大丈夫大丈夫
(다이죠우부다이죠우부)
괜찮아 괜찮아
きっといつかたどり着けるよ
(킷토이츠카타도리츠케루요)
분명 언젠가 도달할 수 있을꺼야
いつだっていつだって
(이츠닷테이츠닷테)
언제나 언제나
傍には私がいるから
(소바니와와타시가이루카라)
곁에는 내가 있을테니
あの頃未来の話をしたよね
(아노코로미라이노하나시오시타요네)
그때 미래의 일을 이야기 했었지
弱音や臆病なこと口にはせずに
(요와네야오쿠뵤우나코토쿠치니와세즈니)
나약한 소리나 겁을 내는 일 입으로는 내지 않은 채
描いた夢は叶ってる?
(에가이타유메와카낫테루)
그려왔던 꿈은 이루어지고 있니?
嬉しそうな顔で話して
(우레시소우나카오데하나시테)
기쁜 듯한 얼굴로 이야기하며
頑張ってる笑顔が好き
(간밧테루에가오가스키)
열심히하는 미소가 좋아
誰よりも輝いていてるから
(다레요리모카가야이테루카라)
누구보다도 빛나고 있으니까
大丈夫大丈夫
(다이죠우부다이죠우부)
괜찮아 괜찮아
きっといつかたどり着けるよ
(킷토이츠카타도리츠케루요)
분명 언젠가 도달할 수 있을꺼야
まっすぐにまっすぐに
(맛스그니맛스그니)
올곧게 올곧게
傍には私がいるから
(소바니와와타시가이루카라)
곁에는 내가 있을테니
メールも電話も来ない時は
(메에르모뎅와모코나이토키와)
문자도 전화도 오지 않을 때는
忙しさに負けてない証拠なんだね
(이소가시사니마케테나이쇼우코난다네)
바쁨에 지지않는 증거인거네
時々溜息もついて?
(토키도키타메이키모츠이테)
때때로 한숨도 셔?
負けず嫌いな人だから
(마케즈키라이나히토다카라)
지길 싫어하는 사람이니까
遠慮しないで電話してね
(엔료시나이데뎅와시테네)
사양말고 전화해줘
アナタの涙見慣れてるよ
(아나타노나미다미나레테루요)
너의 눈물 익숙해져 있어
喜んで風邪ひいて
(요로콘데카제히이테)
기꺼이 감기에 들어
ケンカしても落ち込んでても
(켄카시테모오치콘데테모)
싸워도 풀이 죽었어도
この先もずっとずっと
(코노사키모즛토즛토)
앞으로도 계속 영원히
傍にいてほしいんだから
(소바니이테호시인다카라)
곁에 있길 바라니까
大丈夫大丈夫
(다이죠우부다이죠우부)
괜찮아 괜찮아
きっといつかたどり着けるよ
(킷토이츠카타도리츠케루요)
분명 언젠가 도달할 수 있을꺼야
いつだって忘れないで
(이츠닷테와스레나이데)
언제나 잊지 말아줘
傍には私がいるから
(소바니와와타시가이루카라)
곁에는 내가 있으니까
喜んで風邪ひいて
(요로콘데카제히이테)
기꺼이 감기에 들어
ケンカしても落ち込んでても
(켄카시테모오치콘데테모)
싸워도 풀이 죽었어도
この先もずっとずっと
(코노사키모즛토즛토)
앞으로도 계속 영원히
傍にいてほしいんだから
(소바니이테호시인다카라)
곁에 있길 바라니까
http://www.youtube.com/watch?v=5EE19DTq4XM
틀린부분 지적바랍니다..
(다이죠우부다이죠우부)
괜찮아 괜찮아
きっといつかたどり着けるよ
(킷토이츠카타도리츠케루요)
분명 언젠가 도달할 수 있을꺼야
いつだっていつだって
(이츠닷테이츠닷테)
언제나 언제나
傍には私がいるから
(소바니와와타시가이루카라)
곁에는 내가 있을테니
あの頃未来の話をしたよね
(아노코로미라이노하나시오시타요네)
그때 미래의 일을 이야기 했었지
弱音や臆病なこと口にはせずに
(요와네야오쿠뵤우나코토쿠치니와세즈니)
나약한 소리나 겁을 내는 일 입으로는 내지 않은 채
描いた夢は叶ってる?
(에가이타유메와카낫테루)
그려왔던 꿈은 이루어지고 있니?
嬉しそうな顔で話して
(우레시소우나카오데하나시테)
기쁜 듯한 얼굴로 이야기하며
頑張ってる笑顔が好き
(간밧테루에가오가스키)
열심히하는 미소가 좋아
誰よりも輝いていてるから
(다레요리모카가야이테루카라)
누구보다도 빛나고 있으니까
大丈夫大丈夫
(다이죠우부다이죠우부)
괜찮아 괜찮아
きっといつかたどり着けるよ
(킷토이츠카타도리츠케루요)
분명 언젠가 도달할 수 있을꺼야
まっすぐにまっすぐに
(맛스그니맛스그니)
올곧게 올곧게
傍には私がいるから
(소바니와와타시가이루카라)
곁에는 내가 있을테니
メールも電話も来ない時は
(메에르모뎅와모코나이토키와)
문자도 전화도 오지 않을 때는
忙しさに負けてない証拠なんだね
(이소가시사니마케테나이쇼우코난다네)
바쁨에 지지않는 증거인거네
時々溜息もついて?
(토키도키타메이키모츠이테)
때때로 한숨도 셔?
負けず嫌いな人だから
(마케즈키라이나히토다카라)
지길 싫어하는 사람이니까
遠慮しないで電話してね
(엔료시나이데뎅와시테네)
사양말고 전화해줘
アナタの涙見慣れてるよ
(아나타노나미다미나레테루요)
너의 눈물 익숙해져 있어
喜んで風邪ひいて
(요로콘데카제히이테)
기꺼이 감기에 들어
ケンカしても落ち込んでても
(켄카시테모오치콘데테모)
싸워도 풀이 죽었어도
この先もずっとずっと
(코노사키모즛토즛토)
앞으로도 계속 영원히
傍にいてほしいんだから
(소바니이테호시인다카라)
곁에 있길 바라니까
大丈夫大丈夫
(다이죠우부다이죠우부)
괜찮아 괜찮아
きっといつかたどり着けるよ
(킷토이츠카타도리츠케루요)
분명 언젠가 도달할 수 있을꺼야
いつだって忘れないで
(이츠닷테와스레나이데)
언제나 잊지 말아줘
傍には私がいるから
(소바니와와타시가이루카라)
곁에는 내가 있으니까
喜んで風邪ひいて
(요로콘데카제히이테)
기꺼이 감기에 들어
ケンカしても落ち込んでても
(켄카시테모오치콘데테모)
싸워도 풀이 죽었어도
この先もずっとずっと
(코노사키모즛토즛토)
앞으로도 계속 영원히
傍にいてほしいんだから
(소바니이테호시인다카라)
곁에 있길 바라니까
http://www.youtube.com/watch?v=5EE19DTq4XM
틀린부분 지적바랍니다..