静かな夜に 二つの心
(시즈카나요루니 후타츠노코코로)
조용한 밤에 두개의 마음이
揺れるグラスの 底に沈んだ
(유레루그라스노 소코니시즌다)
흔들리는 유리컵 바닥에 가라앉았어
子供の心 大人の体
(코도모노코코로 오토나노카라다)
어린아이의 마음, 어른의 몸
自由でいるって 窮屈みたい
(지유-데이룻테 큐-쿠츠미타이)
자유롭다는건 자유롭지 못한 것 같아
言葉にならない 気持ちは捨てて
(코토바니나라나이 키모치와스테테)
말로 표현 할 수 없는 마음은 버리고
触れ合うだけで幸せだった 幸せだった
(후레아우다케데시아와세닷타 시아와세닷타)
서로 닿는 것 만으로 행복했었어, 행복했었어
ゆっくり ゆっくり 回る世界で
(윳쿠리 윳쿠리 마와루세카이데)
천천히 천천히 도는 세상에서
わたしはわたしを 生きていくだけ
(와타시와와타시오 이키테이쿠다케)
나는 나로써 살아갈 뿐
もうすぐ もうすぐ 夜が明ける
(모-스구 모-스구 요루가아케루)
조금 있으면, 조금 있으면 밤이 밝아와
あなたに会える 空を目指すよ
(아나타니아에루 소라오메자스요)
그대를 만날 수 있는 하늘을 기다리고 있어
飛べない空を 見上げていたの
(토베나이소라오 미아게테이타노)
날지 못하는 하늘을 올려다 보고 있었어
心を地上に 忘れたままで
(코코로오치죠-니 와스레타마마데)
마음을 지상에서 잊어버린 채로
両手を広げて 服を脱いだら
(료-테오히로게테 후쿠로누이다라)
양 손을 펼치고 옷을 벗었더니
翼が見える 白い翼が 白い翼が
(츠바사가미에루 시로이츠바사 시로이츠바사가)
날개가 보여. 하얀 날개가, 하얀 날개가
とっくに とっくに 気付いていたよ
(톡쿠니 톡쿠니 키즈이테이타요)
특히, 특히 알고 있었어
わたしはわたしを 信じればいい
(와타시와와타시오 신지레바이이)
나는 나를 믿으면 된다는 걸
ここから ここから 朝が始まる
(코코카라 코코카라 아사가하지마루)
여기에서, 여기에서 아침이 시작돼
夢のほとりで 愛を語るよ
(유메노호토리데 아이오카타루요)
꿈의 언저리에서 사랑을 이야기해
ゆっくり ゆっくり 回る世界で
(윳쿠리 윳쿠리 마와루세카이데)
천천히 천천히 도는 세상에서
わたしはわたしを 生きていくだけ
(와타시와와타시오 이키테이쿠다케)
나는 나로써 살아갈 뿐
もうすぐ もうすぐ 夜が明ける
(모-스구 모-스구 요루가아케루)
조금 있으면, 조금 있으면 밤이 밝아와
あなたに会える 空を目指すよ
(아나타니아에루 소라오메자스요)
그대를 만날 수 있는 하늘을 기다리고 있어
--------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^
(시즈카나요루니 후타츠노코코로)
조용한 밤에 두개의 마음이
揺れるグラスの 底に沈んだ
(유레루그라스노 소코니시즌다)
흔들리는 유리컵 바닥에 가라앉았어
子供の心 大人の体
(코도모노코코로 오토나노카라다)
어린아이의 마음, 어른의 몸
自由でいるって 窮屈みたい
(지유-데이룻테 큐-쿠츠미타이)
자유롭다는건 자유롭지 못한 것 같아
言葉にならない 気持ちは捨てて
(코토바니나라나이 키모치와스테테)
말로 표현 할 수 없는 마음은 버리고
触れ合うだけで幸せだった 幸せだった
(후레아우다케데시아와세닷타 시아와세닷타)
서로 닿는 것 만으로 행복했었어, 행복했었어
ゆっくり ゆっくり 回る世界で
(윳쿠리 윳쿠리 마와루세카이데)
천천히 천천히 도는 세상에서
わたしはわたしを 生きていくだけ
(와타시와와타시오 이키테이쿠다케)
나는 나로써 살아갈 뿐
もうすぐ もうすぐ 夜が明ける
(모-스구 모-스구 요루가아케루)
조금 있으면, 조금 있으면 밤이 밝아와
あなたに会える 空を目指すよ
(아나타니아에루 소라오메자스요)
그대를 만날 수 있는 하늘을 기다리고 있어
飛べない空を 見上げていたの
(토베나이소라오 미아게테이타노)
날지 못하는 하늘을 올려다 보고 있었어
心を地上に 忘れたままで
(코코로오치죠-니 와스레타마마데)
마음을 지상에서 잊어버린 채로
両手を広げて 服を脱いだら
(료-테오히로게테 후쿠로누이다라)
양 손을 펼치고 옷을 벗었더니
翼が見える 白い翼が 白い翼が
(츠바사가미에루 시로이츠바사 시로이츠바사가)
날개가 보여. 하얀 날개가, 하얀 날개가
とっくに とっくに 気付いていたよ
(톡쿠니 톡쿠니 키즈이테이타요)
특히, 특히 알고 있었어
わたしはわたしを 信じればいい
(와타시와와타시오 신지레바이이)
나는 나를 믿으면 된다는 걸
ここから ここから 朝が始まる
(코코카라 코코카라 아사가하지마루)
여기에서, 여기에서 아침이 시작돼
夢のほとりで 愛を語るよ
(유메노호토리데 아이오카타루요)
꿈의 언저리에서 사랑을 이야기해
ゆっくり ゆっくり 回る世界で
(윳쿠리 윳쿠리 마와루세카이데)
천천히 천천히 도는 세상에서
わたしはわたしを 生きていくだけ
(와타시와와타시오 이키테이쿠다케)
나는 나로써 살아갈 뿐
もうすぐ もうすぐ 夜が明ける
(모-스구 모-스구 요루가아케루)
조금 있으면, 조금 있으면 밤이 밝아와
あなたに会える 空を目指すよ
(아나타니아에루 소라오메자스요)
그대를 만날 수 있는 하늘을 기다리고 있어
--------------------------------------------------
수정 사항은 쪽지로 알려주세요. ^^