< アスタマニア~ナ!! >
내일 또 만나 (Hasta Maniana)
作曲、作詞:影山 ヒロノブ / 編曲:村上 聖
夕暮れ 公園 ジャングルジム
(유우구레 코-엔- 쟝-구루지무)
저녁놀 지는 공원 정글짐에
そろそろ うちに帰る時間だよ
(소로소로 우치니카에루 지칸-다요)
이제 슬슬 집에 들어올 시간이란다
誰かの おかあさんが呼んでる
(다레카노 오카-상-가 욘-데루)
누군가의 엄마가 부르고 있어
オレンジ フワフワ 大きな雲
(오렌-지 후와후와 오오키나쿠모)
오렌지빛깔 둥실둥실 떠있는 커다란 구름
今日も一日楽しかったね
(쿄오모 이치니치 타노시캇-타네)
오늘 하루도 즐거웠지
君と一緒ならば 何をしているときも
(키미토잇-쇼나라바 나니오시테이루도키모)
너와 함께라면 무엇을 하고 있어도
自分らしく いられるんだ
(지분-라시쿠 이라레룬-다)
나답게 있을 수 있어
* さよなら グッディ ありがと
(사요나라 굿-데이 아리가토)
안녕~ Good-day 고마워
二人で グッディ ありがと
(후타리데 굿-데이 아리가토)
둘이서 Good-day 고마워
明日も また 逢えるかなぁ
(아시타모 마타 아에루카나-)
내일 또 만날 수 있을까~?
夕日に つぶやく
(유우히니 츠부야쿠)
석양 아래 중얼거리는 말
アスタマニアナ
(아스타마니아나)
내일 또 만나~!
ベランダ 星空 お風呂あがり
(베란-다 호시조라 오후로아가리)
씻고 나와 베란다에서 바라보는 별이 가득한 하늘
ケンカのあとは 少し不安だよ
(겡-카노아토와 스코시후안-다요)
다툰 뒤에는 조금 불안해
なんだか このままじゃ 眠れない
(난-다카 고노마마쟈 네무레나이)
왠지 이대로는 잠이 오지 않아
なんでも 見ている お月様に
(난-데모미테이루 오츠키사마니)
뭐든지 보고 있는 달님에게
手紙書いたら 届けてくれるかな?
(테가미카이타라 토도케테쿠레루카나)
편지를 쓰면 전해주려나?
傷つけあうたびに 仲直りするたびに
(키즈츠케아우타비니 나카나오리스루타비니)
서로를 아프게 할 때마다, 화해할 때마다
僕らはまた 近づくんだ
(보쿠라와 마타 치카즈쿤-다)
우리는 다시 가까워지는 거야
さよなら グッディ ありがと
(사요나라 굿-데이 아리가토)
안녕~ Good-day 고마워
二人で グッディ ありがと
(후타리데 굿-데이 아리가토)
둘이서 Good-day 고마워
明日も また 逢えるかなぁ
(아시타모마타 아에루카나-)
내일 또 만날 수 있을까~?
こっそり 伝えて
(콧-소리 츠타에테)
살짝 전해줘
アスタマニアナ
(아스타마니아나)
내일 또 만나자구~!
* REPEAT
* REPEAT
내일 또 만나 (Hasta Maniana)
作曲、作詞:影山 ヒロノブ / 編曲:村上 聖
夕暮れ 公園 ジャングルジム
(유우구레 코-엔- 쟝-구루지무)
저녁놀 지는 공원 정글짐에
そろそろ うちに帰る時間だよ
(소로소로 우치니카에루 지칸-다요)
이제 슬슬 집에 들어올 시간이란다
誰かの おかあさんが呼んでる
(다레카노 오카-상-가 욘-데루)
누군가의 엄마가 부르고 있어
オレンジ フワフワ 大きな雲
(오렌-지 후와후와 오오키나쿠모)
오렌지빛깔 둥실둥실 떠있는 커다란 구름
今日も一日楽しかったね
(쿄오모 이치니치 타노시캇-타네)
오늘 하루도 즐거웠지
君と一緒ならば 何をしているときも
(키미토잇-쇼나라바 나니오시테이루도키모)
너와 함께라면 무엇을 하고 있어도
自分らしく いられるんだ
(지분-라시쿠 이라레룬-다)
나답게 있을 수 있어
* さよなら グッディ ありがと
(사요나라 굿-데이 아리가토)
안녕~ Good-day 고마워
二人で グッディ ありがと
(후타리데 굿-데이 아리가토)
둘이서 Good-day 고마워
明日も また 逢えるかなぁ
(아시타모 마타 아에루카나-)
내일 또 만날 수 있을까~?
夕日に つぶやく
(유우히니 츠부야쿠)
석양 아래 중얼거리는 말
アスタマニアナ
(아스타마니아나)
내일 또 만나~!
ベランダ 星空 お風呂あがり
(베란-다 호시조라 오후로아가리)
씻고 나와 베란다에서 바라보는 별이 가득한 하늘
ケンカのあとは 少し不安だよ
(겡-카노아토와 스코시후안-다요)
다툰 뒤에는 조금 불안해
なんだか このままじゃ 眠れない
(난-다카 고노마마쟈 네무레나이)
왠지 이대로는 잠이 오지 않아
なんでも 見ている お月様に
(난-데모미테이루 오츠키사마니)
뭐든지 보고 있는 달님에게
手紙書いたら 届けてくれるかな?
(테가미카이타라 토도케테쿠레루카나)
편지를 쓰면 전해주려나?
傷つけあうたびに 仲直りするたびに
(키즈츠케아우타비니 나카나오리스루타비니)
서로를 아프게 할 때마다, 화해할 때마다
僕らはまた 近づくんだ
(보쿠라와 마타 치카즈쿤-다)
우리는 다시 가까워지는 거야
さよなら グッディ ありがと
(사요나라 굿-데이 아리가토)
안녕~ Good-day 고마워
二人で グッディ ありがと
(후타리데 굿-데이 아리가토)
둘이서 Good-day 고마워
明日も また 逢えるかなぁ
(아시타모마타 아에루카나-)
내일 또 만날 수 있을까~?
こっそり 伝えて
(콧-소리 츠타에테)
살짝 전해줘
アスタマニアナ
(아스타마니아나)
내일 또 만나자구~!
* REPEAT
* REPEAT