조회 수 2098 추천 수 0 댓글 18
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
過ぎていったたくさんの月日が風に乗ってふわり舞い戻った
(스기테잇-따타쿠상-노츠키히가카제니놋-떼후와리마이모돗-따)
지나가버린 수많은 시간이 바람을 타고 살포시 내려 앉았죠

そうね少し落ち着いた仕草で懐かしい響きの名前で私を呼んだ
(소-네스코시오치츠이타시구사데나츠카시이히비키노나마에데와타시오욘-다)
그래요 조금은 차분해진 모습으로, 그립던 여운의 이름으로 나를 불렀죠


あの頃と同じようで照れくさくなったり
(아노코로토오나지요-데테레쿠사쿠낫-따리)
그 때처럼 지금도 수줍어하고

なんだか大人になったあなたに
(난-다카오토나니낫-따아나타니)
왠지 모르게 어른이 된 그대에게

少し戸惑う
(스코시토마도우)
살짝 흔들리네요


もしすべてのことに何か隠れた意味があるのならば
(모시스베테노코토니나니카카쿠레타이미가아루노나라바)
혹시 모든 것에 어떤 숨겨진 의미가 있다면

そうきっとあの瞬間に
(소-킷-또아노슌-칸-니)
그건 분명 그 순간

始まっていたんだ私たちのstory 手を振る姿愛しく見えて
(하지맛-떼이탄-다와타시타치노story 테오후루스가타이토시쿠미에테)
시작되었던 거죠 우리들의 이야기 손을 흔드는 그대 모습이 너무 사랑스럽게 보여서

わかった I know the meaning of us.
(와캇-따 I know the meaning of us.)
이제 알았죠 우리들의 의미를


背伸びしていた生意気だった私 格好つけてた幼かったあなた
(세노비시테이타나마이키닷-따와타시 캇-코-츠케테타오사나캇-따아나타)
어른이 되어가는 내 멋대로였던 나 폼만 잡던 철없던 그대

まるで昨日のように思い出せるけれど
(마루데키노-노요-니오모이다세루케레도)
마치 어제 일처럼 떠올릴 순 있지만

そんな相手はこの世に一人しかいないわ
(손-나아이테와코노요니히토리시카이나이와)
그런 사람은 이 세상에 당신 한 사람 뿐이에요


あの頃に描いていた未来とはちょっと違うけどあなたがいてくれたら
(아노코로니에가이테이타미라이토와춋-또치가우케도아나타가이테쿠레타라)
그 시절 그렸던 미래와는 조금 다르지만 그대가 있어 준다면

強くなれる
(츠요쿠나레루)
강해질 수 있죠


もしすべてのことに何か隠れた意味があるのならば
(모시스베테노코토니나니카카쿠레타이미가아루노나라바)
혹시 모든 것에 어떤 숨겨진 의미가 있다면

そうきっとこの瞬間を
(소-킷-또코노슌-칸-오)
그래요 그건 분명 이 순간을

乗り越えるためにあなたと出会ったのね
(노리코에루타메니아나타토데앗-따노네)
극복하기 위해 그대와 만난 거죠

その背中頼もしく見えて
(소노세나카타노모시쿠미에테)
그런 뒷모습이 믿음직하게 보여서

わかった I know the meaning of us.
(와캇-따 I know the meaning of us.)
이제 알았죠 우리들의 의미를


昔のアルバム広げなくても
(무카시노아루바무히로게나쿠테모)
오래된 앨범을 펴보지 않아도

知ってる笑顔の時
(싯-떼루에가오노토키)
알고 있는 행복했던 시간

いつもあなたが
(이츠모아나타가)
언제나 그대가

Every page そばにいた
(Every page 소바니이타)
어디에서나 내 곁에 있었죠


もしすべてのことに何か隠れた意味があるのならば
(모시스베테노코토니나니카카쿠레타이미가아루노나라바)
혹시 모든 것에 어떤 숨겨진 의미가 있다면

そうきっとあの瞬間に
(소-킷-또아노슌-칸-니)
그건 분명 그 순간

始まっていたんだ私たちのstory 手を振る姿愛しく見えて
(하지맛-떼이탄-다와타시타치노story 테오후루스가타이토시쿠미에테)
시작되었던 거죠 우리들의 이야기 손을 흔드는 그대 모습이 너무 사랑스럽게 보여서


もしすべてのことに何か隠れた意味があるのならば
(모시스베테노코토니나니카카쿠레타이미가아루노나라바)
혹시 모든 것에 어떤 숨겨진 의미가 있다면

そうきっとこの瞬間を
(소-킷-또코노슌-칸-오)
그래요 그건 분명 이 순간을

乗り越えるためにあなたと出会ったのね
(노리코에루타메니아나타토데앗-따노네)
극복하기 위해 그대와 만난 거죠

その背中頼もしく見えて
(소노세나카타노모시쿠미에테)
그런 뒷모습이 믿음직하게 보여서

わかった I know the meaning of us.
(와캇-따 I know the meaning of us.)
이제 알았죠 우리들의 의미를


Now I know…This is the meaning of us
이제 알아요…이게 바로 우리들의 의미라는 걸

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474956
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486332
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 470071
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554594
27595 [シェリル·ノ-ム starring May'n] Pink Monsoon 2 보라비 2009.12.04 3224
27594 [alan] Nobody knows but me 靑の時間 2009.12.04 1804
27593 [misono] 家族の日 으따 2009.12.04 1807
27592 [misono] 私色 1 으따 2009.12.04 1521
27591 [Juliet] クリスマス☆ベル ~メンズSide~ EXILE♪ 2009.12.03 1674
27590 [sleepy.ab] メロウ 지나가던사람 2009.12.03 1312
27589 [Dir en grey] 激しさと、この胸の中で絡み付いた灼熱の闇 2 【THE黑】 2009.12.03 2223
27588 [福原美穂] なんで泣きたくなっちゃうんだろう 눈사람 2009.12.03 1373
27587 [福原美穂] Cry No More 눈사람 2009.12.03 1282
27586 [福原美穂] HAPPY XMAS(War Is Over) 눈사람 2009.12.03 1356
27585 [EXILE] Angel 6 눈사람 2009.12.03 1400
27584 [EXILE] A leaf ~螺旋状のサヨナラ~ 5 눈사람 2009.12.03 1481
» [安室奈美恵] The Meaning Of Us 18 눈사람 2009.12.03 2098
27582 [EXILE] forever love 5 으따 2009.12.02 1570
27581 [EXILE] Heavenly White 10 으따 2009.12.02 2550
27580 [EXILE] If ~I know~ 6 Monologue 2009.12.02 1611
27579 [EXILE] Your Smile 5 Monologue 2009.12.02 1378
27578 [一青窈] うんと幸せ 1 으따 2009.12.01 1819
27577 [関ジャニ∞] マイナス100度の恋 5 으따 2009.12.01 2936
27576 [関ジャニ∞] One day in winter 4 메두사 2009.11.30 2077
Board Pagination Prev 1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login