리고 있는 것만으로 좋아요
“最後の恋愛(恋)の結末”は2人で描いてみない?
(사이고노코이노케츠마츠와후타리데에가이테미나이)
마지막 사랑의 결말은 둘이서 그려보지 않을래요?
見せたい景色あげたい奇跡
(미세타이케시키아게타이키세키)
보여주고 싶은 경치 주고 싶은 기적
重ねていこう!2人のレインボー
(카사네테이코우후타리노레인보우)
쌓으며 가요! 두사람의 무지개
きっと私が!あなたのHAPPY
(킷토와타시가아나타노)
분명 내가! 당신의 행복
틀린부분 지적바랍니다..